Página 1
USER MANUAL ePX 3100 Electric Pressure Washer 2050 PSI | 1.76 GPM DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
Página 2
The illustrations used in this manual are intended as representative reference views only. We reserve the right SAVE THESE INSTRUCTIONS to make any specification or design change without notice. 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 3
Serial Number: THIS PRODUCT FOR ANY REASON. Place of Purchase: If you have a question or experience a problem with your Westinghouse purchase, call us at 855-944-3571 IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free to speak with an agent. warranty coverage.
Página 4
• The power washer is equipped with a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) which greatly reduces the chance of electric shock while the unit is in use. If replacement of the plug or cord is needed, use only identical replacement parts. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 5
• NEVER operate the power washer unless all components are properly and securely connected. • NEVER allow the power washer pump to run for more than one minute after you have turned off the water Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 5...
Página 7
2. Slide hose holder (F) onto tab on the right side of power washer unit (D). 3. Slide upper spray gun holder (A) tab into slot on left side of power washer unit (D). Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 7...
Página 8
6. Hold back the collar at the other end of the hose (H). Push firmly to connect hose fitting to spray gun (I). Twist collar clockwise to secure. Confirm hose is locked into spray gun by slightly pulling on them. 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 9
9. Insert lance (K) into spray gun (I) and turn clockwise to tighten (Do Not overtighten). Note: Always engage the safety lock (J) when changing lances and spray tips to ensure that they do not accidentally eject with force during removal. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 9...
Página 10
(D). Note: Flush out garden hose before connecting to garden hose adapter. Assembly is now complete. Read and observe all safety instructions before turning on the power washer. 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 11
Position spray tip at a 45° angle, approximately four to five feet away from the window. Squeeze the trigger and vary the spray pattern and angle until optimum cleaning efficiency is achieved. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 11...
Página 12
Install the pump saver by attaching the bottle to the garden hose adaptor and open the valve on the bottle. b. Plug in the power-cord and turn the pressure washer 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 13
Place lance into any of the slots in the back of the unit. 8. Hook the power cord around the power cord holder. REPLACEMENT PARTS For replacement parts, call our customer service department at 1-855-944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 13...
Página 14
2) Turn the power switch to ‘Off’, press the trigger on the spray gun so that you have a steady stream of water. Continue pressing the trigger, open the spray gun and at the same time, turn the power switch ‘On’. 14 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 15
Nozzle rubber sleeve JSL0049 Pushbutton housing JXJ0042 Switch rubber sleeve JSL0049 Front cover JSL0050 Motor cover 01 JSL0051 Motor cover 02 JDJ0003 Motor-CQDJ8145HC12 JSL0052 Motor pump clamp JSL0053 Power cord platen JZJ0008 Pump components Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 15...
Página 16
25 degrees--green nozz;e JSL0058 Water gun holder 01 JZJ0014 Turbo pressure wash nozzle JSL0059 Water gun holder 02 N653099 Spray wand JZJ0011 Hose--7.6 mm JZJ0015 Spray gun JZJ0012 Water nut JXJ0021 Water filter 16 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 17
Your receipt for purchase including date, model and serial number must be maintained and presented to a Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC Authorized Service Dealer for warranty service. Proof of purchase rests solely with you, the original purchaser.
Página 18
PARTICULAR PURPOSE OR USE and any implied warranty MERCHANTABILITY otherwise applicable to Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC’s line of Westinghouse’s line of pressure washers and its affiliated companies shall not be liable for any special, incidental or consequential damage, including lost profits. There are no warranties extended other than as provided herein.
Página 19
USO DE LA LAVADORA ELÉCTRICA ........29 CONSEJOS DE OPERACIÓN ..........29 CUIDADO Y MANTENIMIENTO DETERGENTES ..............30 LIMPIEZA DEL ADAPTADOR PARA MANGUERA DE JARDÍN ....................30 LIMPIEZA DE LAS PUNTAS DE PULVERIZACIÓN ....30 ALMACENAMIENTO..............30 PIEZAS DE REPUESTO ............31 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 19...
Página 20
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
Página 21
Amperios: 13 CONSULTAS. Peso: 19 lbs./ 8.6 kg ACTUALIZACIONES El último manual de usuario para su generador Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de soporte. https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ manuals O escanee el siguiente código QR con la cámara de su teléfono inteligente para dirigirse al enlace.
Página 22
• La limpiadora eléctrica se equipa con un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFCI) que reduce marcadamente la posibilidad de una descarga eléctrica 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 23
Si la bomba funciona vacía se dañarán los componentes internos y la Producto con doble aislamiento limpiadora de presión deja de funcionar. • NUNCA utilice la limpiadora eléctrica con un suministro Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 23...
Página 24
Soporte de pistola de Bloqueo de seguridad de pulverización inferior la pistola de pulverización Ruedas Lanza Unidad de lavadora a Puntas de pulverización presión Boquilla turbo Soporte de manguera Kit de reemplazo de junta tórica 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 25
(D). 3. Deslice la pestaña superior del soporte de la pistola rociadora (A) en la ranura del lado izquierdo de la unidad de lavado a presión (D). Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 25...
Página 26
(I). Gire el cuello en el sentido de las agujas del reloj para asegurarlo. Confirme que la manguera esté bloqueada en la pistola rociadora tirando ligeramente de ella. 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 27
(no apriete demasiado). Nota: Siempre active el bloqueo de seguridad (J) cuando cambie las lanzas y las boquillas de pulverización para asegurarse de que no se expulsen accidentalmente con fuerza durante la extracción. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 27...
Página 28
Note: Lave la manguera de jardín antes de conectarla al adaptador de manguera de jardín. El montaje ya está completo. Lea y observe todas las instrucciones de seguridad antes de encender la hidrolavadora. 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 29
ángulo de 45 °, aproximadamente de cuatro a cinco pies de distancia de la ventana. Apriete el gatillo y varíe el patrón y el ángulo de pulverización hasta lograr una eficiencia de limpieza óptima. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 29...
Página 30
Una vez que concluya, pase el interruptor a la posición “off” (apagado), accione el gatillo para liberar la presión interna y después desconecte la manguera y los accesorios de la limpiadora eléctrica. 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 31
8. Enrolle el cable de alimentación alrededor del soporte para el cable. PIEZAS DE REPUESTO Para piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-855-944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 31...
Página 32
2. Cambie el interruptor a “off”, presione el gatillo de la pistola aspersora, de modo que obtenga una corriente constante de agua. Continúe presionando el gatillo, abra la pistola aspersora y al mismo tiempo pase el interruptor a “on”. 32 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 33
Debe demostrar un cuidado y uso razonables, y seguir el uso de mantenimiento preventivo, almacenamiento, combustible y aceite según lo prescrito en el manual del operador de su unidad Westinghouse. Si se produce una dificultad con el producto, debe, a su cargo, entregar o enviar su unidad Westinghouse a un distribuidor de servicio autorizado para las reparaciones de garantía (que deben ocurrir dentro del período de garantía aplicable), y organizar la recogida o...
Página 34
APTITUD PARA UN PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR y cualquier garantía implícita COMERCIALIZACIÓN aplicable de otro modo a la línea Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC de la línea de lavadoras a presión de Westinghouse y sus compañías afiliadas no será responsable de ningún daño especial, incidental o consecuente, incluido el lucro cesante.
Página 35
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ......46 CONSEILS D’UTILISATION ...........46 COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER LES SURFACES ..46 ENTRETIEN GÉNÉRAL ET MAINTENANCE DÉTERGENTS ...............47 ADAPTATEUR POUR BOYAU D’ARROSAGE ......47 NETTOYAGE DES BUSES DE VAPORISATION ....47 ENTREPOSAGE ..............47 PIÈCES DE RECHANGE ............48 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
Página 36
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
Página 37
Max GPM (Gallons par Si vous avez une question ou rencontrez un problème 1.76 minute): avec votre achat Westinghouse, veuillez nous appeler La température de l’eau: Eau froide UNIQUEMENT au 855-944-3571 pour parler avec un agent. Volts: 120 CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE Ampères: 13...
Página 38
éviter toute blessure. Ne laissez JAMAIS un enfant utiliser la laveuse à pression. • Ne touchez pas au jet à pression avec vos doigts, vos mains et vos pieds et faites attention d’éviter les 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 39
Lorsque l’eau gèle, celle-ci prend de l’expansion qui une protection par DDTF. pourrait entraîner la formation de fissures Dans un appareil à double isolation, deux systèmes Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
Página 40
Un produit à double isolation est marqué avec les mots « double isolation » ou « double isolement ». Le produit peut également être marqué avec le symbole suivant : Produit à double isolation 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 41
à pistolet Tuyau pulvérisateur Pistolet pulvérisateur Support inférieur à pistolet Verrouillage sécurité pulvérisateur pistolet pulvérisateur Roulettes Lance Unité de laveuse à pression Buses de vaporisation Support du tuyau Buse turbo joints toriques rechange Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
Página 42
2. Glissez le support de tuyau (F) dans la languette du côté droit du châssis de la laveuse à pression (D). 3. Glissez le support supérieur du pistolet pulvérisateur (A) sur le côté gauche du châssis de la laveuse à pression (D). 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 43
Poussez fermement pour connecter le raccord du tuyau au pistolet (I). Tournez la bague dans le sens des aiguilles d’une montre pour la fixer. Assurez-vous que le tuyau est bien fixé au pistolet en tirant sur celui- Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
Página 44
Remarque: Poussez toujours le verrouillage de sécurité (J) lors du changement de lance et de buses pour vous assurer qu’ils ne soient pas éjectés accidentellement avec force lors du retrait. 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 45
Remarque: Purgez le tuyau d’arrosage avant de le brancher à l’adaptateur du tuyau d’arrosage. L’assemblage est maintenant terminé. Lisez et observez toutes les instructions de sécurité avant de mettre en marche la laveuse à pression. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
Página 46
Appuyez sur la gâchette et modifiez la aux instructions sur le contenant. diffusion et l’angle de la pulvérisation jusqu’à l’atteinte d’une efficacité de nettoyage optimale. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 47
Mettez l’économiseur de pompe en fixant la bouteille à l’adaptateur de boyau d’arrosage et ouvrez la valve sur la bouteille. b. Branchez le cordon d’alimentation, ouvrez l’interrupteur de la laveuse et tirez sur la gâchette Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
Página 48
à l’arrière de l’appareil. 8. Enroulez le cordon d’alimentation autour du support à cordon. PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de remplacement, appelez le service à la clientèle au 1 855-944-3571. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
Página 49
2. Mettez l’interrupteur d’alimentation à la position hors tension, maintenez la gâchette du pistolet de pulvérisation enfoncée de sorte que vous ayez un débit régulier d’eau. Continuez à enfoncer la gâchette, ouvrez la buse et mettez simultanément l’interrupteur d’alimentation sous tension. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
Página 50
Westinghouse. En cas de problème avec le produit, vous devez, à vos frais, livrer ou expédier votre unité Westinghouse à un revendeur agréé pour les réparations sous garantie (qui doivent avoir lieu pendant la période de garantie applicable), et organiser le ramassage ou le retour de votre unité...
Página 51
GARANTIE Si la preuve d’achat n’est pas disponible pour établir la date d’achat et si l’équipement n’est pas enregistré comme suggéré dans le présent document, la date de fabrication telle qu’enregistrée par Westinghouse commencera la période de garantie du produit.