Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WP2500

  • Página 2 California California Proposition 65 Warning Proposition 65 Warning The engine exhaust from this product Certain components in this product and its contains chemicals known to the state of related accessories contain chemicals California to cause cancer, birth defects known to the state of California to cause or other reproductive harm.
  • Página 3 Purchase Receipt: (retain your purchase receipt to ensure trouble-free warranty coverage) Product Registration To ensure trouble-free warranty coverage, it is important you register your Westinghouse pressure washer. You can register your pressure washer by either: 1. Filling in the product registration form below and mailing to:...
  • Página 5 Checking and / or Adding Engine Oil ......................26 Adding Gasoline to the Fuel Tank .......................27 CONNECTING THE WATER SUPPLY ......................27 STARTING THE PRESSURE WASHER – WP2500 AND WP2800 ..............28 Stopping the Pressure Washer ........................30 STARTING THE PRESSURE WASHER – WP3000Z ..................30 Stopping the Pressure Washer ........................32...
  • Página 6 Storage Procedure for 1 – 3 Months ......................46 Storage Procedure for Greater Than 3 Months ..................46 WINTER STORAGE ............................46 Remove and Install the Pump – WP2500 and WP2800 ................46 Remove and Install the Pump – WP3000Z ....................47 TROUBLESHOOTING ............................48 TROUBLESHOOTING ............................48 WARRANTY ................................50...
  • Página 7 SAFETY SAFETY DEFINITIONS Symbol Description The words DANGER, WARNING, CAUTION and NOTICE are used throughout this manual to highlight Burn Hazard important information. Be certain that the meanings of these alerts are known to all who work on or near the equipment.
  • Página 8 SAFETY GENERAL SAFETY RULES WARNING This equipment produces a stream DANGER of water with enough high pressure NEVER operate the pressure washer to penetrate skin and its underlying in an enclosed area. Engine exhaust tissues, which could result in contains carbon monoxide. Only amputation or other serious injury.
  • Página 9 SAFETY NOTICE WARNING NEVER operate pressure washer with damaged or • NEVER modify spray equipment. missing parts. • ALWAYS wear protective clothing to NEVER modify any feature or component of pressure protect eyes and skin from contact washer. with sprayed materials. NEVER spray at glass when using the high-pressure NEVER aim spray in the direction of nozzle (red).
  • Página 10 SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS WP2500 Figure 1...
  • Página 11 SAFETY WP2800 Figure 2...
  • Página 12 SAFETY WP3000Z Figure 3...
  • Página 13 The following tools are required:  Box cutter or similar device  8 mm wrench  17 mm wrench (WP2500)  13 mm wrench (WP3000Z) Figure 4 – Unpacking 1. Carefully cut the packing tape on top of the carton.
  • Página 14 5 - Wheel Axle Flange High-Pressure Bolts M12 x Hose O-Rings (2) 105 mm (2) Inlet Screens (2) WP2500 14 - Nuts M8 (2) 6 - Hose Bracket Bolts WP3000Z M5 x 10 mm (2) 15 - Axle Washers (4)
  • Página 15 Figure 6 – Tip the Pressure Washer onto the Front the handles and using the wheels to move the pressure washer. 3. WP2500 only: Install the M12 x 105 mm wheel axle Use caution when collapsing the fl ange bolt through the wheel (see Figure 7).
  • Página 16 ASSEMBLY 5. WP2500 only: Install the wheel with bolt through the 8. WP2800 only: Install the axle pin through the axle spacer and the frame (see Figure 8). bracket, and secure with lock pin (see Figure 10). Figure 10 – Installing Wheel Axle...
  • Página 17 ASSEMBLY 10. Install the upper handle to the frame using the 12. Connect the wand to the spray gun and turn the handle bolts and knobs (see Figure 12). fi tting counterclockwise to tighten (see Figure 14). Do not overtighten. The fi tting only needs to be hand-tight.
  • Página 18 Use caution when collapsing the handles. Hands and fi ngers could get Figure 16 – Installing High-Pressure Hose WP2500 caught and pinched. Shown 1 - Soap Hose 2 - Hose Fitting NOTICE 15.
  • Página 19 ASSEMBLY Figure 18 – Installing Upper Handle Figure 20 – Installing Wheel Axle Washer 1 - Handle Bolt 3 - Knob 1 - Wheel Axle Pin 3 - Wheel Axle Lock Pin 2 - Upper Handle 2 - Wheel Axle Washer 3.
  • Página 20 ASSEMBLY 8. Install the spray gun bracket using the two spray 10. Connect the wand to the spray gun and turn the gun bracket nuts and bolts (M6). Tighten securely fi tting counterclockwise to tighten (see Figure 23). (see Figure 22). Do not overtighten.
  • Página 21 ASSEMBLY Figure 25 – Installing High-Pressure Hose – WP3000Z 1 - Soap Hose 2 - Hose Fitting Fitting 13. Connect the soap hose to the barbed fi tting if you are going to be using soap (see Figure 25). 14. Flip the trigger lock up to lock the trigger in the OFF position (see Figure 26).
  • Página 22 FEATURES GENERAL PRESSURE WASHER FEATURES WP2500 and WP2800 Figure 27 1 - Spray Gun 5 - Oil Drain Plug 2 - Nozzle Storage 6 - Engine Oil Fill Plug/Dipstick 3 - Spark Plug 7 - High-Pressure Hose 4 - Primer Bulb...
  • Página 23 FEATURES WP2500 and WP2800 Figure 28 1 - Starter Handle 5 - High-Pressure Outlet Fitting 2 - Fuel Cap 6 - ON/OFF Switch 3 - Hose Storage 7 - Air Cleaner 4 - Water Inlet Fitting...
  • Página 24 FEATURES WP3000Z Figure 29 1 - Air Cleaner 5 - High-Pressure Hose 2 - Fuel Cap 6 - Oil Drain Plug 3 - Engine Oil Fill Plug/Dipstick 7 - Fuel Shutoff Lever 4 - Hose Bracket 8 - Choke Lever...
  • Página 25 FEATURES WP3000Z Figure 30 1 - Nozzle Storage 6 - Water Inlet Fitting 2 - Throttle Lever 7 - High-Pressure Outlet Fitting 3 - ON/OFF Switch 8 - Spray Gun 4 - Starter Handle 9 - Spray Gun Storage 5 - Spark Plug...
  • Página 26 OPERATION BEFORE STARTING THE ADDING / CHECKING ENGINE PRESSURE WASHER FLUIDS AND FUEL Before adding/checking engine Before starting the pressure washer, fl uids and fuel, review Safety on review Safety on page 7. page 7. Location Selection – Before starting the pressure washer, avoid exhaust and location hazards by verifying DANGER the following:...
  • Página 27 NOTICE Take care when installing the fuel cap. Threads can be damaged if cap is incorrectly installed. Figure 31 – Water Connection WP2500 Shown 7. Install the fuel cap by rotating clockwise until 1 - Water Inlet 2 - Water Inlet...
  • Página 28 OPERATION STARTING THE PRESSURE WASHER – WP2500 AND WP2800 Before starting the pressure washer, review Safety on page 7. Before attempting to start the pressure washer, verify the following:  The engine is fi lled with engine oil (see Checking Engine Oil on page 37).
  • Página 29 Figure 36 – Engine Stop Switch ON Position 5. Press the primer bulb three times (see Figure 37). Figure 34 – Pump Thermo Valve WP2500 Figure 37 – Starting the Engine 1 - Primer Bulb 2 - Recoil Handle 6.
  • Página 30 OPERATION Stopping the Pressure Washer STARTING THE PRESSURE Normal Operation WASHER – WP3000Z During normal operation, use the following steps to stop your pressure washer: Before starting the pressure washer, 1. Lock the spray gun trigger lock in the OFF position. review Safety on page 7.
  • Página 31 OPERATION OTE: The pump is equipped a with a thermo valve 5. Move the throttle lever to the full throttle position (see Figure 40). If the pump is run for an (see Figure 42). Move the choke lever to the choke extended period of time without water fl...
  • Página 32 OPERATION 3. Close the fuel shutoff valve (see Figure 44). Stopping the Pressure Washer Normal Operation During normal operation, use the following steps to stop your pressure washer: 1. Lock the spray gun trigger lock in the OFF position. 2. Move the engine ON/OFF switch to the OFF (O) position (see Figure 43).
  • Página 33 OPERATION Table 1: Nozzles SELECTING NOZZLES Nozzle The quick-connect feature allows changing between nozzles while the pressure washer is running once the Use to clean hard, High Pressure spray gun trigger is locked in the safe position. embedded dirt Nozzle (Red) – and grime.
  • Página 34 OPERATION Changing the Nozzle SPRAYING SOAP 1. Push up the trigger lock to lock it in the OFF position (see Figure 46). NOTICE Only use pressure washer–safe soap. 1. Install the soap nozzle (black). NOTICE Only use the soap nozzle to apply soap. Using other nozzles will not apply soap.
  • Página 35 OPERATION RINSING WARNING Always apply the trigger lock to change a nozzle if the engine is running. 1. Select the desired nozzle and change nozzle. See Selecting Nozzles on page 33. 2. Squeeze the trigger and carefully start to spray, keeping nozzle a safe distance from the cleaning surface.
  • Página 36 MAINTENANCE MAINTENANCE CAUTION Before performing maintenance on Avoid skin contact with engine oil or the pressure washer, review Safety gasoline. Prolonged skin contact with on page 7 and the following engine oil or gasoline can be harmful. safety messages. Frequent and prolonged contact with engine oil may cause skin cancer.
  • Página 37 MAINTENANCE Table 3: Maintenance Schedule - Authorized Westinghouse Service Dealer Performed After First 20 After 50 Hours After 100 Hours After 300 Hours Maintenance Before Every Hours or First of Use or Every of Use or Every of Use or Every...
  • Página 38 MAINTENANCE 6. Remove the oil drain plug (see Figure 51). Once removed, place the oil drain plug on a clean surface. Figure 50 – Checking Oil Level Adding Engine Oil NOTICE Figure 51 – Oil Drain Plug Oil crankcase capacity is 0.6 liter. Do not overfi ll. 7.
  • Página 39 MAINTENANCE ENGINE OIL MAINTENANCE – WP3000Z Engine Oil Specifi cation 1. Only use the engine oil specifi ed in Figure 52. 10W-30 SAE 30 5W-30 °F -20 °C -30 Figure 52 – Recommended Oil 2. Only use 4-stroke/cycle engine oil. NEVER USE 2-STROKE/CYCLE OIL.
  • Página 40 AIR FILTER MAINTENANCE – 5. Place a fl exible piece of plastic or cardboard below WP2500 AND WP2800 the oil drain plug and above the frame. 6. Remove the oil drain plug (see Figure 55). Once removed, place the oil drain plug on a clean WARNING surface.
  • Página 41 MAINTENANCE 6. Wash the foam air fi lter element by submerging the element in a solution of household detergent soap and warm water. Slowly squeeze the foam to thoroughly clean. NOTICE NEVER twist or tear the foam air fi lter element during cleaning or drying.
  • Página 42 MAINTENANCE Figure 59 – Installation of Air Cleaner Cover Figure 60 – Remove Air Cleaner Cover AIR FILTER MAINTENANCE – 5. Remove the air fi lter element and replace it WP3000Z (see Figure 61). WARNING Never use gasoline or other fl ammable solvents to clean the air fi...
  • Página 43 MAINTENANCE Figure 63 – Removal of Spark Plug Boot WP2500 and WP2800 Figure 62 – Installing Air Cleaner Cover SPARK PLUG MAINTENANCE The spark plug must be checked and cleaned after every 100 hours of use or 6 months and must be replaced after 300 hours of use or every year.
  • Página 44 Only use the recommended spark plug (Champion RN11YC4 or equivalent). Using a non-recommended spark plug could result in damage to the engine. Figure 65 – Removing Spark Plug WP2500 and WP2800 Figure 67 – Spark Plug Gap Requirements 8. Install the spark plug by carefully following the steps...
  • Página 45 MAINTENANCE 5. Reinsert the water fi lter screen into the water inlet Nozzle hose fi tting. The cone side has to face out. 1. Shut off the pressure washer and turn off the water supply. High-Pressure Hose and Spray Gun 2.
  • Página 46 9. Store the pressure washer in a clean, dry place. 2. Add a gasoline fuel stabilizer to the fuel tank. Follow Remove and Install the Pump – WP2500 the recommended procedure of the fuel stabilizer manufacturer for correct amount of stabilizer to add.
  • Página 47 Figure 73). 74). 4. Inspect the key and keyway on crankshaft (see Figure 75). Figure 73 – Key and Crankshaft Keyway WP2500 Shown Figure 75 – Key and Crankshaft Keyway 5. Apply a thin layer of grease to the crankshaft before installing the pump.
  • Página 48 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING WARNING Before attempting to service or troubleshoot the pressure washer, the owner or service technician must fi rst read the owner’s manual and understand and follow all safety instructions. Failure to follow all instructions may result in conditions that can lead to voiding of the EPA certifi...
  • Página 49 TROUBLESHOOTING PROBLEM POTENTIAL CAUSE SOLUTION No or low pressure. Water supply is low. Increase the water supply. Nozzle is obstructed. Clean the nozzle. Water fi lter screen is obstructed. Remove and clean the fi lter. Water inlet is obstructed. Clear the inlet. Inlet hose is kinked or leaks.
  • Página 50 You must demonstrate reasonable care and use, and follow preventive maintenance, storage, fuel and oil usage as prescribed in the operator’s manual for your WESTPRO Westinghouse unit. Should a product diffi culty occur, you must, at your expense, deliver or ship your WESTPRO Westinghouse unit to a WESTPRO Authorized Service Dealer for warranty repairs (which must occur within the applicable warranty period), and arrange for pick-up or return of your unit after the repairs have been made.
  • Página 51 A PARTICULAR PURPOSE OR USE and any implied warranty of MERCHANTABILITY otherwise applicable to WESTPRO’s Westinghouse line of pressure washers. WESTPRO and its affi liated companies shall not be liable for any special, incidental or consequential damage, including lost profi ts. There are no warranties extended other than as provided herein.
  • Página 52 EMISSIONS CONTROL WARRANTY FEDERAL AND/OR CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS Westpro Power Systems, LLC, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and, for those products certifi ed for sale in the state of California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the emission (evaporative and/or exhaust) control system (ECS) warranty on your outdoor 2012 and later small off-road spark-ignited engine and equipment(outdoor equipment engine).
  • Página 53 EMISSIONS CONTROL WARRANTY Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the warranty on emission-related parts is as follows: 1. Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied, is warranted for the warranty period stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by Westpro Power Systems, LLC according to subsection (4) below.
  • Página 54 EMISSIONS CONTROL WARRANTY 3. Ignition System  Spark plug(s)  Magneto ignition system 4. Exhaust System  Catalytic converter  SAI (Reed valve) 5. Miscellaneous Items Used in Above System  Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches  Connectors and assemblies 6.
  • Página 55 MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 56 California California Proposition 65 Warning Proposition 65 Warning The engine exhaust from this product Certain components in this product and its contains chemicals known to the state of related accessories contain chemicals California to cause cancer, birth defects known to the state of California to cause or other reproductive harm.
  • Página 57 Recibo de compra: (conserve el recibo de compra para asegurar la cobertura sin problemas de la garantía) Registro del producto: Para asegurar la cobertura sin problemas de la garantía es importante que registre la hidrolavadora Westinghouse. Puede registrar la hidrolavadora de las siguientes formas: Complete el formulario de registro del producto que está...
  • Página 59 Procedimiento para controlar y/o agregar el aceite para motor..............26 Procedimiento para agregar gasolina al depósito de combustible .............27 CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA ......................27 PUESTA EN MARCHA DE LA HIDROLAVADORA – WP2500 Y WP2800 ............28 Detener la hidrolavadora ..........................30 PUESTA EN MARCHA DE LA HIDROLAVADORA – WP3000Z ...............30 Detener la hidrolavadora ..........................32...
  • Página 60 Procedimiento para almacenar la unidad durante 1 a 3 meses ..............46 Procedimiento para almacenar la unidad durante más de tres meses 3............46 ALMACENAMIENTO EN INVIERNO ........................46 Retire e instale la bomba – WP2500 y WP2800 ..................46 Retire e instale la bomba – WP3000Z ......................47 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................48...
  • Página 61 SEGURIDAD DEFINICIONES DE Símbolo Descripción SEGURIDAD Peligro de quemaduras (químicas) Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO se usan a lo largo de este manual para destacar la información importante. Asegúrese de que todo aquel que trabaje con el equipo o cerca de él conozca el signifi cado de Peligro de quemaduras estas alertas.
  • Página 62 SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE ADVERTENCIA SEGURIDAD Este equipo produce una corriente de agua con sufi ciente alta presión como para penetrar la piel y sus tejidos subyacentes, lo que podría PELIGRO tener como consecuencia una amputación o NUNCA opere la hidrolavadora en un área lesión grave.
  • Página 63 SEGURIDAD AVISO ADVERTENCIA NUNCA opere la hidrolavadora con piezas dañadas o • NUNCA modifi que el equipamiento faltantes. del atomizador. NUNCA modifi que ninguna función o componente de la • SIEMPRE use indumentaria hidrolavadora. protectora para proteger sus ojos NUNCA atomice en vidrio cuando utilice la boquilla de alta y piel del contacto con materiales presión (roja).
  • Página 64 SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD WP2500 Figura 1...
  • Página 65 SEGURIDAD WP2800 Figura 2...
  • Página 66 SEGURIDAD WP3000Z Figura 3...
  • Página 67 4 - Boquillas (5) WP2800 y WP3000Z Verifi que los contenidos con la siguiente lista. Si falta alguna pieza, ubique a un distribuidor autorizado de Westinghouse OTA: También se incluye una botella de aceite SAE en www.westpropower.com o llame al 1-855-WHHELP1 10W30 de 0,6 litros.
  • Página 68 5 - Brida de eje de Juntas tóricas de rueda Pernos M12 manguera de alta x 105 mm (2) presión (2) WP2500 Cedazos de 6 - Pernos del soporte entrada (2) de la manguera 14 - Tuercas M8 (2) M5 x 10 mm (2)
  • Página 69 Figura 6 – Incline la hidrolavadora sobre la parte frontal hidrolavadora. Sea precavido al plegar las manijas. WP2500 únicamente: Instale el perno de brida del eje de Podrían quedarle atrapados las manos y los rueda M12 x 105 mm a través de la rueda (Ver Figura 7).
  • Página 70 MONTAJE WP2500 únicamente: Coloque la rueda con el perno a WP2800 únicamente: Coloque el pasador del eje a través del separador y el bastidor (Ver Figura 8). través del soporte del eje y sujételo con el pasador de seguridad (Ver Figura 10).
  • Página 71 MONTAJE 10. Instale la manija superior en la estructura utilizando los 12. Conecte la varilla a la pistola atomizadora y gire el pernos y perillas de la manija (Ver Figura 12). accesorio en sentido contrario a las agujas del reloj para ajustarlo (Ver Figura 14).
  • Página 72 Sea precavido al plegar las manijas. Podrían quedarle atrapados las manos y los dedos y ser apretados. Figura 16 – Se muestra la instalación de la manguera de alta presión WP2500 1 - Manguera de 2 - Accesorio de la AVISO jabón...
  • Página 73 MONTAJE Figura 20 – Instalación de la arandela del eje de rueda Figura 18 – Instalación de la manija superior 1 - Pasador de eje de 3 - Pasador de 1 - Perno de manija 3 - Perilla rueda seguridad del eje de la rueda 2 - Manija superior 2 - Eje de rueda...
  • Página 74 MONTAJE Instale el soporte de pistola atomizadora con las 10. Conecte la varilla a la pistola atomizadora y gire el dos tuercas y los pernos (M6) del soporte de pistola accesorio en sentido contrario a las agujas del reloj atomizadora. Apriételos bien (Ver Figura 22). para ajustarlo (Ver Figura 23).
  • Página 75 MONTAJE Figura 25 – Instalación de la manguera de alta presión – WP3000Z 1 - Accesorio de la 2 - Accesorio de la manguera de manguera jabón 13. Conecte la manguera de jabón al accesorio dentado si va a utilizar jabón (Ver Figura 25). 14.
  • Página 76 CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LA HIDROLAVADORA WP2500 y WP2800 Figura 27 1 - Pistola atomizadora 5 - Tapón de drenaje del aceite 2 - Depósito de la boquilla 6 - Tapón de llenado/varilla de medición del aceite del motor 3 - Bujía de encendido 7 - Manguera de alta presión...
  • Página 77 CARACTERÍSTICAS WP2500 y WP2800 Figura 28 1 - Manija del motor de arranque 5 - Casquillo de salida de alta presión 2 - Tapón de combustible 6 - Interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) 3 - Depósito de la manguera 7 - Depurador de aire...
  • Página 78 CARACTERÍSTICAS WP3000Z Figura 29 1 - Depurador de aire 5 - Manguera de alta presión 2 - Tapón de combustible 6 - Tapón de drenaje del aceite 3 - Tapón de llenado/varilla de medición del 7 - Palanca de cierre de combustible aceite del motor 8 - Palanca del cebador 4 - Soporte de la manguera...
  • Página 79 CARACTERÍSTICAS WP3000Z Figura 30 1 - Depósito de la boquilla 6 - Casquillo de entrada de agua 2 - Palanca del acelerador 7 - Casquillo de salida de alta presión 3 - Interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) 8 - Pistola atomizadora 4 - Manija del motor de arranque 9 - Depósito de la pistola atomizadora 5 - Bujía de encendido...
  • Página 80 FUNCIONAMIENTO ANTES DE ENCENDER LA PROCEDIMIENTO PARA AGREGAR / CONTROLAR HIDROLAVADORA EL COMBUSTIBLE Y LOS Antes de poner en marcha la LÍQUIDOS DEL MOTOR hidrolavadora, repase la sección Seguridad en la página 7. Antes de agregar/comprobar líquidos y combustible del motor, verifi que la Elección de la ubicación - Antes de poner en marcha la sección Seguridad en página 7.
  • Página 81 Limpie la zona que rodea al tapón de combustible. Quite el tapón de combustible girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. Figura 31 – Se muestra la conexión de agua WP2500 Agregue gasolina lentamente dentro del depósito 1 - Entrada de agua 2 - Entrada de de combustible.
  • Página 82 FUNCIONAMIENTO PUESTA EN MARCHA DE LA HIDROLAVADORA – WP2500 Y WP2800 Antes de poner en marcha la hidrolavadora, repase la sección Seguridad en la página 7. Antes de intentar encender la hidrolavadora, verifi que lo siguiente:  El motor está cargado con aceite del motor (Vea Procedimiento para controlar el aceite del motor en la página 37).
  • Página 83 Figura 36 – Posición ON/ENCENDIDO del interruptor de parada del motor Oprima la perilla de cebado tres veces (Ver Figura 37). Figura 34 – Termo válvula de la bomba WP2500 Figura 37 – Arranque del motor 1 - Perilla de cebado 2 - Manija de Figura 35 –...
  • Página 84 FUNCIONAMIENTO Detener la hidrolavadora PUESTA EN MARCHA DE LA Funcionamiento normal HIDROLAVADORA – WP3000Z Durante el funcionamiento normal, use los siguientes pasos para detener la hidrolavadora: Antes de poner en marcha la Cierre el bloqueo del disparador de la pistola hidrolavadora, repase la sección atomizadora en la posición OFF (APAGADO).
  • Página 85 FUNCIONAMIENTO OTA: La bomba está equipada con una termo válvula (Ver Mueva la palanca del acelerador hasta la posición de Figura 40). Si se hace funcionar la bomba durante aceleración máxima (Ver Figura 42). Mueva la palanca un período de tiempo prolongado sin que fl uya el del cebador a la posición cebador.
  • Página 86 FUNCIONAMIENTO Cierre la válvula de cierre de combustible (Ver Figura 44). Detener la hidrolavadora Funcionamiento normal Durante el funcionamiento normal, use los siguientes pasos para detener la hidrolavadora: Cierre el bloqueo del disparador de la pistola atomizadora en la posición OFF (APAGADO) Mueva el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) del motor hasta la posición OFF (APAGADO) (O) (Ver Figura 43).
  • Página 87 FUNCIONAMIENTO Tabla 1: Boquillas SELECCIONAR BOQUILLAS Boquilla Utilización La función de conexión rápida permite cambiar entre boquillas mientras la hidrolavadora está en funcionamiento Utilice para limpiar Boquilla de alta una vez que el disparador de la pistola atomizadora está suciedad difícil, presión (Roja): bloqueado en una posición segura.
  • Página 88 FUNCIONAMIENTO Cambiar la boquilla JABÓN DE PULVERIZACIÓN Empuje el bloqueo del disparador para bloquearlo en la AVISO posición OFF (Ver Figura 46). Sólo use jabón seguro para hidrolavadora. Instale la boquilla de jabón (negra). AVISO Sólo use la boquilla de jabón para aplicar jabón. Si utiliza otras boquillas no aplicarán jabón.
  • Página 89 FUNCIONAMIENTO ENJUAGUE ADVERTENCIA Siempre utilice el bloqueo del disparador para cambiar una boquilla si el motor está en funcionamiento Seleccione la boquilla deseada y cambie la boquilla. Vea Seleccionar boquillas en la página 33. Oprima el disparador y con cuidado comience a pulverizar, manteniendo la boquilla a una distancia segura desde la superfi...
  • Página 90 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Antes de llevar a cabo el mantenimiento Evite que la piel esté en contacto con el en la hidrolavadora, repase la sección aceite del motor o la gasolina. El contacto Seguridad de la página 7 y los prolongado de la piel con el aceite del siguientes mensajes de seguridad.
  • Página 91 MANTENIMIENTO Tabla 3: Cronograma de mantenimiento - Realizado por el Distribuidor autorizado de servicio Westinghouse Después de las primeras Después de 50 Después de 100 Después de 300 Tareas de Antes de cada 20 horas o el horas de uso o...
  • Página 92 MANTENIMIENTO Coloque un recogedor de aceite (o un recipiente adecuado) debajo del tapón de drenaje del aceite. Con una tela húmeda, limpie completamente alrededor del tapón de drenaje del aceite. Coloque un trozo de plástico fl exible o cartón debajo del tapón del drenaje del aceite y arriba del bastidor.
  • Página 93 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL ACEITE DEL MOTOR - WP3000Z Especifi cación del aceite del motor Utilice únicamente el aceite del motor especifi cado en la Figura 52. 10W-30 SAE 30 5W-30 °F -20 °C -30 Figura 52 – Aceite recomendado Figura 53 – Tapón de llenado/varilla de medición del Use únicamente aceite para motor de 4 tiempos/ciclos.
  • Página 94 (deje que la presión del cárter se MANTENIMIENTO DEL FILTRO equilibre). DE AIRE – WP2500 Y WP2800 Coloque un recogedor de aceite (u otro envase adecuado) debajo de uno de los dos tapones de drenaje de aceite. Los tapones de drenaje de aceite se encuentran a ambos lados del motor.
  • Página 95 MANTENIMIENTO Lave el elemento de espuma del fi ltro de aire sumergiéndolo en una solución de detergente para el hogar y agua caliente. Apriete lentamente la espuma hasta que quede completamente limpia. AVISO NUNCA tuerza o rasgue el elemento de espuma del fi ltro de aire durante la limpieza o el secado.
  • Página 96 MANTENIMIENTO Figura 59 – Colocación de la cubierta del fi ltro de aire Figura 60 – Retire la cubierta del fi ltro de aire MANTENIMIENTO DEL FILTRO Retire el elemento del fi ltro de aire y reemplácelo DE AIRE – WP3000Z (Ver Figura 61).
  • Página 97 MANTENIMIENTO Figura 63 – Extracción del capuchón de la bujía de encendido, WP2500 y WP2800 Figura 62 – Instalación de la cubierta del fi ltro de aire MANTENIMIENTO DE BUJÍA Se debe controlar y limpiar la bujía de encendido cada 100 horas de uso o 6 meses y se la debe reemplazar después de...
  • Página 98 (Champion RN11YC4 o equivalente). Si se utiliza una bujía de encendido no recomendada se podría dañar el motor. Figura 65 – Extracción de la bujía de encendido, WP2500 y WP2800 Figura 67 – Requisitos de separación de la bujía 8. Coloque la bujía de encendido siguiendo atentamente los pasos que se detallan a continuación:...
  • Página 99 MANTENIMIENTO Examine el cedazo del fi ltro de agua por restos de Inspeccione la manguera de trasvase de jabón. Límpielo basura o daño. si está obstruido. Si el cedazo del fi ltro de agua está obstruido o lleno de Inspeccione la manguera de trasvase de jabón buscando restos de basura, límpielo enguagándolo con agua a pérdidas o daños.
  • Página 100 Guarde la hidrolavadora en un lugar limpio, seco. cada uso en la página 45. Agregue un estabilizador de gasolina al depósito de Retire e instale la bomba – WP2500 y combustible. Siga el procedimiento recomendado del WP2800 fabricante del estabilizador de combustible para saber la cantidad correcta de estabilizador que debe agregar.
  • Página 101 Retire los 4 pernos de montaje que sujetan la bomba al motor (Ver Figura 74). Figura 72 – Se muestran los pernos de montaje de la bomba/ el motor WP2500 Figura 74 – Pernos de montaje de bomba 1 - Montaje de la 2 - Motor Deslice la bomba fuera del cigüeñal (Ver Figura 74).
  • Página 102 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de intentar realizar el servicio o detectar los problemas de la hidrolavadora, el propietario o el técnico de servicios deben leer primero el manual del propietario y comprender y respetar todas las instrucciones de seguridad. Si no se respetan todas las instrucciones, se pueden generar condiciones que pueden provocar la anulación de la certifi...
  • Página 103 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor funciona de manera La palanca del cebador (si está Mueva la palanca del cebador (si errática, no mantiene RPM equipada) se dejó en la posición ON está equipada) a la posición OFF constantes.
  • Página 104 WESTPRO Westinghouse. Si surge una difi cultad con el producto, usted debe, por su cuenta, entregar o enviar la unidad WESTPRO Westinghouse a nuestro Distribuidor de Servicio Autorizado WESTPRO para las reparaciones de la garantía...
  • Página 105 PROPÓSITO O USO PARTICULAR y las garantías implícitas de COMERCIABILIDAD que se aplican de otro modo a la línea de hidrolavadoras Westinghouse de WESTPRO. WESTPRO y sus compañías afi liadas no serán responsables por ningún daño especial, incidental o resultante, incluida la pérdida de ganancias. No se extienden otras garantías que las que se establecen en el presente documento.
  • Página 106 GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y/O DE CALIFORNIA DERECHOS Y OBLIGACIONES QUE LE CORRESPONDEN EN VIRTUD DE LA GARANTÍA Westpro Power Systems, LLC, la Agencia de Protección Ambiental (EPA, en inglés) de los Estados Unidos, y, para los productos certifi...
  • Página 107 GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES Sujeto a ciertas condiciones y exclusiones como se establece a continuación, la garantía de las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente: Toda pieza garantizada que no está programado que se reemplace conforme al mantenimiento requerido en las instrucciones escritas suministradas, está...
  • Página 108 GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES Sistema de encendido  Bujía(s) de encendido  Sistema de encendido por magneto Sistema de escape  Convertidor catalítico  Inyección de aire secundaria (SAI, en inglés) (válvula Reed) Componentes varios utilizados en el sistema anterior ...

Este manual también es adecuado para:

Wp2800Wp3000z