Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
WPX2700e/WPX3200e
ELECTRIC PRESSURE WASHER
WPX2700e 2700 PSI | 1.76 GPM
WPX3200e 3200 PSI | 1.76 GPM
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WPX2700e

  • Página 1 USER MANUAL WPX2700e/WPX3200e ELECTRIC PRESSURE WASHER WPX2700e 2700 PSI | 1.76 GPM WPX3200e 3200 PSI | 1.76 GPM DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Página 2 Warranty registration 777 Manor Park Drive UPDATES Columbus, OH 43228 The latest User Manual for your Westinghouse products can be found under our support tab. IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble- wpowereq.com/pages/manuals free warranty coverage.
  • Página 3 Failure to heed this warning could result in serious injury, electric shock, or death. If you have a question or experience a prob- lem with your Westinghouse purchase, call us at NOTICE NEVER allow the pressure 1-855-944-3571 to speak with an agent.
  • Página 4 SAFETY SAFETY DEFINITIONS SAFETY SYMBOLS The words DANGER, WARNING, CAUTION, and Follow all safety information contained in this user’s NOTICE are used throughout this manual to highlight manual as well as the information on the product important information. Make sure that the meanings labeling.
  • Página 5 SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS to property and to maximize your pressure washing  WARNING To reduce the risk of injury, the experience. user must read and understand the instructions l Understand and know how to safely stop the product before using this product. and bleed pressures quickly.
  • Página 6 NEVER use lances or other parts that are not compatible for this specific Westinghouse unit. l Examine the hose regularly. Replace if damaged. Due to the high pressure involved, it cannot be repaired if cut l NEVER spray any electrical outlet with your pressure or damaged.
  • Página 7 SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS 7 On/Off The pressure washer has a two position switch for The following information is on your pressure washer’s turning the motor on and off. labels and decals. 1 Specifications 8 Performance label (See page 3) This pressure washer can deliver 2700 psi at 1.76 gallons per minute.
  • Página 8 ELECTRICAL GROUNDING To test the GFCI: See Figure 1. l .Plug the power supply cord into a receptacle. This product must be grounded. Grounding creates a l .Press the TEST button and listen for a “click” indicating path of least resistance for electrical current in the case that the connection to the power supply was broken.
  • Página 9 COMPONENTS FIG. 2 F - Power Cord K - Water Inlet A - Spray Gun G - Cord Retainer L - Caster B - On/Off Switch H - Handle M - Nozzles C - Lance I - Hose Retainer N - Soap Tank D - Turbo Nozzle J - High Pressure Hose O - Gun Holster...
  • Página 10 ASSEMBLY l .Carefully cut down the sides of the packaging and  WARNING Do not connect the pressure remove the carton contents. washer to a power supply until it is fully assembled. l .Inspect the carton contents. Verify that all the items in To avoid accidental starting and possible serious the INCLUDED LIST are present and undamaged.
  • Página 11 ASSEMBLY INSTALLING THE WHEELS l Slide the handle onto the frame until it contacts the buttons. See Figure 4. l Depress the buttons and continue sliding the handle l Place the pressure washer on a flat surface. down into place. l Lift the rear of the pressure washer high enough to gain l Pull the handle up until the buttons snap into the access to the bottom of the frame.
  • Página 12 ASSEMBLY ATTACHING THE HOSE RETAINER AND FIG. 8 GUN HOLSTER See Figure 7 - 8. l Align the posts on the hose retainer with the holes in the frame. l Press the hose retainer onto the frame and push the posts into the hole.
  • Página 13 ASSEMBLY CONNECTING THE HIGH PRESSURE FIG. 10 HOSE TO THE SPRAY GUN See Figure 10. l Pull the collar on the high pressure hose back and push the hose fitting firmly into the spray gun. l Screw the collar onto the spray gun and tighten securely. NOTE: Be careful not to damage the threads on the spray gun doing so could cause the gun to leak during use.
  • Página 14 ASSEMBLY OVERVIEW NOTICE ALWAYS turn the water supply This pressure washer can produce very high levels of “ON” before turning the pressure washer power to “ON”. water pressure and can be used for a variety cleaning Running the pump dry of water will cause damage to applications such as cleaning decks and walkways, the internal components and render the pressure washing vehicles and equipement;...
  • Página 15 OPERATION USING THE SPRAY GUN CLEANING WITH THE PRESSURE See Figure 14. WASHER See Figures 16 - 17.  WARNING Hold the spray gun and lance To clean with detergent: with two hands (one hand to pull the trigger and the l Stop the pressure washer and turn the water faucet other to stabilize the gun) until you get used to the completely off.
  • Página 16 OPERATION l Fill the soap tank with a properly formulated detergent- l Keep a nozzle cleaning tool nearby for unclogging the to-water ratio, following the detergent manufacturer’s nozzles. instructions. l The O-rings in the high pressure hose should be cleaned NOTE: Use detergents designed for pressure washers.
  • Página 17 CARE AND MAINTENANCE l Release the pressure in the spray gun and unplug  WARNING ALWAYS turn off the pressure the pressure washer. Wrap the cord around the cord washer, release the pressure in the spray gun, and retainer. unplug the pressure washer before performing l Remove the garden hose and store it properly.
  • Página 18 Unit will not turn on. GFCI is tripped Press the RESET button on the power cord Defective motor or power cord. Contact Westinghouse customer service toll-free at 1 (855) 944-3571. Improper water source Connect the pressure washer to a water main.
  • Página 19 Westinghouse unit. Should a product difficulty occur, you must, at your expense, deliver or ship your Westinghouse unit to an Authorized Service Dealer for warranty repairs (which must occur within the applicable warranty period), and arrange for pick-up or return of your unit after the repairs have been made.
  • Página 20 El manual de usuario más reciente para sus productos publicación. Las ilustraciones que se utilizan en este Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de manual se ofrecen únicamente como vistas de referencia soporte wpowereq.com/pages/manuals representativas.
  • Página 21 El Si tiene alguna pregunta o experimenta un problema incumplimiento de esta advertencia podría provocar con su compra de Westinghouse, llámenos al lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte. 1-855-944-3571 para hablar con un agente.
  • Página 22 SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y Siga toda la información de seguridad contenida en este AVISO se utilizan en este manual para resaltar información manual del usuario, así como la información en la etiqueta importante.
  • Página 23 SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES l Comprender y saber cómo detener el producto de ADVERTENCIA Para reducir el riesgo manera segura y purgar las presiones rápidamente. de lesiones, el usuario debe leer y comprender las Familiarícese con todos los controles. instrucciones antes de usar este producto.
  • Página 24 . NUNCA use lanzas u otras piezas que no sean compatibles polvo, líquidos o vapores combustibles. con esta unidad Westinghouse específica. l . Examine la manguera regularmente. Reemplace si está l . NUNCA rocíe ningún tomacorriente con su lavadora a dañado.
  • Página 25 SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD 7 Encendido y apagado La siguiente información se encuentra en las etiquetas y La lavadora a presión tiene un interruptor de dos calcomanías de su lavadora a presión. posiciones para encender y apagar el motor. 1 Especificaciones 8 Etiqueta de desempeño (vea la página 3)
  • Página 26 NOTA: Los productos con aislamiento doble solo deben ser reparados por técnicos de servicio calificados. Para obtener más información, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Westinghouse al número gratuito 1 (855) 944-3571. MOTOR AC El motor eléctrico de este producto fue diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de CA...
  • Página 27 COMPONENTES FIG. 2 F - Cable de alimentación K - Entrada de agua A - Pistola pulverizadora G - Retenedor de cable L - Rueda B - Botón de encendido/apagado H - Mango M - Boquillas C - Lanza I - Retenedor de manguera N - Depósito de jabón D - Boquilla Turbo J - Manguera de alta presión...
  • Página 28 MONTAJE l . Corte con cuidado los lados del embalaje y retire el ADVERTENCIA No conecte la lavadora contenido de la caja. a presión a una fuente de alimentación hasta que esté l . Inspeccione el contenido de la caricatura. Verifique que completamente ensamblada.
  • Página 29 MONTAJE INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS l Deslice la manija en el bastidor hasta que haga contacto con los botones. Vea la figura 4. l Oprima los botones y continúe deslizando la manija hacia l Coloque la lavadora a presión sobre una superficie plana. abajo en su lugar.
  • Página 30 MONTAJE COLOCACIÓN DEL RETENEDOR DE LA FIG. 8 MANGUERA Y LA FUNDA DE LA PISTOLA Vea la figura 7 - 8. l Alinee los postes en el retenedor de la manguera con los agujeros en el bastidor. l Presione el retenedor de la manguera en el bastidor y empuje los postes en el orificio.
  • Página 31 MONTAJE CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ALTA FIG. 10 PRESIÓN A LA PISTOLA PULVERIZADORA Vea la figura 10. l Tire hacia atrás del collarín de la manguera de alta presión y empuje firmemente el racor de la manguera en la pistola rociadora.
  • Página 32 MONTAJE VISIÓN GENERAL l Enrosque el collar de la entrada en la manguera de jardín. Apriete firmemente. Esta lavadora a presión puede producir niveles muy altos AVISO de presión de agua y se puede usar para una variedad de SIEMPRE abra el suministro de aplicaciones de limpieza, como la limpieza de cubiertas y agua antes de encender la lavadora a presión.
  • Página 33 OPERACIÓN USO DE LA PISTOLA DE PULVERIZACIÓN BOQUILLA USO GENERAL Vea la figura 14. Baja Presión. Seguro para coches, ADVERTENCIA ventanas y cubiertas. Jabón Sostenga pistola rociadora y la lanza con las dos manos (una mano para LIMPIEZA CON LA LAVADORA A PRESIÓN apretar el gatillo y la otra para estabilizar la pistola) hasta Vea las figuras 16 y 17.
  • Página 34 OPERACIÓN l Instale la boquilla de jabón. Esta unidad aplica detergente l Para las manchas difíciles, puede ser necesario volver a a baja presión utilizando únicamente la boquilla de jabón. aplicar el detergente y usar un cepillo de cerdas para restregar la mancha.
  • Página 35 CUIDADO Y MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA SIEMPRE apague N O TA : U s e p r ot e c t or e s de b om b a d i s p o n i bl e s lavadora a presión, libere la presión de la pistola rociadora comercialmente para prolongar la vida útil de la bomba.
  • Página 36 Presione el botón RESET en el cable de alimentación Motor o cable de alimentación defectuosos. Comuníquese con el servicio de atención al cliente de Westinghouse al número gratuito 1 (855) 944-3571. Fuente de agua inadecuada Conecte la lavadora a presión a una red de agua.
  • Página 37 1-855-944-3571, o completando y devolviendo a Westinghouse el registro de garantía tarjeta suministrada con su lavadora a presión. El registro de su producto confirma la cobertura de su garantía y proporciona un enlace directo entre usted y Westinghouse en caso de que sea necesario contactarlo.
  • Página 38 FRANÇAIS WPX2700e/WPX3200e NETTOYEUR HAUTE PRESSION ÉLECTRIQUE WPX2700e 2700 PSI | 1.76 GPM WPX3200e 3200 PSI | 1.76 GPM MANUEL DE L’UTILISATEUR NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, veuillez appeler le service client au 855-944-3571.
  • Página 39 Si vous avez une question ou rencontrez un problème graves, un choc électrique ou la mort. avec votre achat Westinghouse, appelez-nous au 1-855-944-3571 pour parler avec un agent. AVIS NE laissez JAMAIS la pompe...
  • Página 40 SÉCURITÉ DÉFINITIONS DE LA SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans AVIS sont utilisés tout au long de ce manuel pour mettre en ce manuel de l’utilisateur ainsi que les informations sur évidence des informations importantes.
  • Página 41 SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES l . Comprendre et savoir comment arrêter le produit en toute AVERTISSEMENT Pour réduire le risque sécurité et purger rapidement les pressions. Familiarisez- de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre les vous parfaitement avec toutes les commandes. instructions avant d’utiliser ce produit.
  • Página 42 . N’utilisez JAMAIS de lances ou d’autres pièces qui ne l . NE JAMAIS pulvériser de liquides inflammables. sont pas compatibles avec cet appareil Westinghouse l . N’utilisez JAMAIS le nettoyeur haute pression dans des spécifique.
  • Página 43 SÉCURITÉ ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE 6 Symboles de sécurité SÉCURITÉ (Voir la page 4) Les informations suivantes figurent sur les étiquettes et les 7 Démarrer / Arrêt autocollants de votre nettoyeur haute pression. Le nettoyeur haute pression a un interrupteur à deux positions 1 Caractéristiques pour démarrer et arrêt le moteur.
  • Página 44 NOTE : Les produits à double isolation ne doivent être réparés que par des techniciens de service qualifiés. Pour plus d’informations, contactez le service client Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571. Le moteur électrique de ce produit a été conçu pour fonctionner avec une alimentation CA nominale de 120 V/60 Hz (circuit domestique américain moyen).
  • Página 45 COMPOSANTS FIG. 2 F - Cordon d’alimentation K - Entrée d’eau A - Pistolet pulvérisateur G - Retenue de cordon L - Roulette B - Bouton Marche/Arrêt H - Poignée M - Buses C - Lance I - Retenue de tuyau N - Réservoir de savon D - Buse turbo J - Tuyau haute pression...
  • Página 46 ASSEMBLAGE l . Coupez soigneusement les côtés de l’emballage et retirez AVERTISSEMENT Ne connectez pas le le contenu du carton. nettoyeur haute pression à une source d’alimentation l . Inspectez le contenu du dessin animé. Vérifiez que tous tant qu’il n’est pas entièrement assemblé. Pour éviter tout les éléments de la LISTE INCLUS sont présents et en bon démarrage accidentel et d’éventuelles blessures graves, état.
  • Página 47 ASSEMBLAGE INSTALLATION DES ROUES l Faites glisser la poignée sur le cadre jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec les boutons. Voir la figure 4. l Appuyez sur les boutons et continuez à faire glisser la poignée l Placez le nettoyeur haute pression sur une surface plane. vers le bas en place.
  • Página 48 ASSEMBLAGE FIXATION DU SUPPORT DE TUYAU ET DE FIG. 8 L’ÉTUI DE PISTOLET Voir la figure 7 - 8. l Alignez les tiges du support de tuyau avec les trous du cadre. l Appuyez sur le dispositif de retenue du tuyau sur le cadre et poussez les poteaux dans le trou.
  • Página 49 ASSEMBLAGE RACCORDER LA LANCE AU PISTOLET DE FIG. 10 PULVÉRISATION Voir Figure 10. l Poussez la lance dans le pistolet pulvérisateur et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer. Ne pas trop serrer. l Tirez doucement sur la lance pour vous assurer qu’elle est bien fixée.
  • Página 50 ASSEMBLAGE APERÇU l Insérez le tuyau d’arrosage dans l’entrée d’eau. l . Vissez le collier de l’entrée sur le tuyau d’arrosage. Bien Ce nettoyeur haute pression peut produire des niveaux serrer. de pression d’eau très élevés et peut être utilisé pour une AVIS variété...
  • Página 51 FONCTIONNEMENT UTILISATION DU PISTOLET DE NETTOYAGE AU NETTOYEUR HAUTE PULVÉRISATION PRESSION Voir Figure 14. Voir les figures 16 et 17. Pour nettoyer avec un détergent : AVERTISSEMENT Tenez le pistolet et l Arrêtez le nettoyeur haute pression et fermez complètement la lance à...
  • Página 52 FONCTIONNEMENT NOTE : Utilisez des détergents conçus pour les nettoyeurs l Gardez un outil de nettoyage des buses à proximité pour haute pression. Le détergent doit avoir la consistance de déboucher les buses. l’eau. N’UTILISEZ PAS de détergents épais de type gel, car l Les joints toriques du flexible haute pression doivent être ils obstrueraient le nettoyeur haute pression et pourraient nettoyés régulièrement et lubrifiés avec de la graisse non...
  • Página 53 ENTRETIEN ET MAINTENANCE RANGEMENT AVERTISSEMENT Éteignez TOUJOURS NOTE : Utilisez des protecteurs de pompe disponibles dans le le nettoyeur haute pression, relâchez la pression dans commerce pour prolonger la durée de vie de la pompe. Suivez le pistolet pulvérisateur et débranchez le nettoyeur haute les instructions d’utilisation du fabricant.
  • Página 54 GFCI est déclenché Appuyez sur le bouton RESET du cordon d’alimentation Moteur ou cordon d’alimentation défectueux. Contactez le service client Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571. Mauvaise source d’eau Connectez le nettoyeur haute pression à une conduite d’eau. N’utilisez pas cet appareil L’unité...
  • Página 55 Westinghouse s’il s’avère nécessaire de vous contacter. Votre reçu d’achat, y compris la date, le modèle et le numéro de série, doit être conservé et présenté au service clientèle de Westinghouse afin d’obtenir le service de garantie. La preuve d’achat repose uniquement sur vous, l’acheteur d’origine. Vous devez faire preuve d’une prudence et d’une utilisation raisonnables et respecter les consignes de maintenance préventive et d’entreposage prescrites dans le manuel de l’utilisateur de votre appareil...
  • Página 56 Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by MWE Investments, LLC. © 2022 MWE Investments, LLC All Rights Reserved. iGen4500DFc 122035 Rev01 07/21 05000389-0 12/22 WPX2700e/WPX3200e Rev 01...

Este manual también es adecuado para:

Wpx3200e