Página 1
Instrucciones de manejo y montaje Horno a vapor Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio‐ nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES, CL M.-Nr. 09 587 320...
Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad............5 Su contribución a la protección del medio ambiente........13 Visión general ....................... 14 Vista del horno a vapor ..................14 Accesorios que forman parte del suministro ............15 Panel de mandos....................16 Teclas sensoras...................... 17 Display ........................
Página 3
Contenido Cocción con líquido ....................29 Recetas propias ..................... 29 Cocción a vapor ....................30 Verdura........................30 Carne........................33 Embutidos......................35 Pescado ......................... 35 Crustáceos......................38 Moluscos........................ 39 Arroz........................40 Pasta ........................41 Bolas ........................42 Cereales ......................... 43 Legumbres, secas....................44 Huevos de gallina....................
Página 4
Contenido Frontal del horno a vapor ..................69 Interior del aparato....................70 Depósito de agua....................70 Accesorios ......................71 Listones porta-bandejas ..................71 Descalcificar......................72 Puerta........................74 ¿Qué hacer si ...?....................76 Accesorios especiales..................79 Recipientes de cocción..................79 Productos de limpieza y mantenimiento..............81 Otros ........................
Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res‐ petar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie‐...
Página 6
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado Este horno a vapor está concebido para ser utilizado con fines y en entornos domésticos. Este horno a vapor no es apto para el uso en zonas exteriores. Utilice el horno a vapor exclusivamente en entornos domésticos para las aplicaciones descritas en las instrucciones de manejo.
Página 7
Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del horno a vapor, a no ser que estén vigilados en todo momento. El uso del horno a vapor por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
Página 8
Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade‐ cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusiva‐ mente por personal técnico autorizado de Miele. Los daños en el horno a vapor pueden poner en peligro su seguri‐...
Página 9
Se pierden los derechos de la garantía si el horno a vapor no es reparado por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec‐ tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
Página 10
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado ¡Riesgo de sufrir quemaduras! Durante el funcionamiento, el hor‐ no a vapor se calienta. Podría quemarse con el interior del horno, los alimentos, los accesorios y el vapor. Utilice siempre guantes de co‐ cina para introducir o retirar alimentos así...
Página 11
Advertencias e indicaciones de seguridad Si utiliza un aparato eléctrico, p. ej. una batidora, cerca del horno a vapor, preste atención a que el cable de conexión no se quede atrapado en la puerta del aparato. Podría resultar dañado el aisla‐ miento del cable.
Página 12
Accesorios Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili‐ zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de‐ recho de garantía.
En su lugar, utilice los puntos de reco‐ gida pertinentes para la entrega y el re‐ ciclaje de aparatos eléctricos y electró‐ nicos inservibles. Infórmese en su dis‐ tribuidor Miele. Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.
Visión general Vista del horno a vapor a Elementos de mando g Depósito de agua b Salida de vahos h Canaleta recogedora en el interior del aparato c Apertura automática de la puerta pa‐ ra la reducción de vapor i Resistencia de la base d Junta de la puerta j Palpador de temperatura e Tubito de aspiración...
Miele vapor, también puede utilizarse como Las mejores recetas de la cocina de la‐ recipiente de cocción. boratorio de Miele 325 x 430 x 40 mm (AnxFoxAl) DGGL 8 1 recipiente perforado capacidad 2,0 l /volumen útil 1,7...
Ajuste de la temperatura y el tiempo de cocción y "navegación" por la progra‐ mación Activación de la programación: + d Tecla sensora OK Confirmación de una entrada e Display f Interfaz óptica (solo para el Servicio Post-Venta de Miele)
Panel de mandos Teclas sensoras Las teclas sensoras reaccionan al contacto con los dedos. Cada pulsación se confirma con un sonido de tecla. Se puede desconectar dicho tono de tecla (véa‐ se el capítulo "Ajustes"). Display Indicación Significado Cocción a vapor ...
Descripción de funcionamiento Depósito de agua Temperatura La capacidad máxima es de 2,0 litros, El horno a vapor tiene un rango de tem‐ la mínima de 0,5 litros. En el depósito peraturas entre 40 °C y 100 °C. Al co‐ de agua encontrará...
Descripción de funcionamiento Ruidos Reducción de vapor Después de la conexión del aparato, Si se ha cocinado a una temperatura a durante su funcionamiento y después partir de aprox. 80 °C, poco antes del de la desconexión se escucha un ruido final del tiempo de cocción se abre au‐...
Primera puesta en funcionamiento Pegue la placa de características que Primera limpieza del horno a encontrará en la documentación que vapor se adjunta con el aparato, en el lugar previsto para ello en el capítulo "Ser‐ Depósito de agua vicio Post-Venta, placa de caracterís‐...
Primera puesta en funcionamiento Ajustar la dureza del agua Adaptar la temperatura de ebullición La dureza del agua está ajustada de fá‐ brica en dura. Para que el horno a va‐ Antes de cocinar alimentos por primera por funcione correctamente y tenga lu‐ vez, deberá...
Manejo Principio de manejo Si desea ajustar un tiempo de coc‐ ción Utilice siempre agua fría del grifo – inferior a1 hora, confirme con OK. (por debajo de 20 ºC), en ningún ca‐ so agua destilada, agua mineral u –...
Página 23
Manejo Después de la utilización Si se ha cocinado a una temperatura a partir de aprox. 80 °C, poco antes del Retire y vacíe la bandeja colectora. final del tiempo de cocción se abre Retire y vacíe el depósito de agua. automáticamente una pequeña ranura en la puerta, para que disminuya el ...
Manejo Modificar los ajustes durante el pro‐ Interrumpir el funcionamiento ceso de cocción Al abrir la puerta, se interrumpe el fun‐ Puede modificar la temperatura y el cionamiento. Se desconecta la calefac‐ tiempo de cocción durante el proceso ción y se memoriza el tiempo restante. de cocción.
Programas automáticos El horno a vapor está dotado con 20 Utilizar los Programas automá‐ programas automáticos para la prepa‐ ticos ración de verduras. La temperatura y el Prepare las verduras e introdúzcalas tiempo de cocción están preajustados, en un recipiente para cocción perfo‐ para preparar las verduras es solo ne‐...
Programas automáticos Relación de programas Número de programa Tipo de verdura Coliflor Arbolitos, medio Judías (verdes, amarillas) entero Bróculi Arbolitos, medio Col China En tiras Guisantes — Hinojo En tiras Colinabo En tiras Calabaza En dados Maíz Mazorca Zanahorias En dados / en tiras / en rodajas Pimientos En tiras...
Información importante y curiosidades En el capítulo "Información importante Menaje propio y curiosidades" encontrará consejos Puede utilizar su menaje pero teniendo sobre cómo cocinar al vapor en gene‐ siempre en cuenta lo siguiente: ral. En el caso de que deba prestarse –...
Información importante y curiosidades Nivel de bandeja una temperatura de 40 ºC, no se produ‐ cirá ningún vapor, debido a la tempera‐ Puede seleccionar cualquiera de los ni‐ tura del horno a vapor. veles disponibles y también cocinar en varios niveles a la vez. El tiempo de cocción no varía.
Información importante y curiosidades Tiempo de cocción Los tiempos de cocción con vapor se corresponden, por lo general, con los tiempos de preparación en una cazuela. Hay diferentes factores que pueden afectar el tiempo de cocción, tal y co‐ mo se describe en los siguientes capí‐ tulos.
Cocción a vapor Verdura Nivel de bandeja Si prepara verduras de colores (p. ej. Fresca remolacha) en un recipiente de cocción Prepare las verduras frescas como de perforado, no coloque debajo otro ali‐ costumbre, p. ej. lávelas, límpielas y mento, así evitará que se coloree con trocéelas.
Página 31
Cocción a vapor Los tiempos indicados en las tablas para la preparación de verduras frescas son solo orientativos. Le recomendamos que seleccione primero un tiempo corto y que lo prolongue, en caso necesario. Verdura [min] Berenjenas 32–38 Coliflor, entera 27–28 Coliflor, arbolitos Judías verdes...
Página 32
Cocción a vapor Verdura [min] Mazorca de maíz 30–35 Acelgas, troceadas 2–3 Pimientos, en dados o en tiras Patatas cocidas sin pelar, nuevas 30–32 Setas Puerro, troceado 4–5 Puerro, cortado a la mitad en dos tiras Romanesco, entero 22–25 Romanesco, arbolitos 5–7 Coles de Bruselas...
Cocción a vapor Carne Ajustes Cocción al vapor Fresca Temperatura: 100 °C Prepare la carne como de costumbre. Tiempo de cocción: ver tabla Alimentos congelados Descongele la carne antes de iniciar el proceso de cocción (ver capítulo "Des‐ congelar"). Preparación Si desea preparar, por ejemplo, un es‐...
Página 34
Cocción a vapor Los tiempos indicados en las tablas son solo orientativos. Le recomendamos que seleccione primero un tiempo corto y que lo prolongue, en caso necesario. Carne [min] Tajada de jarrete, cubierta con agua 110–120 Codillo de cerdo 135–140 Filete de pechuga de pollo 8–10...
Cocción a vapor Embutidos Pescado Ajustes Fresco Prepare el pescado fresco de la forma Cocción al vapor Temperatura: 90 °C habitual, es decir, escámelo, destrípelo Tiempo de cocción: ver tabla y límpielo. Alimentos congelados Embutidos [min] Para cocinar el pescado, no debe estar Salchichas cocidas tipo 6–8 completamente descongelado.
Página 36
Cocción a vapor Temperatura – Introduzca los desechos del pescado como, p. ej., las cabezas, la piel, las 85–90 °C aletas junto con las verduras para la para la cocción de ciertos tipos de pes‐ sopa en agua fría en un recipiente de cados delicados como, p.
Página 37
Cocción a vapor Los tiempos indicados en las tablas son solo orientativos para pescado fresco. Le recomendamos que seleccione primero un tiempo corto y que lo prolongue, en caso necesario. Pescado [°C] [min] Anguila 5–7 Filete de perca 8–10 Filete de dorada Trucha, 250 g...
Cocción a vapor Crustáceos Preparación Antes del proceso de cocción, descongele los crustáceos. Pele los crustáceos, retire el intestino y lávelos. Recipientes de cocción Engrase el recipiente de cocción perforado. Tiempo de cocción Cuanto más largo sea el tiempo de cocción, más se endurecerán los crustáceos. Respete siempre los tiempos de cocción.
Cocción a vapor Moluscos Frescos ¡Peligro de intoxicación! Utilice solo moluscos cerrados. En ningún caso coma aquellos que, después de la cocción, continúan cerrados. Unas horas antes de la cocción al vapor, ponga en remojo los moluscos, para que, en caso necesario, pueda retirar mejor la arena. Cepíllelos a fondo para elimi‐ nar cualquier fibra.
Cocción a vapor Arroz El arroz se hincha durante la cocción, por lo que debe cocinarse en líquido. De‐ pendiendo del tipo de arroz, se debe utilizar un tipo de recipiente u otro y, tam‐ bién, una proporción de arroz y agua. El arroz absorbe el líquido de cocción por completo, de forma que los nutrientes se mantienen intactos.
Cocción a vapor Pasta Seca La pasta seca se hincha durante la cocción, por eso debe cocinarse en líquido. El líquido debe cubrir por completo la pasta. Si se utiliza líquido caliente, se obtiene un mejor resultado de cocción. Prolongue el tiempo indicado por el fabricante aprox. ¹/₃. Fresca La pasta fresca no se debe preparar en líquido.
Cocción a vapor Bolas Para preparar estas bolas dentro de las bolsas de cocción en las que se suminis‐ tran, se deben cubrir de agua, porque, de lo contrario, aún poniéndolas previa‐ mente a remojo, no absorberían suficiente cantidad de agua y podrían deshacer‐ Prepare las bolas de patata en un recipiente de cocción perforado y previamente engrasado.
Cocción a vapor Cereales Los cereales se hinchan durante la cocción, por lo que deben cocinarse en líqui‐ do. La proporción entre cereales y líquido depende siempre del tipo de cereal. Los cereales pueden cocerse en grano o molidos. Ajustes Cocción al vapor ...
Cocción a vapor Legumbres, secas Antes de cocinarse, las legumbres deben permanecer en remojo en agua fría du‐ rante al menos 10 horas. Al ponerse en remojo se digieren mejor y el tiempo de cocción se reduce. Al cocinarlas, se deben cubrir totalmente de agua. No es necesario poner en remojo las lentejas.
Cocción a vapor Huevos de gallina Utilice recipientes perforados si desea preparar huevos cocidos. No es necesario pinchar los huevos antes de cocinarlos, puesto que durante la fa‐ se de calentamiento se calientan lentamente, al cocerse al vapor no estallan. Unte con aceite o mantequilla los recipientes de cocción, si desea preparar rece‐...
Cocción a vapor Frutas Para no perder el zumo de las frutas, éstas deberán cocinarse en recipientes sin perforar. Cuando cocine fruta en un recipiente de cocción perforado, coloque de‐ bajo un recipiente de cocción sin perforar para no perder el zumo. Consejo: Puede utilizar el zumo recogido para elaborar un baño para tartas.
Cocción a vapor Cocción Menú Tiempo de cocción Si se incrementa la temperatura de coc‐ Desconecte la reducción de vapor con ción recomendada, el tiempo de coc‐ la función Cocción Menú (ver capítulo ción deberá reducirse aprox. en ¹/₃. "Ajustes - Reducción de vapor"). Ejemplo Con el programa Cocción Menú...
Página 49
Cocción a vapor Procedimiento Introduzca primero el arroz en el inte‐ rior del horno a vapor. Ajuste el 1er tiempo de cocción, es decir, 14 minutos. Una vez hayan transcurridos los 14 minutos, introduzca la gallineta. Ajuste el 2º tiempo de cocción, es decir, 2 minutos.
Funciones especiales Calentar Procedimiento Cubra el alimento con un plato hon‐ Los alimentos se preparan en el horno do, con un film resistente a altas tem‐ a vapor de una forma delicada, sin que peraturas (hasta 100 ºC) y a vapor o se sequen o cuezan excesivamente.
Funciones especiales Descongelar Recomendaciones – Para cocinar el pescado, no debe es‐ Al descongelar en el horno a vapor los tar completamente descongelado. Es tiempos de descongelación se acortan suficiente si la superficie está blanda respecto a los tiempos de descongela‐ para absorber las especias.
Página 52
Funciones especiales Alimentos a descongelar Cantidad [°C] [min] [min] Lácteos Queso en lonchas 125 g Requesón 250 g 20–25 10–15 Nata 250 g 20–25 10–15 Queso blando 100 g 10–15 Frutas Puré de manzana 250 g 20–25 10–15 Manzanas en trozos 250 g...
Página 53
Funciones especiales Alimentos a descongelar Cantidad [°C] [min] [min] Estofado 500 g 30–40 10–15 Estofado 1000 g 50–60 10–15 Hígado 250 g 20–25 10–15 Lomo de liebre 500 g 30–40 10–15 Espaldilla de corzo 1000 g 40–50 10–15 Escalopes / chuletas / salchi‐...
Funciones especiales Preparación de conservas Cantidad Introduzca los alimentos en los botes Utilice únicamente alimentos frescos en sin presionarlos hasta un máximo de 3 buen estado sin golpes ni zonas pica‐ cm por debajo del borde. Las paredes das. de las células se dañan si se presiona Tarros los alimentos.
Página 55
Funciones especiales Procedimiento Introduzca la parrilla en el nivel de bandeja inferior. Coloque los tarros de igual tamaño abiertos sobre la parrilla. Los tarros no de‐ ben tocarse entre sí. Ajustes Cocción al vapor Temperatura: ver tabla tiempo de cocción: ver tabla Alimentos ...
Página 56
Funciones especiales Alimentos [°C] * [min] Judiones Pepinos Remolacha Carne Precocinado Asado Temperatura / tiempo de cocción * Los tiempos indicados se refieren a tarros de 1,0 l. En el caso de tarros de 0,5 l el tiempo se reduce 15 minutos, con tarros de 0,25 l 20 minutos.
Funciones especiales Licuar Procedimiento Después de preparar la fruta, coló‐ Puede licuar frutas de dureza media y quela en un recipiente de cocción blanda. perforado. Las frutas muy maduras son las más Coloque debajo un recipiente no per‐ apropiadas para la extracción de zumo, forado o la bandeja colectora, para cuanto más madura está...
Funciones especiales Preparar yogur Posibles causas de un resultado in‐ satisfactorio Necesitará leche y yogur o fermento El yogur no es consistente: para yogur como cultivo de inicio, p.ej. almacenamiento incorrecto del yogur de la tienda de productos ecológicos. de inicio, se ha interrumpido la cadena Utilice yogur natural con cultivos vivos de frío, el envase estaba dañado, la le‐...
Funciones especiales Procedimiento Dejar subir la masa Mezcle 100 g de yogur con 1 litro de Procedimiento leche o lleve a cabo la mezcla con Prepare la masa según las indicacio‐ fermento para yogur siguiendo las in‐ nes de la receta. dicaciones del envase.
Funciones especiales Preparar gelatina Derretir chocolate Puede derretir todo tipo de chocolate Procedimiento en el horno a vapor. Ablande las láminas de gelatina du‐ rante 5 minutos en una fuente con Procedimiento agua fría. Las láminas deben quedar Trocee el chocolate. Coloque la co‐ completamente cubiertas por el bertura en un recipiente de cocción agua.
Funciones especiales Pelar alimentos Conservar manzanas Tiene la posibilidad de prolongar el Procedimiento buen estado de las manzanas no trata‐ Haga un corte en cruz en la zona del das. Al almacenarlas de forma óptima tallo de los alimentos como tomates, en un lugar seco, fresco y bien ventila‐...
Funciones especiales Blanquear Rehogar cebolla La verdura que vaya a congelarse de‐ Al rehogar un alimento, éste se cocina berá escaldarse previamente. De esta en su propio jugo añadiendo a veces un forma, la calidad de los alimentos se poco de aceite o mantequilla. conserva mejor durante el tiempo de Procedimiento congelación.
Funciones especiales Derretir beicon/panceta Esterilizar la vajilla El beicon / panceta no se dora. La vajilla y los biberones desinfectados en el horno a vapor están libres de gér‐ Procedimiento menes al finalizar el programa, como si se hubieran hervido de forma conven‐ ...
Funciones especiales Toallas humedecidas Preparación de platos con huevo Procedimiento Procedimiento Humedezca las toallas para invitados y enróllelas firmemente. Mezcle 6 huevos con 375 ml de leche (sin que quede cremoso). Coloque las toallas unas junto a otras en un recipiente con la base perfora‐...
Ajustes El horno a vapor está ajustado de fábri‐ ca, sin embargo, usted podrá modificar los ajustes que se muestran en la tabla. Modificar y guardar ajustes El horno a vapor está desconectado. Pulse y mantenga pulsado . Mientras mantiene pulsado , pulse 1 vez brevemente .
Página 66
Ajustes El ajuste de fábrica se muestra en negrita. Programa Esta‐ ajustes posibles P1 Dureza del agua blanda (< 1,5 mmol/l, < 8,4 °dH) media (1,5 - 2,5 mmol/l, 8,4–14 °dH) dura (> 2,5 mmol/l, > 14 °dH) P2 Volumen de las señales muy bajo acústicas bajo...
Datos para los laboratorios de ensayo Cocción al vapor de alimentos de prueba Realizar las comprobaciones como se describe en el proyecto "Cocina eléctrica, Placas de cocción, Hornos y aparatos con Grill para uso doméstico - Proceso de medición de las características de uso" (DIN EN 50304 / DIN EN 60350) apartado "Horno a vapor y horno a vapor combinado".
Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a la limpie‐ Antes de cada limpieza, deje que el za y el mantenimiento horno a vapor se enfríe. Limpie y seque el horno a vapor y los ¡Riesgo de sufrir lesiones! accesorios después de cada utiliza‐ El vapor procedente de un limpiador ción.
Limpieza y mantenimiento Frontal del horno a vapor Limpie el frontal con una esponja lim‐ pia, un detergente suave y agua ca‐ Productos de limpieza inadecuados liente. Para la limpieza, también pue‐ de utilizar un paño de microfibra lim‐ Para no dañar la superficie, evite utilizar pio, húmedo sin detergente.
La junta de la puerta está creada pa‐ ra no resultar dañada durante toda la vida útil del aparato. En caso de que tener que sustituirla, póngase en con‐ tacto con el Servicio Técnico de Miele (ver el final de este manual de instruc‐ ciones).
Elimine las manchas oscuras de los recipientes de cocción utilizando el producto especial de limpieza Miele Retire primero los listones portaban‐ para vitrocerámica y acero (ver capí‐ dejas lateralmente , y después ha‐...
Le recomendamos que utilice siempre En el curso del proceso se debe vaciar las pastillas para la descalcificación el depósito de agua y rellenarlo con de Miele (véase "Accesorios especia‐ agua limpia. les"). Han sido especialmente creadas para optimizar el proceso de descalci‐...
Página 73
Limpieza y mantenimiento Confirme pulsando OK. Después de la descalcificación Desconecte el horno a vapor. El símbolo se apaga. El proceso de descalcificación continúa. Retire, vacíe y seque el depósito de agua. Cuando quedan 11 minutos, vuelve a sonar una señal de aviso y en el display ...
Limpieza y mantenimiento Puerta ¡Peligro de sufrir lesiones debido a los soportes de la puerta! Retirar Los soportes de la puerta golpean Prepare una superficie de apoyo para de nuevo en el horno de cocción a la puerta, p. ej. una toalla. vapor.
Página 75
Limpieza y mantenimiento Colocación ¡Peligro de dañar la puerta! Tenga en cuenta que la puerta no sufra daños al colocarla. Para bloquearlos, gire los estribos de bloqueo hasta el tope en posición horizontal. Coloque la puerta sobre los soportes. ¡Peligro de dañar la puerta! La puerta puede soltarse de los so‐...
Miele no se hará responsable. Sólo los técnicos especializados autorizados por Miele pueden llevar a cabo trabajos de instalación, mantenimiento o reparaciones. Nunca abra usted mismo la carcasa del horno a vapor.
Página 77
La junta de la puerta presenta daños (p. ej. grietas). Póngase en contacto con el Servicio técnico de Miele para modificar el sentido de apertura de la puerta. Al volver a poner en Al cerrar la puerta se produce una compensación de funcionamiento el apa‐...
Página 78
En caso de que continúe mostrándose el mensaje de anomalía, póngase en contacto con el Servicio técnico. y otras cifras Problema técnico Desconecte el horno a vapor y póngase en con‐ tacto con el Servicio técnico de Miele.
Accesorios especiales Miele ofrece un amplio surtido de acce‐ Recipientes de cocción sorios adecuados para sus aparatos Existe una amplia variedad de recipien‐ Miele, así como productos de limpieza tes perforados y no perforados disponi‐ y mantenimiento. bles en diferentes tamaños: Puede solicitar estos productos fácil‐...
Página 80
Accesorios especiales DGGL 4 recipiente perforado capacidad 2,0 l /volumen útil 1,7 l 325 x 265 x 40 mm (AnxFoxAl)) DGGL 13 recipiente perforado capacidad 4,0 l /volumen útil 3,1 l 325 x 265 x 65 mm (AnxFoxAl)) DGGL 5 recipiente perforado capacidad 3,3 l /volumen útil 2,0 l 325 x 350 x 40 mm (AnxFoxAl))
Accesorios especiales Productos de limpieza y man‐ Otros tenimiento DGG 21 Pastillas descalcificadoras (6 unida‐ des) Bandeja colectora para recoger la hu‐ medad durante el funcionamiento con vapor, también puede utilizarse como Para descalcificar el horno a vapor recipiente de cocción. Limpiador para vitrocerámicas y su‐...
Advertencias de seguridad para el montaje El montaje incorrecto del aparato puede causar daños y perjui‐ cios a personas y objetos. Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (frecuencia y tensión) indicados en la placa de características del horno a vapor con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en el aparato.
Medidas de empotramiento Empotramiento en un armario columna a Horno a vapor b Hueco de empotramiento c Cable de conexión - introducción en el horno a vapor d Posición recomendada para la conexión eléctrica e Cable de conexión, L = 2.000 mm * Frontal acristalado / ** Frontal metalizado...
Medidas de empotramiento Empotramiento en un armario inferior Si tiene previsto montar el aparato debajo de una placa de cocción, observe las indicaciones de montaje de la placa de cocción, así como la altura de empotra‐ miento de la misma (ver manual de montaje de la placa de cocción). a Horno a vapor b Hueco de empotramiento c Cable de conexión - introducción en el horno a vapor...
Medidas de empotramiento Montaje en combinación con un horno convencional a Horno a vapor b Hueco de empotramiento c Cable de conexión - introducción en el horno a vapor d Posición recomendada para la conexión eléctrica e Cable de conexión, L = 2.000 mm f Hueco para la ventilación (solo necesario en el montaje sobre un horno con limpieza pirolítica) g Horno...
Montaje Colocar el horno a vapor Anomalía de funcionamiento debido a un emplazamiento incorrecto del aparato. El horno a vapor deberá emplazarse de manera estable y horizontal, para que el generador de vapor pueda trabajar correctamente. Como un desnivel máx. de 2º. ...
Una vez instalado, el enchufe debe es‐ pueden originar graves peligros para tar fácilmente accesible. el usuario, de los que Miele no se hace responsable. Miele no asume responsabilidad al‐ guna por los daños causados por trabajos de instalación, manteni‐...
Página 89
Conexión eléctrica Conexión CA 230 V / 50 Hz Consulte los datos de conexión indica‐ dos en la placa de características. Es imprescindible que dichos datos coinci‐ dan con las características de la insta‐ lación eléctrica en el lugar de emplaza‐ miento.
Página 90
Conexión eléctrica Desconexión de la red Cambiar el cable de conexión Si fuera necesario cambiar el cable de ¡Peligro de sufrir daños persona‐ conexión, deberá utilizarse únicamente les por descargas eléctricas! el cable especial del modelo H 05 VV- Una vez desconectada la red deberá...
Servicio Post-Venta, placa de características, garantía Servicio Post-Venta En caso de anomalías que no pueda solucionar Vd. mismo, informe – a su distribuidor Miele o – al Servicio Post-Venta de Miele. El número de teléfono del Servicio Post-Venta se encuentra al final de las pre‐...
Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr. der ES-GA:...