Miele DG 6010 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele DG 6010 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Horno a vapor
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Horno a vapor
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em‐
plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posibles
daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES, CL
M.-Nr. 09 587 260

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele DG 6010

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Horno a vapor Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em‐ plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES, CL M.-Nr. 09 587 260...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad............5 Su contribución a la protección del medio ambiente........14 Visión general ....................... 15 Vista del horno a vapor ..................15 Accesorios que forman parte del suministro ............16 Panel de mandos....................17 Teclas sensoras...................... 18 Display ........................
  • Página 3 Contenido Cocción a vapor ....................29 Verdura........................29 Carne........................32 Embutidos......................34 Pescado ......................... 34 Crustáceos......................37 Moluscos........................ 38 Arroz........................39 Pasta ........................40 Bolas ........................41 Cereales ......................... 42 Legumbres, secas....................43 Huevos de gallina....................45 Frutas ........................46 Cocción Menú......................
  • Página 4 Contenido Listones porta-bandejas ..................70 Depósito de agua....................70 Descalcificar......................72 ¿Qué hacer si ...?....................74 Accesorios especiales..................77 Recipientes de cocción..................77 Productos de limpieza y mantenimiento..............79 Otros ........................79 Datos técnicos ..................... 80 Servicio Post-Venta, placa de características, garantía ........81 ES/DE/GB......................
  • Página 5: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res‐ petar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie‐...
  • Página 6 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Este horno a vapor está concebido para ser utilizado con fines y en entornos domésticos.  Este horno a vapor no es apto para el uso en zonas exteriores.  Utilice el horno a vapor exclusivamente en entornos domésticos para las aplicaciones descritas en las instrucciones de manejo.
  • Página 7: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del horno a vapor, a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso del horno a vapor por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 8 Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade‐ cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusiva‐ mente por personal técnico autorizado de Miele.  Los daños en el horno a vapor pueden poner en peligro su seguri‐...
  • Página 9 Se pierden los derechos de la garantía si el horno a vapor no es reparado por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec‐ tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 10 El horno a vapor está ajustado de forma que, después de utilizar‐ lo, siempre queda agua restante en el depósito de agua. En caso de no quedar agua restante, se trata de una anomalía. Póngase en con‐ tacto con el Servicio Técnico de Miele.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad  No sumerja el depósito de agua en agua y no lo introduzca en el lavavajillas para limpiarlo. Al volver a colocar el depósito de agua en el horno a vapor, existe riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
  • Página 12: Accesorios

    Accesorios  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili‐ zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de‐ recho de garantía.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad Consejo de emplazamiento  La distancia de seguridad entre la puerta del aparato cerrada y el borde delantero de la superficie / mesa de trabajo debe ser de al menos 150 mm.
  • Página 14: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    En su lugar, utilice los puntos de reco‐ gida pertinentes para la entrega y el re‐ ciclaje de aparatos eléctricos y electró‐ nicos inservibles. Infórmese en su dis‐ tribuidor Miele. Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.
  • Página 15: Visión General

    Visión general Vista del horno a vapor a Elementos de mando i Entrada de vapor b Salida de vahos j Canaleta recogedora en el interior del aparato c Junta de la puerta k Resistencia de la base d Canal de vapor l Palpador de temperatura e Compartimento m Salida de vapor...
  • Página 16: Accesorios Que Forman Parte Del Suministro

    1 tubo de silicona para engrasar las juntas de acoplamiento del depósito de agua Recetario para la cocción al vapor de Miele Cocinar y disfrutar con los productos Miele Las mejores recetas de la cocina de la‐ boratorio de Miele...
  • Página 17: Panel De Mandos

    Ajuste de la temperatura y el tiempo de cocción y "navegación" por la progra‐ mación Activación de la programación:  +  c Tecla sensora OK Confirmación de una entrada d Display e Interfaz óptica (solo para el Servicio Post-Venta de Miele)
  • Página 18: Teclas Sensoras

    Panel de mandos Teclas sensoras Las teclas sensoras reaccionan al contacto con los dedos. Cada pulsación se confirma con un sonido de tecla. Se puede desconectar dicho tono de tecla (véa‐ se el capítulo "Ajustes"). Display Indicación Significado  (parpadea) Falta agua o falta el depósito de agua Cifras + °C Temperatura...
  • Página 19: Descripción De Funcionamiento

    Descripción de funcionamiento Depósito de agua Temperatura La capacidad máxima es de 1,2 litros, El horno a vapor tiene un rango de tem‐ la mínima de 0,75 litros. En el depósito peraturas entre 40 °C y 100 °C. Al co‐ de agua encontrará...
  • Página 20: Tiempo De Cocción

    Descripción de funcionamiento Tiempo de cocción Puede ajustar una duración entre 1 mi‐ nuto (:) y 9 horas 59 minutos (:). Si la duración supera los 59 minutos, se deberá introducir en horas y minutos. Ejemplo: tiempo de cocción de 80 mi‐ nutos = 1:20.
  • Página 21: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento  Pegue la placa de características que Depósito de agua encontrará en la documentación que  Extraiga el depósito de agua del hor‐ se adjunta con el aparato, en el lugar no a vapor y retire el complemento previsto para ello en el capítulo "Ser‐...
  • Página 22: Ajustar La Dureza Del Agua

    Primera puesta en funcionamiento Ajustar la dureza del agua Adaptar la temperatura de ebullición La dureza del agua está ajustada de fá‐ brica en dura. Para que el horno a va‐ Antes de cocinar alimentos por primera por funcione correctamente y tenga lu‐ vez, deberá...
  • Página 23: Manejo

    Manejo Principio de manejo Utilice siempre agua fría del grifo, en ningún caso agua destilada, agua En el display aparece  y parpadea mineral u otros líquidos. .  Llene el depósito de agua e introdúz‐  Introduzca el tiempo de cocción de‐ calo hasta el tope en el horno a va‐...
  • Página 24 En ese caso, póngase alimento. en contacto con el Servicio Técnico  Desconecte el horno a vapor con . de Miele. Puede reducir el tiempo de funciona‐ Falta de agua miento del ventilador posterior, reti‐ En caso de que se produzca una falta rando el depósito de agua inmediata‐...
  • Página 25: Interrumpir El Funcionamiento

    Manejo Modificar los ajustes durante el pro‐ Interrumpir el funcionamiento ceso de cocción Al abrir la puerta, se interrumpe el fun‐ Puede modificar la temperatura y el cionamiento. Se desconecta la calefac‐ tiempo de cocción durante el proceso ción y se memoriza el tiempo restante. de cocción.
  • Página 26: Precalentamiento

    Manejo Precalentamiento Utilizar el precalentamiento  Conecte el horno a vapor. El aparato está equipado con la función Precalentamiento. Durante el precalen‐ En el display aparece  y parpadea tamiento el interior del horno se calienta °. No lo confirme. a 40 °C.
  • Página 27: Información Importante Y Curiosidades

    Información importante y curiosidades En el capítulo "Información importante Menaje propio y curiosidades" encontrará consejos Puede utilizar su menaje pero teniendo sobre cómo cocinar al vapor en gene‐ siempre en cuenta lo siguiente: ral. En el caso de que deba prestarse –...
  • Página 28: Nivel De Bandeja

    Información importante y curiosidades Nivel de bandeja Tiempo de cocción Puede seleccionar cualquiera de los ni‐ Los tiempos de cocción con vapor se veles disponibles y también cocinar en corresponden, por lo general, con los varios niveles a la vez. El tiempo de tiempos de preparación en una cazuela.
  • Página 29: Cocción A Vapor

    Cocción a vapor Verdura Nivel de bandeja Si prepara verduras de colores (p. ej. Fresca remolacha) en un recipiente de cocción Prepare las verduras frescas como de perforado, no coloque debajo otro ali‐ costumbre, p. ej. lávelas, límpielas y mento, así evitará que se coloree con trocéelas.
  • Página 30 Cocción a vapor Los tiempos indicados en las tablas para la preparación de verduras frescas son solo orientativos. Le recomendamos que seleccione primero un tiempo corto y que lo prolongue, en caso necesario. Verdura  [min] Berenjenas 32–38 Coliflor, entera 27–28 Coliflor, arbolitos Judías verdes...
  • Página 31 Cocción a vapor Verdura  [min] Mazorca de maíz 30–35 Acelgas, troceadas 2–3 Pimientos, en dados o en tiras Patatas cocidas sin pelar, nuevas 30–32 Setas Puerro, troceado 4–5 Puerro, cortado a la mitad en dos tiras Romanesco, entero 22–25 Romanesco, arbolitos 5–7 Coles de Bruselas...
  • Página 32: Carne

    Cocción a vapor Carne Ajustes Temperatura: 100 °C Fresca Tiempo de cocción: ver tabla Prepare la carne como de costumbre. Alimentos congelados Descongele la carne antes de iniciar el proceso de cocción (ver capítulo "Des‐ congelar"). Preparación Si desea preparar, por ejemplo, un es‐ tofado de carne, deberá...
  • Página 33 Cocción a vapor Los tiempos indicados en las tablas son solo orientativos. Le recomendamos que seleccione primero un tiempo corto y que lo prolongue, en caso necesario. Carne  [min] Tajada de jarrete, cubierta con agua 110–120 Codillo de cerdo 135–140 Filete de pechuga de pollo 8–10...
  • Página 34: Embutidos

    Cocción a vapor Embutidos Pescado Ajustes Fresco Temperatura: 90 °C Prepare el pescado fresco de la forma Tiempo de cocción: ver tabla habitual, es decir, escámelo, destrípelo y límpielo. Embutidos  [min] Alimentos congelados Salchichas cocidas tipo 6–8 Para cocinar el pescado, no debe estar "Frankfurt"...
  • Página 35 Cocción a vapor Temperatura – Introduzca los desechos del pescado como, p. ej., las cabezas, la piel, las 85–90 °C aletas junto con las verduras para la para la cocción de ciertos tipos de pes‐ sopa en agua fría en un recipiente de cados delicados como, p.
  • Página 36 Cocción a vapor Los tiempos indicados en las tablas son solo orientativos para pescado fresco. Le recomendamos que seleccione primero un tiempo corto y que lo prolongue, en caso necesario. Pescado  [°C]  [min] Anguila 5–7 Filete de perca 8–10 Filete de dorada Trucha, 250 g...
  • Página 37: Crustáceos

    Cocción a vapor Crustáceos Preparación Antes del proceso de cocción, descongele los crustáceos. Pele los crustáceos, retire el intestino y lávelos. Recipientes de cocción Engrase el recipiente de cocción perforado. Tiempo de cocción Cuanto más largo sea el tiempo de cocción, más se endurecerán los crustáceos. Respete siempre los tiempos de cocción.
  • Página 38: Moluscos

    Cocción a vapor Moluscos Frescos  ¡Peligro de intoxicación! Utilice solo moluscos cerrados. En ningún caso coma aquellos que, después de la cocción, continúan cerrados. Unas horas antes de la cocción al vapor, ponga en remojo los moluscos, para que, en caso necesario, pueda retirar mejor la arena. Cepíllelos a fondo para elimi‐ nar cualquier fibra.
  • Página 39: Arroz

    Cocción a vapor Arroz El arroz se hincha durante la cocción, por lo que debe cocinarse en líquido. De‐ pendiendo del tipo de arroz, se debe utilizar un tipo de recipiente u otro y, tam‐ bién, una proporción de arroz y agua. El arroz absorbe el líquido de cocción por completo, de forma que los nutrientes se mantienen intactos.
  • Página 40: Pasta

    Cocción a vapor Pasta Seca La pasta seca se hincha durante la cocción, por eso debe cocinarse en líquido. El líquido debe cubrir por completo la pasta. Si se utiliza líquido caliente, se obtiene un mejor resultado de cocción. Prolongue el tiempo indicado por el fabricante aprox. ¹/₃. Fresca La pasta fresca no se debe preparar en líquido.
  • Página 41: Bolas

    Cocción a vapor Bolas Para preparar estas bolas dentro de las bolsas de cocción en las que se suminis‐ tran, se deben cubrir de agua, porque, de lo contrario, aún poniéndolas previa‐ mente a remojo, no absorberían suficiente cantidad de agua y podrían deshacer‐ Prepare las bolas de patata en un recipiente de cocción perforado y previamente engrasado.
  • Página 42: Cereales

    Cocción a vapor Cereales Los cereales se hinchan durante la cocción, por lo que deben cocinarse en líqui‐ do. La proporción entre cereales y líquido depende siempre del tipo de cereal. Los cereales pueden cocerse en grano o molidos. Ajustes Temperatura: 100 °C Tiempo de cocción: ver tabla Proporción...
  • Página 43: Legumbres, Secas

    Cocción a vapor Legumbres, secas Antes de cocinarse, las legumbres deben permanecer en remojo en agua fría du‐ rante al menos 10 horas. Al ponerse en remojo se digieren mejor y el tiempo de cocción se reduce. Al cocinarlas, se deben cubrir totalmente de agua. No es necesario poner en remojo las lentejas.
  • Página 44 Cocción a vapor Sin remojo Proporción  [min] legumbres : líquido Judías verdes Habichuelas 1 : 3 130–140 Alubias rojas (alubias Azuki) 1 : 3 95–105 Frijoles 1 : 3 100–120 Judías pintas 1 : 3 115–135 Judías blancas 1 : 3 80–90 Lentejas Lentejas...
  • Página 45: Huevos De Gallina

    Cocción a vapor Huevos de gallina Utilice recipientes perforados si desea preparar huevos cocidos. No es necesario pinchar los huevos antes de cocinarlos, puesto que durante la fa‐ se de calentamiento se calientan lentamente, al cocerse al vapor no estallan. Unte con aceite o mantequilla los recipientes de cocción, si desea preparar rece‐...
  • Página 46: Frutas

    Cocción a vapor Frutas Para no perder el zumo de las frutas, éstas deberán cocinarse en recipientes sin perforar. Cuando cocine fruta en un recipiente de cocción perforado, coloque de‐ bajo un recipiente de cocción sin perforar para no perder el zumo. Consejo: Puede utilizar el zumo recogido para elaborar un baño para tartas.
  • Página 47: Cocción Menú

    Cocción a vapor Cocción Menú Tiempo de cocción Si se incrementa la temperatura de coc‐ Con el programa Cocción Menú se ción recomendada, el tiempo de coc‐ pueden preparar diferentes alimentos ción deberá reducirse aprox. en ¹/₃. con diferentes tiempos de cocción para la elaboración de un menú...
  • Página 48 Cocción a vapor Procedimiento  Introduzca primero el arroz en el inte‐ rior del horno a vapor.  Ajuste el 1er tiempo de cocción, es decir, 14 minutos.  Una vez hayan transcurridos los 14 minutos, introduzca la gallineta.  Ajuste el 2º tiempo de cocción, es decir, 2 minutos.
  • Página 49: Funciones Especiales

    Funciones especiales Calentar Procedimiento  Cubra el alimento con un plato hon‐ Los alimentos se preparan en el horno do, con un film resistente a altas tem‐ a vapor de una forma delicada, sin que peraturas (hasta 100 ºC) y a vapor o se sequen o cuezan excesivamente.
  • Página 50: Descongelar

    Funciones especiales Descongelar Recomendaciones – Para cocinar el pescado, no debe es‐ Al descongelar en el horno a vapor los tar completamente descongelado. Es tiempos de descongelación se acortan suficiente si la superficie está blanda respecto a los tiempos de descongela‐ para absorber las especias.
  • Página 51 Funciones especiales Alimentos a descongelar Cantidad  [°C]  [min]  [min] Lácteos Queso en lonchas 125 g Requesón 250 g 20–25 10–15 Nata 250 g 20–25 10–15 Queso blando 100 g 10–15 Frutas Puré de manzana 250 g 20–25 10–15 Manzanas en trozos 250 g...
  • Página 52 Funciones especiales Alimentos a descongelar Cantidad  [°C]  [min]  [min] Estofado 500 g 30–40 10–15 Estofado 1000 g 50–60 10–15 Hígado 250 g 20–25 10–15 Lomo de liebre 500 g 30–40 10–15 Espaldilla de corzo 1000 g 40–50 10–15 Escalopes / chuletas / salchi‐...
  • Página 53: Preparación De Conservas

    Funciones especiales Preparación de conservas Cantidad Introduzca los alimentos en los botes Utilice únicamente alimentos frescos en sin presionarlos hasta un máximo de 3 buen estado sin golpes ni zonas pica‐ cm por debajo del borde. Las paredes das. de las células se dañan si se presiona Tarros los alimentos.
  • Página 54 Funciones especiales Procedimiento  Introduzca la bandeja colectora en el nivel de bandeja inferior y, sobre ella, un recipiente de cocción perforado.  Coloque los tarros del mismo tamaño en un recipiente perforado. Los tarros no deben tocarse entre sí. Ajustes Temperatura: ver tabla tiempos de cocción: véase tabla...
  • Página 55 Funciones especiales Alimentos  [°C] * [min] Judiones Pepinos Remolacha Carne Precocinado Asado  Temperatura /  tiempo de cocción * Los tiempos indicados se refieren a tarros de 1,0 l. En el caso de tarros de 0,5 l el tiempo se reduce 15 minutos, con tarros de 0,25 l 20 minutos.
  • Página 56: Licuar

    Funciones especiales Licuar Procedimiento  Después de preparar la fruta, coló‐ Puede licuar frutas de dureza media y quela en un recipiente de cocción blanda. perforado. Las frutas muy maduras son las más  Coloque debajo un recipiente no per‐ apropiadas para la extracción de zumo, forado o la bandeja colectora, para cuanto más madura está...
  • Página 57: Preparar Yogur

    Funciones especiales Preparar yogur Posibles causas de un resultado in‐ satisfactorio Necesitará leche y yogur o fermento El yogur no es consistente: para yogur como cultivo de inicio, p.ej. almacenamiento incorrecto del yogur de la tienda de productos ecológicos. de inicio, se ha interrumpido la cadena Utilice yogur natural con cultivos vivos de frío, el envase estaba dañado, la le‐...
  • Página 58: Dejar Subir La Masa

    Funciones especiales Procedimiento Dejar subir la masa  Mezcle 100 g de yogur con 1 litro de Procedimiento leche o lleve a cabo la mezcla con  Prepare la masa según las indicacio‐ fermento para yogur siguiendo las in‐ nes de la receta. dicaciones del envase.
  • Página 59: Preparar Gelatina

    Funciones especiales Preparar gelatina Derretir chocolate Puede derretir todo tipo de chocolate Procedimiento en el horno a vapor.  Ablande las láminas de gelatina du‐ rante 5 minutos en una fuente con Procedimiento agua fría. Las láminas deben quedar  Trocee el chocolate. Coloque la co‐ completamente cubiertas por el bertura en un recipiente de cocción agua.
  • Página 60: Pelar Alimentos

    Funciones especiales Pelar alimentos Conservar manzanas Tiene la posibilidad de prolongar el Procedimiento buen estado de las manzanas no trata‐  Haga un corte en cruz en la zona del das. Al almacenarlas de forma óptima tallo de los alimentos como tomates, en un lugar seco, fresco y bien ventila‐...
  • Página 61: Blanquear

    Funciones especiales Blanquear Rehogar cebolla La verdura que vaya a congelarse de‐ Al rehogar un alimento, éste se cocina berá escaldarse previamente. De esta en su propio jugo añadiendo a veces un forma, la calidad de los alimentos se poco de aceite o mantequilla. conserva mejor durante el tiempo de Procedimiento congelación.
  • Página 62: Derretir Beicon/Panceta

    Funciones especiales Derretir beicon/panceta Esterilizar la vajilla El beicon / panceta no se dora. La vajilla y los biberones desinfectados en el horno a vapor están libres de gér‐ Procedimiento menes al finalizar el programa, como si se hubieran hervido de forma conven‐ ...
  • Página 63: Toallas Humedecidas

    Funciones especiales Toallas humedecidas Preparación de platos con huevo Procedimiento Procedimiento  Humedezca las toallas para invitados y enróllelas firmemente.  Mezcle 6 huevos con 375 ml de leche (sin que quede cremoso).  Coloque las toallas unas junto a otras en un recipiente con la base perfora‐...
  • Página 64: Ajustes

    Ajustes El horno a vapor está ajustado de fábri‐ ca, sin embargo, usted podrá modificar los ajustes que se muestran en la tabla. Modificar y guardar ajustes El horno a vapor está desconectado.  Pulse y mantenga pulsado .  Mientras mantiene pulsado , pulse 1 vez brevemente .
  • Página 65 Ajustes El ajuste de fábrica se muestra en negrita. Programa Esta‐ ajustes posibles Restauración de los ajustes de fábrica P2 Modo exposición desconectado, el horno a vapor se calienta conectado, el horno a vapor no se ca‐ lienta P3 Volumen de las señales muy bajo acústicas bajo...
  • Página 66: Datos Para Los Laboratorios De Ensayo

    Datos para los laboratorios de ensayo Cocción al vapor de alimentos de prueba Realizar las comprobaciones como se describe en el proyecto "Cocina eléctrica, Placas de cocción, Hornos y aparatos con Grill para uso doméstico - Proceso de medición de las características de uso" (DIN EN 50304 / DIN EN 60350) apartado "Horno a vapor y horno a vapor combinado".
  • Página 67: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a la limpie‐ Antes de cada limpieza, deje que el za y el mantenimiento horno a vapor se enfríe.   Limpie y seque el horno a vapor y los ¡Riesgo de sufrir lesiones! accesorios después de cada utiliza‐ El vapor procedente de un limpiador ción.
  • Página 68: Frontal Del Horno A Vapor

    Limpieza y mantenimiento Frontal del horno a vapor  Limpie el frontal con una esponja lim‐ pia, un detergente suave y agua ca‐ Productos de limpieza inadecuados liente. Para la limpieza, también pue‐ de utilizar un paño de microfibra lim‐ Para no dañar la superficie, evite utilizar pio, húmedo sin detergente.
  • Página 69: Interior Del Aparato

     Retire las manchas de la resistencia calefactora del suelo utilizando el producto especial Miele para la lim‐ pieza de vitrocerámicas y acero (ver capítulo "Accesorios especiales").  Después de limpiarlo, aclárelo con...
  • Página 70: Listones Porta-Bandejas

    Limpieza y mantenimiento Listones porta-bandejas Depósito de agua  Retire primero los listones portaban‐ No sumerja el depósito de agua en dejas lateralmente. agua y no lo introduzca en el lavava‐ jillas para limpiarlo.  Limpie la rejilla en el lavavajillas o con un paño limpio, detergente suave y Por motivos de higiene, vacíe el de‐...
  • Página 71 Limpieza y mantenimiento Junta de acoplamiento Puede solicitar una nueva junta de aco‐ plamiento a través del Servicio Post- -venta de Miele (ver contraportada de este manual de instrucciones). Para engrasar, utilice únicamente la grasa de silicona que se adjunta y en ningún caso margarina, aceite o...
  • Página 72: Descalcificar

    "Accesorios especiales"). Han sido creadas especialmente para los pro‐  Pulse la tecla  durante tanto tiempo ductos Miele a fin de optimizar el pro‐ como sea necesario hasta que se ceso de descalcificación. Puede utili‐ emita una señal acústica, en el dis‐...
  • Página 73 Limpieza y mantenimiento  Vacíe el depósito de agua. Después de la descalcificación  Desconecte el horno a vapor.  Limpie el depósito de agua y el com‐ plemento en profundidad.  Retire, vacíe y seque el depósito de agua. ...
  • Página 74: Qué Hacer Si

    Miele no se hará responsable. Sólo los técnicos especializados autorizados por Miele pueden llevar a cabo trabajos de instalación, mantenimiento o reparaciones. Nunca abra usted mismo la carcasa del horno a vapor.
  • Página 75 La junta de la puerta presenta daños (p. ej. grietas).  Sustituya la junta de la puerta. Puede solicitar una nueva a través del Servicio Post-venta de Miele. Después de un tiempo, La puerta se atasca.
  • Página 76  Problema técnico   Desconecte el horno a vapor y póngase en con‐ tacto con el Servicio técnico de Miele. El depósito de agua no está introducido hasta el fon‐  do del aparato.  Retire el depósito de agua e introdúzcalo en el aparato hasta el tope.
  • Página 77: Accesorios Especiales

    Accesorios especiales Miele ofrece un amplio surtido de acce‐ Recipientes de cocción sorios adecuados para sus aparatos Existe una amplia variedad de recipien‐ Miele, así como productos de limpieza tes perforados y no perforados disponi‐ y mantenimiento. bles en diferentes tamaños: Puede solicitar estos productos fácil‐...
  • Página 78 Accesorios especiales DGGL 4 recipiente perforado capacidad 2,0 l /volumen útil 1,7 l 325 x 265 x 40 mm (AnxFoxAl)) Tapa para recipiente de cocción DGD 1/3 recipiente perforado capacidad 4,0 l /volumen útil 3,1 l 325 x 265 x 65 mm (AnxFoxAl)) DGGL 5 Tapa para recipiente de coc‐...
  • Página 79: Productos De Limpieza Y Mantenimiento

    Accesorios especiales Productos de limpieza y man‐ Otros tenimiento DGG 15 Pastillas descalcificadoras (6 unida‐ des) Bandeja colectora para recoger la hu‐ medad durante el funcionamiento con vapor, también puede utilizarse como Para descalcificar el horno a vapor recipiente de cocción. Limpiador para vitrocerámicas y su‐...
  • Página 80: Datos Técnicos

    Datos técnicos Equipado para el cable de conexión Alimentación de corriente: 230 V, 50 Hz Potencia de conexión: 2,2 kW Peso: 19,3 kg. Comprobación según normativa VDE: sí a Cable de conexión - introducción en el horno a vapor Dimensiones (AlxAnxFo): –...
  • Página 81: Servicio Post-Venta, Placa De Características, Garantía

    Servicio Post-Venta, placa de características, garantía Servicio Post-Venta En caso de anomalías que no pueda solucionar Vd. mismo, informe – a su distribuidor Miele o – al Servicio Post-Venta de Miele. El número de teléfono del Servicio Post-Venta se encuentra al final de las pre‐...
  • Página 83: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr. der ES-GA:...
  • Página 84 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 87 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: spv@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 88 DG 6010  es-ES, CL M.-Nr. 09 587 260 / 03...

Tabla de contenido