Página 1
Instrucciones de manejo y montaje Hornos a vapor Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 241 810...
Fase de cocción ....................26 Reducción de vapor ....................26 Iluminación interior ....................26 Primera puesta en funcionamiento.............. 27 Miele@home ......................27 Ajustes básicos ..................... 28 Primera limpieza del horno a vapor............... 29 Adaptar la temperatura de ebullición ..............30 Ajustes........................
Página 3
Mantenimiento del calor ..................36 Reducción de vapor ....................36 Propuesta de temperaturas ................... 36 Dureza del agua ....................37 Seguridad ......................38 Miele@home ......................39 Control a distancia ....................40 Activar MobileStart................... 40 Remote Update ..................... 40 Versión del software ....................41 Distribuidor ......................
Página 4
Contenido Indicaciones respecto a las tablas de cocción ............. 54 Verdura ........................55 Pescado......................... 58 Carne ........................61 Arroz ........................63 Cereales ........................ 64 Pasta/masas......................65 Bolas ........................66 Legumbres, secas ....................67 Huevos de gallina ....................69 Fruta ........................70 Embutidos ......................
Página 5
Contenido Limpieza y mantenimiento................ 104 Limpieza del frontal del horno a vapor ..............105 Limpieza del interior del horno ................105 Limpiar el depósito de agua................106 Accesorios ......................106 Limpieza de los listones portabandejas .............. 107 Descalcificación del horno a vapor ..............107 ¿Qué...
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
Esta lámpara especial únicamente debe utilizarse para el uso previsto. No es apta para la iluminación del interior del aparato. La sustitución so- lo deberá realizarla personal autorizado por Miele o el Servicio Post- venta de Miele.
Página 8
Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa Utilice el bloqueo de puesta en funcionamiento para que los niños no puedan conectar el horno a vapor sin vigilancia. Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del hor- no a vapor, a no ser que estén vigilados en todo momento.
Página 9
Advertencias e indicaciones de seguridad Peligro de lesiones cuando la puerta está abierta. La capacidad de carga de la puerta es de máximo 8 kg. Los niños podrían hacerse daño con la puerta abierta. Impida que los niños se apoyen, se sienten o se cuelguen de la puerta abierta.
Página 10
Los trabajos de instalación, manteni- miento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técni- co autorizado de Miele. Los daños en el horno a vapor pueden poner en peligro su seguri- dad.
Página 11
Se pierden los derechos de la garantía si el horno a vapor no es reparado por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
Página 12
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado Riesgo de sufrir lesiones debido al vapor caliente y a las superfi- cies calientes. El horno a vapor se calienta durante el funcionamien- to. Podría quemarse al entrar en contacto con el vapor, el interior del horno, las rejillas de alojamiento, los accesorios o los alimentos.
Página 13
Advertencias e indicaciones de seguridad La capacidad de carga de la puerta es de máx. 8 kg. No se ponga de pie ni se siente sobre la puerta abierta, y tampoco coloque nin- gún objeto pesado. Tenga precaución de no quedar pillado entre la puerta y el interior del horno.
Accesorios Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
Vista general Hornos a vapor a Panel de mandos b Salida de vahos c Junta de la puerta d Listones portabandejas con 4 niveles e Sensor de temperatura f Resistencia calefactora de la base g Canaleta recogedora h Abrepuertas automático para la reducción de vapor i Iluminación interior LED j Depósito de agua con protección contra rebosamiento extraíble k Tubo de aspiración...
2 recipientes perforados Mantenga esta información a mano capacidad 2,2 l / cuando tenga preguntas o problemas volumen útil 1,6 l para que Miele pueda seguir prestándo- 375 x 197 x 40 mm (AnxFoxAl)) le soporte. DMSR 1/1L Accesorios que forman parte del suministro...
Interfaz óptica g Tecla sensora OK (solo para el Servicio Post-Venta de Para activar funciones y guardar Miele) ajustes c Tecla sensora h Tecla sensora Para controlar el generador de vapor Para ajustar un aviso, un tiempo de a través de su terminal móvil...
Panel de mandos Tecla Conexión/Desconexión Teclas sensoras La tecla Conexión/Desconexión se Las teclas sensoras reaccionan al con- encuentra en un hueco y reacciona al tacto con los dedos. Cada pulsación se contacto con los dedos. confirma con un sonido. Para desco- nectar el sonido del teclado, seleccio- Con esta tecla podrá...
Página 20
Teclas sensoras situadas por debajo del display Tecla sensora Función Si desea manejar el horno a vapor a través de su dispositivo mó- vil, debe disponer del sistema Miele@home, conectar el ajus- te Control a distancia y pulsar esta tecla sensora. A continuación, se ilumina la tecla sensora naranja y la función MobileStart está...
Panel de mandos Tecla sensora Función En caso de que no discurra ningún proceso de cocción, puede ajustar un aviso con esta tecla sensora en cualquier momento (p. ej. para cocer huevos). En caso de que a la vez discurra un proceso de cocción, puede ajustar un aviso, un tiempo de cocción y una hora de inicio o fin para el proceso de cocción.
Principio de manejo Es posible manejar el horno a vapor Modificar el ajuste en una lista con las flechas y de la zona de na- de selección vegación y la zona entre ellas . Toque las flechas o o despláce- En cuanto aparece un valor o una indi- se por la zona ...
Principio de manejo Cambiar la función Seleccionar la función Es posible cambiar de función durante Las teclas sensoras de las funciones un proceso de cocción. (p. ej. Otras ) se encuentran situadas pro encima del display (ver capítulo La tecla sensora de la función seleccio- «Manejo»...
hacia la izquier- manejar el horno a vapor a distancia a da y la derecha, hasta que aparezca través de la App Miele@mobile. destacada la cifra deseada. El manejo directo en el display Touch...
Descripción de funcionamiento Depósito de agua Temperatura La cantidad de llenado máxima es de Algunas funciones tienen asignada una 1,5 litros, la mínima de 0,5 litros. En el propuesta de temperatura. La propues- depósito de agua hay marcas. La marca ta de temperatura se puede modificar superior no se debe sobrepasar en nin- para un proceso de cocción o un paso gún caso.
Descripción de funcionamiento Fase de calentamiento Iluminación interior Mientras el horno a vapor se calienta El horno a vapor se suministra ajustado hasta a la temperatura ajustada, en el de fábrica de tal forma que la ilumina- display se indica se calienta hasta ción del interior se desconecta tras el lentamiento y la temperatura del interior...
Por lo tanto, no se garantiza la total dis- ponibilidad de las funciones ofrecidas. – la App Miele@mobile, – una cuenta de usuario de Miele. Es Disponibilidad de Miele@home posible configurar una cuenta de El uso de la App Miele@home depende usuario a través de la App...
El horno a vapor se enciende automá- mediatamente, seleccione el método ticamente cuando se conecta a la red de conexión deseado. eléctrica. El display y la App Miele@mobile le guiarán a través de los siguientes pa- Ajustar el idioma sos. Seleccione el idioma deseado.
Primera puesta en funcionamiento Ajustar la dureza del agua Primera limpieza del horno a vapor La empresa de suministro de agua competente le puede informar sobre el Elimine las posibles pegatinas y lámi- grado de dureza del agua local. nas protectoras del horno a vapor y los accesorios.
Primera puesta en funcionamiento Adaptar la temperatura de ebullición Adaptar la temperatura de después de una mudanza ebullición Después de una mudanza deberá Antes de cocinar alimentos por primera adaptar el aparato a la nueva tempera- vez, deberá adaptar el horno a vapor a tura de ebullición del agua cuando la al- la temperatura de ebullición del agua, tura a la que se encuentre el nuevo lu-...
Ajustes Relación de ajustes Punto de menú Ajustes posibles ... | | | ... Idioma deutsch english País Hora Indicación * | | Desconexión nocturna Formato hora | 12 h 24 h Ajustar Fecha Iluminación Conectado durante 15 seg Display Luminosidad ...
Página 32
Ajustes Punto de menú Ajustes posibles Seguridad Bloqueo del teclado | Bloqueo puesta en funcionam. | Miele@home Activar | Desactivar Estado de la conexión Configurar de nuevo Restaurar Configurar Control a distancia Remote Update Versión del software Distribuidor Modo exposición |...
Ajustes Activar el menú «Ajustes» Hora En el menú Otras | Ajustes puede Indicación personalizar su horno a vapor adaptan- Seleccione el tipo de indicación de la do los ajustes de fábrica a sus preferen- hora para el horno a vapor apagado: cias.
En caso de haber conectado el horno QuickTouch a vapor a una red WiFi y de haberla Elija cómo deben reaccionar las teclas registrado en la App Miele@mobile, la sensoras cuando el horno a vapor está hora se sincroniza a través de la App desconectado: Miele@mobile según el ajuste del país.
Ajustes Sonido del teclado Volumen El volumen de la señal acústica que se Señales acústicas emite cada vez que se selecciona una Si las señales acústicas están conec- tecla sensora, se representa con una tadas, se emite una señal al alcanzar la barra de segmentos.
Ajustes Mantenimiento del calor Reducción de vapor Con la función Mantenimiento del calor – podrá mantener los alimentos calientes Si se ha cocinado a una temperatura al finalizar un proceso de cocción. Los a partir de aprox. 80 °C, poco antes alimentos se mantienen calientes a una del final del tiempo de cocción se temperatura preajustada durante un...
Ajustes Dureza del agua Dureza del agua Contenido en Ajuste calcio Para que el horno a vapor funcione co- °dH mmol/l mg/l Ca rrectamente y tenga lugar la descalcifi- ppm (mg Ca cación en el momento adecuado, debe ajustar la dureza del agua del lugar. Cuanto más dura sea el agua, más a menudo tendrá...
Ajustes Bloqueo puesta en funcionam. Seguridad El bloqueo de puesta en funcionamien- Bloqueo del teclado to impide que el horno a vapor se co- El bloqueo del teclado impide la finali- necte de forma involuntaria. zación accidental o la modificación de Con el bloqueo de puesta en funciona- un proceso de cocción.
Este ajuste se visualiza solo si no a vapor a su red WiFi con la ayuda Miele@home está activado. En el dis- de la App Miele@mobile o con WPS. play aparece información sobre la ca- lidad de la señal WiFi, el nombre de Una vez ha instalado la App la red y la dirección IP.
El punto del menú Remote Update en su dispositivo móvil, dispone del sis- muestra y aparece seleccionable solo tema Miele@home y ha activado el ma- si se cumplen con los requisitos para nejo a distancia ( ), puede utilizar la el uso de Miele@home (ver capítulo...
La información sobre el contenido y el portante para el Servicio Post-venta de volumen de una actualización se facili- Miele. Para el uso privado no se requie- tará a través de la App Miele@mobile. re esta información. En caso de haber una actualización dis- ponible, el horno a vapor mostrará...
Ajustes Ajustes de fábrica – Ajustes del aparato Todos los ajustes se restablecen a los ajustes de fábrica. – Programas Propios Todos los Programas propios se bo- rran. – Propuesta temperaturas Las temperaturas propuestas modifi- cadas se restablecen a los ajustes de fábrica.
Aviso Si discurre a la vez un proceso de coc- Utilizar la función Aviso ción, aparece y el aviso en la última Puede utilizar el minutero avisador fila. para controlar la duración de procesos Si se encuentra en un menú, el aviso separados, como p.
Menú principal y submenús Menú Temperatu- Rango ra recomen- dada Funciones Cocción al vapor 100 °C 40–100 °C Sous-vide 65 °C 45–90 °C Calentar 100 °C 80–100 °C Programas Propios Descongelar 60 °C 50–60 °C Descalcificar ...
Manejo Conecte el horno a vapor. Después del proceso de cocción, se- leccione la tecla sensora de la fun- Aparece el menú principal. ción elegida para finalizar el proceso. El agua destilada o con gas y otros Peligro de sufrir lesiones debido líquidos pueden dañar el horno a va- al vapor caliente.
Manejo Limpieza del horno a vapor Modificar los ajustes y los va- lores para un proceso de coc- Si procede, saque la bandeja colec- tora del interior del horno y vacíela. ción En cuanto comienza a transcurrir un Riesgo de sufrir lesiones a causa proceso de cocción, según la función, del agua caliente.
Manejo Modificar la temperatura Ajustar tiempos de cocción Puede ajustar la propuesta de tempe- El resultado del proceso de cocción ratura a su gusto personal de forma podría verse afectado negativamente permanente a través de Otras | si el periodo que transcurre entre la Ajustes | Propuesta de temperaturas...
Página 48
Manejo – Duración El tiempo de cocción comienza una vez Ajusta el tiempo de preparación de se ha alcanzado la temperatura ajusta- los alimentos. Una vez transcurrido este tiempo la calefacción del interior Si se ha cocinado a una temperatura a del horno se desconecta automática- partir de aprox.
Manejo Modificar tiempos de cocción ajusta- Eliminar los tiempos de cocción ajus- tados Seleccione la tecla sensora . En las funciones , Cocción al vapor y Sous-vide Cocción al vapor Eco pue- Seleccione el tiempo deseado. de eliminar Duración ...
Manejo Primero vuelve a calentarse y se mues- Interrumpir el proceso de coc- tra cómo aumenta la temperatura del in- ción terior del horno. Cuando se alcanza la Si abre la puerta, se interrumpe el pro- temperatura ajustada, transcurre el ceso de cocción.
Manejo Cancelar un proceso de cocción con Cancelar un proceso de coc- hora ajustada ción Seleccione la tecla sensora de la fun- A través de la tecla que se ilumina en ción seleccionada. color naranja de la función o de la tecla sensora ...
Información importante y curiosidades En el capítulo «Información importante Menaje propio y curiosidades» encontrará consejos Puede utilizar su propio menaje. En ese sobre cómo cocinar al vapor en gene- caso: ral. En el caso de que deba prestarse – El recipiente deberá ser resistente a especial atención a determinados ali- la temperatura (hasta 100 °C) y al va- mentos y/o tipos de aplicaciones, se in-...
Información importante y curiosidades Nivel de bandeja Tiempo de cocción Puede seleccionar cualquiera de los ni- En el caso de la cocción a vapor el veles disponibles y también cocinar en tiempo no empieza a transcurrir hasta varios niveles a la vez. El tiempo de que se alcanza la temperatura ajustada.
Cocción a vapor Cocción al vapor Eco Indicaciones respecto a las ta- blas de cocción Para cocinar al vapor y ahorrar energía puede utilizar la función Cocción al vapor Tenga en cuenta las indicaciones sobre . Esta función es adecuada en parti- los tiempos de cocción, las temperatu- cular para cocinar verdura y pescado.
Cocción a vapor Nivel de bandeja Verdura Si prepara verduras de colores (p. ej. re- Fresca molacha) en un recipiente de cocción Prepare las verduras frescas como de perforado, no coloque debajo otro ali- costumbre, p. ej. lávelas, límpielas y mento, así...
Página 56
Cocción a vapor [min] Verduras Alcachofas 32–38 Coliflor, entera 27–28 Coliflor, arbolitos Judías, verdes 10–12 Brócoli, arbolitos 3–4 Zanahorias grandes, enteras 7–8 Zanahorias grandes, cortadas a la mitad 6–7 Zanahorias grandes, troceadas Endivias, partidas a la mitad 4–5 Col china, troceada Guisantes Hinojo, partido a la mitad 10–12...
Página 57
Cocción a vapor [min] Verduras Pimientos, en dados o en tiras Patatas cocidas sin pelar, nuevas 30–32 Setas Puerro, troceado 4–5 Puerro, cortado a la mitad en dos tiras Romanesco, entero 22–25 Romanesco, arbolitos 5–7 Coles de Bruselas 10–12 Remolacha, entera 53–57 Lombarda, troceada 23–26...
Cocción a vapor Temperatura Pescado 85–90 °C Fresco para la cocción de ciertos tipos de pes- Prepare el pescado fresco de la forma cados delicados como, p. ej., lenguado. habitual, es decir, escámelo, destrípelo 100 °C y límpielo. para la cocción de pescados con carne firme, p.
Página 59
Cocción a vapor Recomendaciones – Las especias y hierbas como, p. ej., el eneldo, ayudan a potenciar el sa- bor propio del pescado. – Cocine los pescados grandes en po- sición flotante. Para obtener la suje- ción necesaria, coloque una taza pe- queña o similar boca abajo en el reci- piente de cocción.
Página 60
Cocción a vapor [°C] [min] Pescado Anguila 5–7 Filete de perca 8–10 Filete de dorada Trucha, 250 g 10–13 Filete de rodaballo 4–6 Bacalao Carpas, 1,5 kg 18–25 Lomo de salmón 6–8 Lomo de salmón 8–10 Trucha asalmonada 14–17 Filete de panga Filete de gallineta 6–8 Filete de liba...
Cocción a vapor Recomendaciones Carne – Si desea conservar las sustancias Fresca aromáticas, utilice un recipiente de Prepare la carne como de costumbre. cocción perforado. Introduzca un re- cipiente de cocción no perforado por Alimentos congelados debajo para recoger el concentrado. Descongele la carne antes de iniciar el Puede mejorar las salsas con este proceso de cocción (ver capítulo «Fun-...
Página 62
Cocción a vapor [min] Carne Tajada de jarrete, cubierta con agua 110–120 Codillo de cerdo 135–140 Filete de pechuga de pollo 8–10 Pierna 105–115 Lomo alto, cubierto con agua 110–120 Estofado de ternera 3–4 Chuletas de Sajonia 6–8 Ragú de cordero 12–16 Pularda 60–70...
Cocción a vapor Arroz El arroz se hincha durante la cocción, de ahí que deba cocinarse con líquido. La absorción de líquido depende del arroz y de la proporción de arroz y líquido. El arroz absorbe el líquido de cocción por completo, de forma que los nutrientes se mantienen intactos.
Cocción a vapor Cereales Los cereales se hinchan durante la cocción, por lo que deben cocinarse en líquido. La proporción entre cereales y líquido depende siempre del tipo de cereal. Los cereales pueden cocerse en grano o molidos. Ajustes | | ...
Cocción a vapor Pasta/masas Seca La pasta seca se hincha durante la cocción, por eso debe cocinarse en líquido. El líquido debe cubrir por completo la pasta. Si se utiliza líquido caliente, se obtiene un mejor resultado de cocción. Prolongue el tiempo indicado por el fabricante aprox. ¹/₃. Frescos La pasta fresca, p. ej., de la sección de refrigerados, no se debe preparar en líqui- do.
Cocción a vapor Bolas Para preparar estas bolas dentro de las bolsas de cocción en las que se suminis- tran, se deben cubrir de agua, porque, de lo contrario, aún poniéndolas previa- mente a remojo, no absorberían suficiente cantidad de agua y podrían deshacer- Prepare las bolas de patata en un recipiente de cocción perforado y previamente engrasado.
Cocción a vapor Legumbres, secas Antes de cocinarse, las legumbres deben permanecer en remojo en agua fría du- rante al menos 10 horas. Al ponerse en remojo se digieren mejor y el tiempo de cocción se reduce. Al cocinarlas, se deben cubrir totalmente de agua. No es necesario poner en remojo las lentejas.
Cocción a vapor Huevos de gallina Utilice recipientes perforados si desea preparar huevos cocidos. No es necesario pinchar los huevos antes de cocinarlos, puesto que durante la fa- se de calentamiento se calientan lentamente, al cocerse al vapor no estallan. Unte con aceite o mantequilla los recipientes de cocción, si desea preparar rece- tas con huevo, p.
Cocción a vapor o bien Fruta Cocción al vapor Para no perder el zumo de las frutas, Temperatura: 90 °C éstas deberán cocinarse en recipientes Tiempo de cocción: ver tabla sin perforar. Cuando cocine fruta en un recipiente de cocción perforado, colo- ...
Cocción a vapor Crustáceos Preparación Antes del proceso de cocción, descongele los crustáceos. Pele los crustáceos, retire el intestino y lávelos. Recipientes de cocción Engrase el recipiente de cocción perforado. Tiempo de cocción Cuanto más largo sea el tiempo de cocción, más se endurecerán los crustáceos. Respete siempre los tiempos de cocción.
Cocción a vapor Moluscos Frescos Peligro de intoxicación debido a mejillones en mal estado. Los mejillones en mal estado pueden provocar intoxicaciones alimenticias gra- ves. Utilice únicamente mejillones cerrados. No coma ningún mejillón que siga cerrado después de cocinarlo. Unas horas antes de la cocción al vapor, ponga en remojo los moluscos eliminar posibles restos de arena.
Cocción a vapor Tiempo de cocción Cocción Menú Si se incrementa la temperatura de coc- Desconecte la reducción de vapor ción recomendada, el tiempo de coc- con la función Cocción de menús ción deberá reducirse aprox. en ¹/₃. (ver el capítulo «Ajustes», apartado «Reducción de vapor»).
Página 74
Cocción a vapor Cocinar un menú Introduzca primero el arroz en el inte- rior del horno. Ajuste el primer tiempo de cocción, es decir, 18 minutos. Una vez hayan transcurrido los 18 mi- nutos, introduzca la gallineta. Ajuste el segundo tiempo de cocción, es decir, 2 minutos.
Sous-vide Se trata de un proceso de cocción es- Utilice únicamente productos frescos pecialmente delicado con los alimentos, y en perfecto estado. para el que se utiliza una bolsa para el Preste especial atención a la higiene, envasado al vacío y en el que los ali- así...
Sous-vide – Deje la puerta cerrada durante el pro- Advertencias importantes para ceso de cocción. El proceso de coc- su utilización ción se prolonga si se abre la puerta Tenga en cuenta los siguientes conse- y podría conllevar un resultado dife- jos para conseguir el mejor resultado de rente.
Sous-vide – Antes de servirlos, sofría a fuego Recomendaciones fuerte durante un tiempo corto la car- – También puede envasar los alimentos ne y los pescados más consistentes al vacío 1 o 2 días antes del proceso (p. ej. salmón). Así conseguirá poten- de cocción para reducir los tiempos ciar todo su aroma.
Sous-vide Usar la función Sous-vide Posibles causas de un resulta- do insatisfactorio Limpie el alimento con agua fría y sé- quelo. La bolsa para el envasado al vacío se ha abierto: Introduzca el alimento en una bolsa de envasado al vacío y, en caso ne- –...
Página 79
Sous-vide Los tiempos indicados en la tabla son solo valores orientativos. Para empezar, te recomendamos el tiempo de cocción más corto. Si lo desea, podrá prolongar la cocción. El tiempo de cocción comienza a transcurrir una vez alcanzada la tempe- ratura ajustada.
Página 80
Sous-vide Alimentos Añadir antes [°C] [min] Azúcar Medio Muy he- cho* Carne Pechuga de pato, entera Lomo de cordero con hueso Medallón de solomillo de va- cuno, 4 cm grosor Solomillo de vacuno, 2,5 cm – de grosor Solomillo de cerdo, entero ...
Página 81
Sous-vide Recalentar Caliente verduras crucíferas, p. ej., coli- nabo y coliflor, únicamente cuando es- tén cocinadas en salsa. Sin salsa pue- den desarrollar un desagradable olor a col y un color grisáceo-marronáceo al recalentarlas. Los alimentos con tiempos de cocción breves y aquellos en los que el grado de cocción se modifique al recalentar- los, p. ej.
Página 82
Sous-vide Recalentar en la función Sous-vide Los tiempos indicados en la tabla son valores orientativos. Puede prolongar el tiempo si fuera necesario. El tiempo comienza a transcurrir una vez alcanzada la temperatura ajustada. [°C] Alimentos [min] Muy he- Medio Carne Lomo de cordero con hueso...
Otras aplicaciones Recomendaciones Calentar – No caliente piezas grandes como, Para calentar alimentos cocinados se- p. ej., una pieza de asado completa, gún el método sous-vide, utilice la córtela en porciones pequeñas. función Sous-vide (ver capítulo «Sous-vide», apartado «Recalentar»). – Corte a la mitad las piezas compac- tas como, p. ej., pimientos rellenos, Los alimentos se preparan en el horno a carne rellena o bolas de patata.
Página 84
Otras aplicaciones Los tiempos indicados en la tabla son valores orientativos. Recomendamos elegir en primer lugar el tiempo más corto. Puede prolongar el tiempo si fuera necesario. * [min] Alimentos Verduras Zanahorias Coliflor 6–7 Colinabo Judías Guarniciones Pasta 3–4 Arroz Patatas cortadas longitudinalmente 12–14 Bolas...
Página 85
Otras aplicaciones * [min] Alimentos Consomé 2–3 Potaje 4–5 Tiempo * Los tiempos son validos para alimentos que se calientan en un plato y que se tapan con un plato.
Otras aplicaciones Recipientes de cocción Descongelar Cuando descongele alimentos que go- Al descongelar en el horno a vapor los tean, como pueden ser las aves, utilice tiempos de descongelación se acortan un recipiente de cocción perforado con notablemente respecto a los tiempos una bandeja de goteo o de cristal situa- de descongelación a temperatura am- da por debajo (en función del modelo).
Página 87
Otras aplicaciones Los tiempos indicados en la tabla son valores orientativos. Recomendamos elegir en primer lugar el tiempo de descongelación más corto. Puede prolongar el tiem- po de descongelación si fuera necesario. [°C] [min] [min] Alimento congelado Cantidad Lácteos Queso en lonchas...
Página 88
Otras aplicaciones [°C] [min] [min] Alimento congelado Cantidad 500 g 30–40 10–15 Estofados 1000 g 50–60 10–15 Hígado 250 g 20–25 10–15 Lomo de liebre 500 g 30–40 10–15 Lomo de corzo 1000 g 40–50 10–15 Escalopes/chuletas/salchichas 800 g 25–35 15–20 Aves Pollo 1000 g 15–20 Muslos de pollo...
Otras aplicaciones Blanquear Preparación de conservas La verdura que vaya a congelarse de- Utilice únicamente alimentos frescos en berá escaldarse previamente. De esta buen estado sin golpes ni zonas pica- forma, la calidad de los alimentos se das. conserva mejor durante el tiempo de Tarros congelación.
Página 90
Otras aplicaciones Verdura Recomendaciones Lava, limpia y trocea la verdura. – Aproveche el calor que queda en el aparato, dejando los recipientes Blanquee la verdura antes de introducir- aprox. 30 minutos en el interior antes la en los tarros para que conserve su de sacarlos.
Página 91
Otras aplicaciones [°C] * [min] Alimento para hacer conserva Bayas Grosellas Uvas espinas Arándanos encarnados Fruta con hueso Cerezas Ciruelas amarillas Ciruelas Melocotones Ciruelas claudias Fruta con hueso Manzanas Puré de manzana Membrillos Verduras Judías verdes Judiones Pepinos Remolacha Carne Precocinado Asado...
Otras aplicaciones Esterilizar la vajilla Dejar subir la masa Prepare la masa según las indicacio- La vajilla y los biberones desinfectados en el horno a vapor están libres de gér- nes de la receta. menes al finalizar el programa, como si ...
Otras aplicaciones Calentar toallas humedecidas Preparar gelatina Humedezca las toallas para invitados Sumerja las láminas de gelatina du- y enróllelas firmemente. rante 5 minutos en una fuente con agua fría. Las láminas de gelatina de- Coloque las toallas unas junto a otras berán estar totalmente cubiertas por en un recipiente con la base perfora- agua.
Otras aplicaciones Descristalizar miel Derretir chocolate Abra ligeramente la tapa y coloque el Puede derretir todo tipo de chocolate tarro en un recipiente de cocción per- en el horno a vapor. forado. Si utiliza tapa, coloque el envoltorio sin abrir en un recipiente de cocción perfo- ...
Otras aplicaciones Mezcle 100 g de yogur con 1 litro de Preparar yogur leche o lleve a cabo la mezcla con Necesitará leche y yogur o fermento pa- fermento para yogur siguiendo las in- ra yogur como cultivo de inicio, p. ej., dicaciones del envase.
Otras aplicaciones Posibles causas de un resultado in- Rehogar cebolla satisfactorio Rehogar significa cocinar en su propio El yogur no es consistente: jugo añadiendo a veces un poco de almacenamiento incorrecto del yogur grasa. de inicio, se ha interrumpido la cadena ...
Otras aplicaciones Exprimir fruta Licuar Después de preparar la fruta, coló- En su horno a vapor puede licuar frutas quela en un recipiente de cocción de dureza media y blanda. perforado. Las frutas muy maduras son las más Coloque por debajo un recipiente de apropiadas para la extracción de zumo: cocción sin perforar o una bandeja de cuanto más madura está...
Otras aplicaciones Pelar alimentos Conservar manzanas Corte en cruz los alimentos como to- Tiene la posibilidad de prolongar el mates, nectarinas, etc., en la zona del buen estado de las manzanas no trata- tallo. De esta forma, la piel podrá reti- das.
Programas automáticos La gran variedad de programas auto- – Las indicaciones de peso hacen refe- máticos le garantizan resultados perfec- rencia al peso por unidad. Puede co- tos. cinar a la vez una pieza de salmón de 250 g o diez piezas de salmón de Categorías 250 g.
Programas Propios Puede crear y guardar hasta 20 progra- Crear programas propios mas propios. Seleccione Programas Propios . – Puede combinar hasta 9 pasos de Seleccione Crear programa cocción para describir con exactitud el desarrollo de sus recetas favoritas Ahora puede determinar los ajustes pa- o de las más utilizadas.
Programas Propios Iniciar programas propios Modificar pasos de cocción Introduzca los alimentos en el horno. No es posible modificar los pasos de cocción de los programas automáti- Seleccione Programas Propios . cos que haya guardado con sus pro- ...
Programas Propios Cambiar nombre Eliminar Programas propios Seleccione Seleccione Programas Propios . Programas Propios . Seleccione el programa que quiera Seleccione el programa que quiera modificar. eliminar. Seleccione Seleccione Modificar nombre Borrar programa Cambie los nombres de los progra- ...
Datos para los laboratorios de ensayo Platos de prueba según EN 60350-1 (función Cocción al va- por ) Platos de prue- Recipientes de Cantidad [g] [min] [°C] cocción Suministro de vapor Brócoli (8.1) 1x DGGL 1/2-40L Indiferente Distribución del vapor Brócoli (8.2) 2x DGGL 1/2-40L Máx.
Limpieza y mantenimiento Si se deja que la suciedad se acu- Riesgo de sufrir daños debido a mule durante mucho tiempo, en oca- superficies calientes. siones ya no será posible eliminarla. El horno a vapor se calienta durante Las superficies pueden cambiar de el funcionamiento.
Limpieza y mantenimiento Productos de limpieza inade- Limpieza del frontal del horno cuados a vapor Limpie el frontal con una bayeta lim- Para no dañar la superficie, evite utilizar pia, detergente suave y agua caliente. – productos de limpieza que conten- ...
Retire la protección contra rebosa- contacto con el Servicio Técnico de miento. Miele (ver el final de este manual de instrucciones). Vacíe el depósito de agua. Limpie el depósito de agua a mano y Limpieza del abrepuertas eléctrico...
Los listones portabandejas son aptos Le recomendamos que utilice las pas- para el lavado en el lavavajillas. tillas descalcificadoras Miele para rea- lizar la descalcificación (ver «Acceso- rios opcionales»). Estas han sido es- pecialmente diseñadas para optimizar el proceso de descalcificación. EL res- to de productos descalcificadores que además de ácido cítrico también con-...
Página 108
Llene el depósito de agua hasta la marca con agua templada y añada dos pastillas descalcificadoras de Miele. Espere hasta que las pastillas descal- cificadoras se hayan disuelto. Introduzca el depósito de agua. Confirme pulsando OK.
¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
Página 110
Compruebe si se ha disparado el fusible de la ins- talación eléctrica. Llame a un técnico electricista o al Servicio Post-venta Miele. Se ha producido un problema en la electrónica. Pulse la tecla Conexión/Desconexión hasta que se desconecte el display y el horno a vapor se ini- cie de nuevo.
Página 111
En caso de que continúe mostrándose el mensaje de anomalía, póngase en contacto con el Servicio técnico. y otras cifras Problema técnico Desconecte el horno a vapor y póngase en con- tacto con el Servicio técnico de Miele.
Accesorios opcionales (no suministrados) Miele ofrece un amplio surtido de acce- Productos de limpieza y man- sorios adecuados para sus aparatos tenimiento Miele, así como productos de limpieza – Pastillas descalcificadoras (6 unida- y mantenimiento. des) Puede solicitar estos productos fácil- –...
En caso de anomalías, que no pueda Encontrará más información en las con- solucionar usted mismo, informe a su diciones de la garantía incluidas en el distribuidor Miele o al Servicio Post- volumen de suministro. venta de Miele. Al final de este documento encontrará...
Instalación Advertencias de seguridad para el montaje Daños derivados de un montaje incorrecto. El montaje incorrecto puede ocasionar daños en el horno a vapor. El montaje del horno a vapor deberá ser realizado exclusivamente por personal técnico cualificado. Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fre- cuencia y tensión) indicados en la placa de características del horno a vapor con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar...
Instalación Medidas de empotramiento Todas las dimensiones se indican en mm. Empotramiento en un armario columna Detrás del hueco de empotramiento no debe haber ninguna pared de armario.
Instalación Empotramiento en un armario inferior Detrás del hueco de empotramiento no debe haber ninguna pared de armario. Si tiene previsto montar el horno a vapor debajo de una placa vitrocerámica o de inducción, observe las indicaciones de montaje de la placa de cocción, así como la altura de empotramiento de la misma.
Instalación Conexión y ventilación a Vista delantera b Cable de conexión, L = 2.000 mm c Recorte para ventilación mín. 180 cm d Sin conexión en esta zona...
Instalación Montaje del horno a vapor Conecte el cable de conexión al hor- no a vapor. Daños ocasionados por un transpor- te incorrecto. La puerta puede resultar dañada si se traslada el horno a vapor por el ti- Fije el horno a vapor a las paredes la- rador de la puerta.
Servicio Post-venta. Se personal no autorizado puede oca- deberá poder acceder con facilidad a la sionar graves peligros para la seguri- dad del usuario, de los que Miele no base de enchufe después de instalar el horno a vapor. se responsabiliza.
Página 121
Instalación Potencia nominal total Desconexión de la red véase la placa de características Peligro de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red. Datos de conexión Durante los trabajos de reparación y/ Encontrará los datos de conexión nece- o mantenimiento puede producirse sarios en la placa de características.
Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que este horno a vapor cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de confor- midad europea: – productos, descarga, en www.mie- le.es...
Página 123
E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.