Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

G Instructions
F Mode d'emploi
D Anleitung
N Gebruiksaanwijzing
I Istruzioni
E Instrucciones
K Vejledning
P Instruções
T Käyttöohjeet
M Bruksanvisning
s Anvisningar
R √‰ËÁ›Â˜
G • Please keep these instructions for future reference, as they
contain important information.
• No assembly is required.
• Adult assistance is required to adjust the handle up or down.
• Ages 5 years and up.
• Weight limit: 45 kg (100 lbs).
F • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin.
• Aucun assemblage requis.
• L'aide d'un adulte est nécessaire pour mettre la poignée en position
levée ou baissée.
• 5 ans et plus.
• Poids maximal : 45 kg.
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie
enthält wichtige Informationen.
• Kein Zusammenbau erforderlich.
• Um die Rollerstange aufzustellen oder wegzuklappen, ist die Hilfe
eines Erwachsenen erforderlich.
• Ab 5 Jahren.
• Höchstgewicht: 45 kg.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Hoeft niet in elkaar te worden gezet.
• Volwassene moet helpen bij het omhoog of omlaag zetten van
de hendel.
• Vanaf 5 jaar.
• Maximaal gewicht: 45 kg.
I • Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• Non è richiesto alcun montaggio.
• E' richiesta l'assistenza da parte di un adulto per regolare la
posizione del manubrio.
• Età minima 5 anni.
• Peso limite: 45 kg.
E • Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que
contienen información de importancia acerca de este juguete.
• No requiere montaje.
• Requiere la ayuda de un adulto para ajustar el manillar.
• Juguete recomendado para niños a partir de 5 años.
• Peso máximo: 45 kg.
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes
til senere brug.
• Dette legetøj skal ikke samles.
• Håndtaget skal justeres op eller ned af en voksen.
• Fra 5 år.
• Max. vægt: 45 kg (100 lbs).
P • Guarde estas instruções para referência futura pois contêm
informação importante.
• Não requer montagem.
• É necessária a ajuda de um adulto para levantar ou baixar o guiador.
• Para crianças a partir dos 5 anos.
• Peso limite 45 kg.
T • Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa.
• Tuote toimitetaan valmiiksi koottuna.
• Ohjaustangon säätämiseen tarvitaan aikuisen apua.
• Ikä 5+.
• Painorajoitus: 45 kg.
M • Ta vare på den bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder
viktig informasjon.
• Ingen montering nødvendig.
• En voksen må hjelpe til når styret skal felles opp eller ned.
• Alder 5+.
• Maks. vekt: 45 kg.
s • Spara de här anvisningarna för framtida användning, de innehåller
viktig information.
• Kräver ingen montering.
• Kräver hjälp av en vuxen för att justera handtaget uppåt eller nedåt.
• Från 5 år och uppåt.
• Max. vikt: 45 kg.
R • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË, ηıÒ˜
ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• ¢ÂÓ ··ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.
• ∞·ÈÙÂ›Ù·È ‚Ô‹ıÂÈ· ·fi ¤Ó·Ó ÂÓ‹ÏÈη ÁÈ· Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÈ
ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ.
• °È· ËÏÈ˘ 5 ÂÙÒÓ Î·È ¿Óˆ.
• ŸÚÈÔ µ¿ÚÔ˘˜: 45 ÎÈÏ¿.
G Model Number 77207
F Référence produit 77207
D Artikelnummer 77207
N Artikelnummer 77207
I Numero Modello 77207
E Número de referencia 77207
K Model nummer 77207
P Referência nº 77207
T Mallit 77207
M Modell 77207
s Modellnummer 77207
R ∞ÚÈıÌÔ› ¶ÚÔ˚fiÓÙˆÓ 77207

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price 77207

  • Página 1 F Référence produit 77207 F Mode d’emploi D Artikelnummer 77207 D Anleitung N Artikelnummer 77207 N Gebruiksaanwijzing I Numero Modello 77207 E Número de referencia 77207 I Istruzioni K Model nummer 77207 E Instrucciones P Referência nº 77207 K Vejledning T Mallit 77207 M Modell 77207 P Instruções...
  • Página 2 GWARNING FAVERTISSEMENT D WARNUNG NWAARSCHUWING IAVVERTENZA EPRECAUCIÓN KADVARSEL PADVERTÊNCIA TVAROITUS MADVARSEL sVARNING R¶ÚÔÛÔ¯‹ K Undgå skader: G To prevent injury: • Bør ikke benyttes i nærheden af biler eller • Keep away from cars and streets. trafikerede veje. • Always wear protective equipment including helmet, wrist guards, knee pads and elbow pads.
  • Página 3 G IMPORTANT! Please take a few moments to review the following N BELANGRIJK! Kijkt u de waarschuwingen en de veiligheidstips safety tips with your rider. in deze gebruiksaanwijzing eerst rustig door met uw kind. • Be sure an adult adjusts the handle up for scooter use and down for •...
  • Página 4 K VIGTIGT! Brug et øjeblik på at gennemgå følgende sikkerhedstips M VIKTIG! Bruk litt tid til å gå gjennom forsiktighetsreglene sammen med brugeren. sammen med barnet. • Sørg for, at en voksen justerer håndtaget op (som scooter) eller ned • En voksen må felle styret opp og ned – opp når brettet brukes (som skateboard).
  • Página 5 GAdjusting the Trucks FRéglage des blocs-essieux DEinstellen der Achsen NHet verstellen van de wieltjes IRegolazione delle Rotelle EAjuste de los bastidores KJustering af hjulsættene PAjustar os Eixos TTrukkien säätö MTilpasning av hjulopphenget sJustera hjulenheterna R¶ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÔÓÙ·˜ ÙȘ °Ú·Ì̤˜ G The trucks are adjusted at the factory to the stiffest setting (for beginner use).
  • Página 6 IMPORTANT ! Tirer sur les blocs-essieux pour s’assurer qu’ils VIGTIGT! Kontroller, at du ikke har løsnet hjulsættene for meget! ne sont pas trop desserrés. Ils ne doivent pas pouvoir être retirés. Træk i begge hjulsæt. Hjulsættene bør stadig sidde fast på produktet. S’il est possible de les enlever (un seul ou les deux), les écrous ont Hvis du kan fjerne et af hjulsættene, har du løsnet dem for meget.
  • Página 7 GScooter FTrottinette DRoller N Step IMonopattino EPatinete KScooter PTrotinete TPotkulauta MSparkesykkel sSkoter R™ÎÔ‡ÙÂÚ G Handle Up G Note: Protective equipment in this illustration is not included with this toy. F Poignée levée F Remarque : l’équipement de protection illustré n’est pas fourni avec ce produit. D Rollerstange aufgestellt D Hinweis: Die Schutzausrüstung in dieser Abbildung ist nicht enthalten.
  • Página 8 N • Zet het product op de zijkant met het handvat omhoog. G Lock Line • Knijp in de zijkanten van de vergrendeling en trek deze helemaal F Ligne de verrouillage . Houd de vergrendeling met één hand vast en trek het handvat D Verriegelungslinie met de andere hand gedeeltelijk (ongeveer 5 cm) naar buiten.
  • Página 9 T • Laita tuote kyljelleen ohjaustanko ylöspäin. s • Placera produkten på sidan med handtaget uppåt. • Purista lapsilukkoa sivuilta ja vedä se kokonaan ulos (katso kuva) • Tryck på sidorna av vuxenspärren och dra ut den helt . Håll .
  • Página 10 G Handle Down FPoignée baissée G Lock Line DRollerstange eingeklappt F Ligne de verrouillage D Verriegelungslinie NHandvat omlaag IManubrio abbassato N Vergrendelingsstreepje EManillar hacia abajo I Linea di bloccaggio KHåndtag ned PPara Baixar o Guiador E Línea tope TOhjaustanko alhaalla K Låsestreg MStyre nedfelt sHandtag ned RÚÔ˜...
  • Página 11 N • Zet het product op de zijkant met het handvat omhoog. T • Laita tuote kyljelleen ohjaustanko ylöspäin. • Knijp in de zijkanten van de vergrendeling en trek deze helemaal uit • Purista lapsilukkoa sivuilta ja vedä se kokonaan ulos .
  • Página 12 R • ¶ÂÚÈÔ‰Èο ÂϤÁÍÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÁÈ· ÊıÔÚ¿ ‹ ˙ËÌÈ¿. ∂ϤÁ¯ÂÙ fiÏ· Ù· Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ·ÍÈÌ¿‰È· Î·È ÙȘ ‚›‰Â˜ Î·È ÛÊ›ÁÁÂÙ fiÙ·Ó Â›Ó·È ·Ó·Áη›Ô. ©2001 Mattel, Inc. Tous droits réservés.