3
G Adult Latch
F Loquet (à manipuler par un adulte)
D Verriegelung
N Veerslotje (voor de volwassenen)
I Chiusura adulto
E Seguro del manillar
G • Place the product on its side with the handle facing up.
• Squeeze the sides of the adult latch and pull it out completely
While holding the adult latch out with one hand, pull the handle
outward slightly (about 5 cm - 2 inches) with the other hand. Release
the adult latch
1
.
• Continue to rotate the handle to the upright position.
• Push the adult latch until the tabs "snap" into place
Make sure you hear a "snap". The tab on the adult latch should
align with the lock line
• Position the product upright. Push the handle back to be sure it
is secure.
Hint: To balance, your rider needs to stand on the centre area of the
the product!
F • Mettre le produit sur le côté, la poignée sur le dessus.
• Appuyer sur les côtés du loquet (à manipuler par un adulte) et sortir
complètement le loquet
un adulte) dans cette position d'une main, tirer légèrement la poignée
vers le haut (environ cinq centimètres) de l'autre main. Relâcher le
loquet (à manipuler par un adulte)
• Continuer de faire pivoter la poignée jusqu'à ce qu'elle soit en
position verticale.
• Pousser le loquet (à manipuler par un adulte) pour enclencher
les pattes
et
. Bien s'assurer d'entendre un son
2
3
d'enclenchement. L'extrémité du loquet (à manipuler par un
adulte) doit être aligné sur la ligne de verrouillage
• Redresser le produit. Pousser sur la poignée pour s'assurer qu'elle
est bien enclenchée.
Conseil : pour être en équilibre, l'enfant doit se tenir au milieu
de la planche !
D • Das Skateboard mit der Rollerstange nach oben zeigend auf die
Seite legen.
• Die Seiten der Verriegelung zusammendrücken und ganz
herausziehen
. Während die Verriegelung mit einer Hand
gehalten wird, ziehen Sie die Rollerstange mit der anderen Hand
leicht nach außen (etwa 5 cm). Die Verriegelung loslassen
• Die Rollerstange ganz nach oben klappen.
• Die Verriegelung hineinschieben, bis die Laschen in Position
und
3
einrasten. Achten Sie darauf, dass Sie das Einrasten
hören. Das Ende der Verriegelung sollte eine Linie mit der
Verriegelungslinie
bilden.
• Das Skateboard aufstellen. Ziehen Sie die Rollerstange zurück,
um sicherzustellen, dass sie sicher eingerastet ist.
Hinweis: Um das Gleichgewicht zu halten, muss der Fahrer in der
Mitte des Bretts stehen!
G Lock Line
F Ligne de verrouillage
D Verriegelungslinie
N Vergrendelingsstreepje
I Linea di bloccaggio
E Línea tope
K Låsestreg
P Linha Limite
T Lukitusviiva
M Låselinje
s Låslinje
R °Ú·ÌÌ‹ ∫ÏÂȉÒÌ·ÙÔ˜
K Voksenlås
P Lingueta
T Lapsilukko
M Barnesikring
s Vuxenspärr
R ª¿ÓÙ·ÏÔ
2
.
. En maintenant le loquet (à manipuler par
1
.
N • Zet het product op de zijkant met het handvat omhoog.
• Knijp in de zijkanten van de vergrendeling en trek deze helemaal
uit
. Houd de vergrendeling met één hand vast en trek het handvat
met de andere hand gedeeltelijk (ongeveer 5 cm) naar buiten. Laat
de vergrendeling los
• Draai het handvat omhoog.
• Druk de vergrendeling in en laat de palletjes vastklikken
U moet een klik horen. Het uiteinde van de vergrendeling moet
tegenover het vergrendelingsstreepje
• Zet het product rechtop neer. Druk op het handvat om te controleren
of het goed vastzit.
Tip: Laat uw kind in het midden van de step staan, zodat het zijn
evenwicht goed kan bewaren!
I • Posizionare il prodotto con il lato del manubrio rivolto verso l'alto.
• Schiacciare i lati della chiusura adulto ed estrarla completamente
. Tenendo la chiusura con una mano, tirare con l'altra mano il
manubrio leggermente verso l'esterno (per circa 5 cm). Rilasciare
la chiusura adulto
• Continuare a ruotare il manubrio verso l'alto.
• Premere la chiusura adulto fino a che le linguette si agganciano
in posizione
L'estremità della chiusura adulto deve essere allineata con la
linea di bloccaggio
• Raddrizzare il giocattolo. Spingere all'indietro il manubrio per
assicurarsi che sia bloccato.
Suggerimento: Per bilanciarlo, il bambino deve stare in piedi al centro
.
del prodotto!
E • Coloque el patinete-monopatín de lado con el manillar hacia arriba.
• Apriete los lados del seguro del manillar y sáquelo completamente
. Mientras sujeta el seguro con una mano, tire ligeramente del
manillar hacia afuera (aproximadamente cinco centímetros) con la
and
3
.
otra mano. Suelte el seguro
• Siga girando el manillar hasta ponerlo en posición vertical.
• Empuje el seguro hasta que las lengüetas queden bloqueadas
en su posición
del seguro debe quedar alineado con la línea tope
• Coloque el patinete-monopatín en posición vertical. Empuje el
manillar hacia atrás para verificar que está fijo.
Atención: ¡asegúrese de que el patinador se apoya en el centro del
patinete para no perder el equilibrio!
K • Anbring produktet på siden med håndtaget opad.
• Tryk på siden af voksenlåsen, og træk den helt ud
holder voksenlåsen ud med den ene hånd, skal du trække håndtaget
lidt udad (ca. 5 cm) med den anden hånd. Slip voksenlåsen
• Fortsæt med at dreje håndtaget til opret stilling.
• Skub voksenlåsen ind, indtil tapperne "klikker" på plads
3
. Du skal kunne høre et "klik". Enden af voksenlåsen skal
flugte med låsestregen
.
• Stil produktet op. Skub håndtaget tilbage for at sikre, at det sidder fast.
Tip: Brugeren skal stå midt på produktet for at kunne balancere!
P • Coloque o produto de lado, com o guiador para cima.
• Aperte os lados da lingueta e puxe-a completamente para fora
Enquanto segura a lingueta com uma mão, puxe o guiador
ligeiramente para fora (cerca de 5 cm), com a outra mão. Solte
a lingueta
• Continue a rodar o guiador para a posição vertical.
• Empurre a lingueta até as patilhas encaixarem
ter a certeza de que as patilhas encaixaram, tem de ouvir um
1
.
"clique". A extremidade da lingueta deverá ficar alinhada com
a linha limite
2
• Coloque a trotinete na vertical. Empurre o guiador para trás para se
certificar de que está bem preso.
Sugestão: Para se equilibrar, a criança deve colocar-se no centro
da prancha!
8
.
1
1
.
2
e
3
. Assicurarsi di sentire il suono di aggancio.
.
.
1
2
y
3
. Atención: debe oír un "clic". El extremo
.
1
.
.
2
en
3
.
zitten.
.
. Mens du
.
1
2
og
.
2
3
e
. Para