K VIGTIGT! Brug et øjeblik på at gennemgå følgende sikkerhedstips
sammen med brugeren.
• Sørg for, at en voksen justerer håndtaget op (som scooter) eller ned
(som skateboard).
• Brugeren bør have sko på, som sidder godt fast på foden.
• Brugeren bør ikke have sandaler eller andre sko på, der er
åbne foran.
• Brugeren bør have hjelm, knæbeskyttere, håndledsbeskyttere og
albuebeskyttere på for at undgå skader.
• Sørg for, at løse snørrebånd og løse bukseben ikke kommer
i nærheden af hjulene.
• Overvåg begyndere. Hold begynderen i hånden, og lad begynderen
starte på en jævn og lige overflade.
• Kør på steder, hvor der ikke er forhindringer, og undgå våde og
ujævne overflader.
• Sørg for, at brugeren aldrig kører på trafikerede veje og veje, der
fører ud til store og trafikerede veje.
• Det er farligt at trække brugeren efter en cykel eller bil.
P Atenção! Tome alguns minutos do seu tempo para ler com o seu
filho as seguintes regras básicas de segurança.
• O ajuste do guiador deverá ser feito por um adulto: para cima para
usar como trotinete, ou para baixo para usar como skate.
• A criança deve usar sapatos ou ténis que adiram bem e dêem
estabilidade ao pé.
• A criança não deve usar chinelos.
• A criança deve usar um capacete, joalheiras, protecções para os
punhos e cotoveleiras para se proteger contra as lombas e para
evitar nódoas negras.
• Manter os atacadores largos e as pernas das calças longe das rodas.
• Supervisionar os iniciantes. Segurar pela mão a criança que está
a aprender a andar com o brinquedo, e guiá-la através de uma
superfície plana.
• Para usar o brinquedo, escolher zonas livres de obstáculos, e evitar
superfícies com água ou superfícies irregulares.
• Certifique-se de que o seu filho não anda com o brinquedo em ruas
ou estradas com trânsito.
• É perigoso rebocar o brinquedo com a criança a bicicletas ou carros!
TTÄRKEÄÄ! Lue seuraavat turvallisuusohjeet yhdessä
lautailijan kanssa.
• Aikuisen on säädettävä ohjaustanko ylös potkulautakäyttöä ja alas
rulllalautakäyttöä varten.
• Lautailijan on hyvä käyttää lenkkareita tai muita jalkaa hyvin
tukevia kenkiä.
• Lautailija ei saa käyttää kärjestä avonaisia kenkiä.
• Lautailijan on hyvä käyttää kypärää sekä polvi-, ranne- ja
kyynärpääsuojuksia suojaamaan kuhmuilta ja mustelmilta.
• Varo, etteivät kengännauhat tai housunlahkeet jää pyörien väliin.
• Valvo aloittelijoita. Pidä aloittelijaa kädestä ja ohjaa häntä
tasaisella alustalla.
• Lautailkaa alueilla, joilla ei ole esteitä, ja välttäkää märkiä ja
epätasaisia alustoja.
• Varmista, että lautailija ei koskaan lautaile kadulla eikä ajotiellä,
joka johtaa kadulle.
• Lautailijan vetäminen pyörän tai auton perässä on vaarallista.
M VIKTIG! Bruk litt tid til å gå gjennom forsiktighetsreglene
sammen med barnet.
• En voksen må felle styret opp og ned – opp når brettet brukes
som sparkesykkel, ned når det brukes som rulllebrett.
• Barnet må bruke skotøy som gir god støtte.
• Barnet må ikke bruke skotøy med åpen tå.
• Barnet må bruke hjelm og kne-, albu- og håndleddsbeskyttelse
for å unngå skrubbsår og blåmerker.
• Knyt løse skolisser og brett opp lange bukseben slik at disse
ikke kommer inn i hjulene.
• Hold øye med nybegynnere. Ta barnet i hånden og støtt
ham/henne langs et jevnt, plant underlag.
• Kjør på områder som er fri for hindringer og unngå våte og
ujevne underlag.
• Pass på at barnet aldri kjører på gate/vei og andre områder
med biltrafikk.
• Det er farlig å taue barnet etter sykkel eller bil!
s VIKTIGT: Ta dig tid att gå igenom följande säkerhetstips med
skateboardåkaren.
• En vuxen måste justera upp handtaget för scooter-användning
och ned för skateboard-användning.
• Skateboardåkaren skall ha skor (t.ex. gymnastikskor) som ger
bra stöd.
• Skateboardåkaren skall inte ha skor som är öppna i tårna.
• Skateboardåkaren skall ha på sig hjälm, knäskydd,
armbågsskydd och handskar som skydd mot bulor
och blåmärken.
• Se till att lösa skosnören eller byxben inte kommer in i hjulen.
• Nybörjare behöver tillsyn. Håll nybörjaren i handen och låt den
nya skridskoåkaren åka på en jämn och plan yta.
• Åk på ställen som är fria från hinder och undvik våta och
ojämna ytor.
• Se till att skateboardåkaren aldrig åker på gator, vägar eller
uppfarter som går ut på trafikerade gator.
• Det är farligt att låta skateboardåkaren tolka efter cyklar
eller bilar.
R ™∏ª∞¡∆π∫√! ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ‚Ú›Ù ÌÂÚÈο ÏÂÙ¿ ÁÈ· Ó·
‰È·‚¿ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì ÙÔ ·È‰› Û·˜.
• ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ¤Ó·˜ ÂÓ‹ÏÈη˜ ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÈ ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ ÚÔ˜
Ù· ¿Óˆ ÁÈ· Ó· ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÈ Û·Ó ÛÎÔ‡ÙÂÚ Î·È ÚÔ˜ Ù·
οو ÁÈ· Ó· ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÈ Û·Ó ·Ù›ÓÈ.
• √ Ô‰ËÁfi˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚ¿ÂÈ ·Ô‡ÙÛÈ· (fi¯È ·ÓÔȯٿ) ÁÈ· Ó·
¤¯ÂÈ Î·Ï‹ ÈÛÔÚÚÔ›·.
• √ Ô‰ËÁfi˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚ¿ÂÈ ÎÚ¿ÓÔ˜, ÂÈÁÔÓ·Ù›‰Â˜,
ÂÈοÚÈ·, ÚÔÛٷ٢ÙÈο ÁÈ· ÙÔ˘˜ ·ÁÎÒÓ˜ ÁÈ· Ó·
ÚÔÛٷ٢ٛ Û ÂÚ›ÙˆÛË ÙÒÛ˘.
• ∫ڷٿ٠ٷ ÎÔÚ‰fiÓÈ· Î·È Ù· ·Ù˙¿ÎÈ· ÙÔ˘ ·ÓÙÂÏÔÓÈÔ‡ Ì·ÎÚÈ¿
·fi ÙȘ Úfi‰Â˜.
• ∂ȂϤ„Ù ÙÔ˘˜ ·Ú¯¿ÚÈÔ˘˜ Ô‰ËÁÔ‡˜. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ˘˜ ·fi
ÙÔ ¯¤ÚÈ Î·È Î·Ù¢ı‡ÓÂÙ¤ ÙÔ˘˜ ¿Óˆ Û ̛· ›‰Ë
Ï›· ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
• ∂ÈϤÍÙ ÂÚÈÔ¯¤˜ Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ÂÌfi‰È· Î·È ‰ÂÓ
Â›Ó·È ‚ÚÂÁ̤Ó˜.
• ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ Ô Ô‰ËÁfi˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ‰ÚfiÌÔ˘˜
Ì ·˘ÙÔΛÓËÙ·.
• √È Ô‰ËÁÔ› ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· È¿ÓÔÓÙ·È ·fi Ô‰‹Ï·Ù·
‹ ·˘ÙÔΛÓËÙ·.
4