ANSCHALTEN / PUESTA EN MARCHA / LIGAÇÃO DA MÁQUINA
ANSCHALTEN DER MASCHINE
Maschine nur mit den Schalter anschalten, nie durch rein und raus ziehen vom Stecker. Nie die Elektrokabel ziehen um den Strom aus zu schalten. Nie am Stecker mit
kraft schieben um ihn an der Steckdose zu verbinden.
SICHERHEITSSCHALTER: Auf der hinteren Seite der Maschine ist ein Sicherheitsschalter der verhindert das die Maschine ungewollt angeht. Um die Maschine zu
starten muss man erst diesen Sicherheitsschalter ( 2 ) betätigen und dann die Hebeln ( 3 ) um die Maschine zu starten.
WICHTIGE NOTIZ: Bei jeder Art von Schwierigkeit die bei der Arbeit vorkommen könnte, lassen sie sofort alle Hebeln los und die Maschine schaltet sich automatisch
aus. Versuchen Sie nicht die Maschine an zu schalten wenn der Griff nicht in einer gemütlichen Position für den Arbeiter ist, es könnte für ihn und für die Maschine
gefährlich sein.
PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA
Poner en marcha la maquina unicamente por el interruptor, nunca conectando e desconectando el enchufe. Jamàs tirar el cable eletrico para apagar o desconectar la
corriente. Jamàs presionar sobre el cable para conectar a la toma de corriente.
INTERRUPTOR DE SEGURIDAD: Detras del mango esta colocado un interruptor de seguridad que no permite a la maquinq de arrancar accidentalmente.Para poner en
marcha la maquina hai que empujar este interruptor de seguridad (2) y despues se pueden accionar las levas de mando (3) para hacer arrancar la maquina.
NOTA IMPORTANTE : Si durante el trabajo se presentan algunas dificultades, deje inmediatamente las levas y la maquina se para automaticamente. No intentar de
poner en marcha la maquina si el mango esta levantado o si no esta en una posiciòn confortable para el trabajador. Podria ser peligroso para la maquina y tambien
para el trabajador.
LIGAÇÃO DA MÁQUINA
Ligar a máquina servindo-se unicamente do interruptor, nunca puxando o conector. Nunca puxe o cabo eléctrico para desligar a máquina da corrente. Nunca
pressione sobre o cabo para ligá-lo à tomada de corrente.
INTERRUPTORES DE SEGURANÇA: detrás do cabo está posicionado um interruptor de segurança que impede que a máquina se acione acidentalmente. Para ligar
a máquina é necessário sempre pressionar este interruptor de segurança (2) e depois pode acionar-se a alavanca de comando (3) para meter a máquina em
função.
NOTA IMPORTANTE: Se tiver qualquer dificuldade durante o trabalho, largue instantaneamente as alavancas e a máquina automaticamente se desligará parando.
Não tentar ativar a máquina se o cabo estiver em posição levantada ou não esteja numa posição confortável para o operador. Poderá ser perigoso para a máquina e
para o operador..
MONTAGGIO TRASCINATORE / PAD HOLDER ASSEMBLY /
MONTAGE DU PLATEAU ENTRAINEUR / MONTAGE FAHRGESTELL /
MONTAJE PLANETARIO / MONTAGEM DO ARRASTADOR
RECLINARE LA MACCHINA
Dopo aver staccato la levigatrice dalla rete elettrica porre quest'ultima nella posizione raffigurata
appoggiandola al pavimento
RECLINE THE MACHINE
Always with the machine disconnected from the power socket, recline the grinding machine on the
floor as pictured.
INCLINAISON DE LA MACHINE
Après avoir débranché la machine de la prise de courant, mettre celle-ci dans la position
représentée sur l'image en la posant sur le sol.
MASCHINE NEIGEN
Nach dem Sie die Maschine aus der Steckdose entfernt haben, legen Sie sie in der Position wie abgebildet in dem Sie sie am Fußboden anlehnen.
RECLINAR LA MAQUINA
Despuer de haber descolgado la maquina da la red eletrica poner esta en la posiciòn figurada apoyandola en el piso.
INCLINAR A MÁQUINA
Depois de ter desligado a máquina de polir da rede eléctrica, ponha esta na posição figurada, apoiando-a ao pavimento.
ACCENSIONE / STARTING UP / DEMARAGE /
Data ultimo aggiornamento: 06/08/2013
Pag. 13 di 32