Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Backpack
Backpack
Sprayer
Sprayer
Use and Care Manual
Use and Care Manual
Chapin International, Inc
P.O. Box 549
700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458
www.chapinmfg.com
Carefully Read These Instructions Before Use
WARNING
DO NOT RETURN THIS
SPRAYER TO STORE
Call: 1-800-950-4458
www.chapinmfg.com
Model 61575
4.0G/15L
016102 R0318

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chapin 61575

  • Página 1 SPRAYER TO STORE Call: 1-800-950-4458 www.chapinmfg.com Backpack Backpack Sprayer Sprayer Use and Care Manual Use and Care Manual Chapin International, Inc P.O. Box 549 700 Ellicott St. Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. Model 61575 1-800-950-4458 4.0G/15L www.chapinmfg.com WARNING Carefully Read These Instructions Before Use...
  • Página 2 WARNING WARNING: Improper use or failure to follow instructions can result in explosive failure causing serious eye or other injury. For safe use of this product you must read and follow all instructions. Do not leave a pressurized sprayer in the hot sun. Heat can cause pressure build-up resulting in possible explosion.
  • Página 3: Nozzle Assembly

    SPRAYER COMPONENTS & USE INFORMATION NOZZLE ASSEMBLY Figure 1 Unscrew the nozzle cap (1) from the nozzle body (3) with retaining nut (2) fastened tightly to the elbow (5). Unscrew the retaining nut (2). Push the nozzle body (3) with the nozzle gasket (4) out of the retaining nut (2).
  • Página 4 SPRAYER COMPONENTS & USE INFORMATION, Continued INSTALLING THE PUMP HANDLE The sprayer includes all hardware necessary for installing the pump handle. Install the pump handle into the base (A). Center the hole in the handle between the cut-out on the bottom of the tank base (B). Push the “C”...
  • Página 5: Installing The Shoulder Strap

    SPRAYER COMPONENTS & USE INFORMATION, Continued INSTALLING THE SHOULDER STRAP The backpack strap is provided with Shoulder Strap Tank Base multiple features including shoulder strap, chest strap and waist belt (figure 1). The top of the shoulder strap is attached to the top of the tank and is removable.
  • Página 6 SPRAYER COMPONENTS & USE INFORMATION, Continued HELPFUL SPRAYING INFORMATION Use RAPID pump strokes to prime the pump. You will know the pressure chamber is filling with liquid when you feel firm resistance from the pump handle. The air in the pressure chamber is compressed from repeated strokes.
  • Página 7 STORING / MAINTAINING YOUR SPRAYER • The sprayer should be stored out of direct sunlight in a cool dry space. • Before freezing weather make sure to drain all liquid in the tank, pump, pressure cylinder, hose, shut-off valve, wand and nozzle, to avoid liquid expansion and cracking in the sprayer components (See “Cleaning”...
  • Página 8 PUMP DISASSEMBLY AND REBUILD 1) Insure the tank and pressure chamber contents are emptied and pressure Boot has been released in the pressure chamber. To release pressure in the pressure chamber activate shut-off valve and release all pressure. Retainer 2) Disconnect linkage arm from the top of the pump assembly (see section Ball covering Installing The Pump Handle).
  • Página 9 PISTON CYLINDER DISASSEMBLY AND REBUILD Boot 1) Insure the tank and pressure chamber contents are emptied and pressure has been released in the pressure chamber. To release pressure in the pressure Retainer chamber activate shut-off valve and release all pressure. Ball 2) Disconnect linkage arm from the top of the pump assembly (see section covering Installing The Pump Handle).
  • Página 10 DISASSEMBLING AND REPAIRING THE SHUT OFF VALVE 1) Assembled shut-off valve (Figure 1). Figure 1 2) Remove the retaining pin (A) (Figure 2) place the notched end of the retaining pin on a hard surface and push down. Remove the retaining pin and slide the handle off the valve. Figure 2 Valve Stem...
  • Página 11 REPLACEMENT PARTS ORDER INFORMATION 6-8093 6-8096 Poly Flat Fan Adjustable Nozzle Nozzle Retaining 6-8148 Nozzle Kit Nozzle gasket 6-8209 Link Arm Assembly Elbow with o-ring 6-8193 Pump Handle w/clip O-ring 6-8219 Wand Assembly Wand Screw Hose Washer 6-8208 Hose Assembly Retaining Nut Hose 6-8217...
  • Página 12 Straps Nozzle Base Elbow Assembly Congratulations! You have just purchased a quality Chapin product. Register Your Sprayer Online@ www.chapinmfg.com/warranty.asp Chapin International, Inc P. O. Box 549 700 Ellicot St. • Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. • 1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com Due to our ongoing product improvement process, product specifications may change without notice. U.S. and foreign patents pending.
  • Página 13: Lea Estas Instrucciones Atentamente Antes De Utilizarlo

    NO DEVOLVER ESTE PULVERIZADOR A LA TIENDA. LLAMAR AL: 1-800-950-4458 www.chapinmfg.com Manual de uso Manual de uso y cuidado y cuidado Chapin International, Inc P.O. Box 549 700 Ellicott St. Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. Modelo 61575 1-800-950-4458 4.0G/15L www.chapinmfg.com ADVERTENCIA...
  • Página 14 ADVERTENCIA ADVERTENCIA: El uso inapropiado o el no seguir las instrucciones puede resultar en una falla explosiva y causar serias lesiones oculares o de otro tipo. Para el uso seguro de este producto, usted debe leer y seguir todas las instrucciones. No deje el pulverizador presurizado expuesto al sol. El calor puede provocar la acumulación de presión resultando en una posible explosión.
  • Página 15 INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR ARMADO DE LA BOQUILLA Figura 1 Desatornille la tapa de la boquilla (1) del cuerpo de la boquilla (3) con la tuerca de retención (2) firmemente sujeta al codo (5). Desatornille la tuerca de retención (2). Empuje el cuerpo de la boquilla (3) con la junta de la boquilla (4) de manera que se separe de la tuerca de retención (2).
  • Página 16 INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA BOMBA El pulverizador incluye todo el equipo necesario para instalar la manija de la bomba. Instale la manija de la bomba en la base (A). Centre el orificio en la manija entre el troquelado en la parte inferior de la base del tanque (B).
  • Página 17: Instalación De Las Correas Para Hombros

    INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación INSTALACIÓN DE LAS CORREAS PARA HOMBROS La correa de la mochila dispone de múltiples Shoulder Strap Tank Base características incluyendo la correa para hombros, correa para el pecho y el cinturón (figura 1).
  • Página 18: Limpieza

    INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES Y USO DEL PULVERIZADOR, continuación INFORMACIÓN SOBRE EL PULVERIZADO Realice bombeos RÁPIDOS para cebar la bomba. Sabrá que la cámara de presión se llena con líquido cuando sienta una resistencia firme en la manija de la bomba. El aire dentro de la cámara de presión se comprime después de bombear varias veces.
  • Página 19: Posible Razón

    CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DE SU PULVERIZADOR • El pulverizador debe ser guardado lejos de la luz solar directa en un espacio fresco y seco. • Asegúrese de vaciar todo el líquido del tanque, bomba, cámara de presión, manguera, válvula de cierre, varilla y boquilla antes de la época de frío para evitar la expansión del líquido y que de los componentes del pulverizador se agrieten (Consulte la sección de “Limpieza”).
  • Página 20 DESENSAMBLE Y REARMADO DE LA BOMBA 1) Asegúrese de vaciar el contenido del tanque y la cámara de presión y liberar la presión Funda en la cámara de presión. Para liberar la presión en la cámara de presión, active la válvula de cierre y libere toda la presión.
  • Página 21: Desensamble Y Rearmado Del Cilindro Del Pistón

    DESENSAMBLE Y REARMADO DEL CILINDRO DEL PISTÓN Funda 1) Asegúrese de vaciar el contenido del tanque y la cámara de presión y liberar la presión en la cámara de presión. Para liberar la presión en la cámara de Tuerca de presión, active la válvula de cierre y libere toda la presión.
  • Página 22 PARA DESARMAR Y REPARAR LA VÁLVULA DE CIERRE 1) Válvula de cierre armada (Figura 1). Figure 1 2) Retire la clavija de retención (A) (Figura 2); coloque el extremo de la clavija de retención que lleva la muesca en una superficie dura y empuje hacia abajo. Retire la clavija de retención y deslice la manija para sacarla de la válvula.
  • Página 23: Información De Pedido De Partes De Repuesto

    INFORMACIÓN DE PEDIDO DE PARTES DE REPUESTO 6-8093 6-8096 Boquilla Boquilla de ajustable de pulverización polietileno plana Tuerca de retención 6-8148 Kit de la Junta de boquilla la boquilla 6-8209 Codo con Montaje del brazo de anillo “O” conexión 6-8193 Manija de la bomba c/broche Anillo “O”...
  • Página 24 Base de la boquilla Montaje del codo ¡Felicitaciones! Usted acaba de adquirir un producto de calidad Chapin. Registre su pulverizador en línea en www.chapinmfg.com/warranty.asp Chapin International, Inc P. O. Box 549 700 Ellicot St. • Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. • 1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com...
  • Página 25 NE PAS RETOURNER CE PULVÉRISATEUR AU MAGASIN. APPELER: 1-800-950-4458 www.chapinmfg.com Chapin International, Inc P.O. Box 549 700 Ellicott St. Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. Modèle 61575 1-800-950-4458 4.0G/15L www.chapinmfg.com AVERTISSEMENT lisez attentivement ces instructions avant l’utilisation 016102 R0318...
  • Página 26 AVERTISSEMENT Avertissement : Une mauvaise utilisation ou ne pas suivre les instructions peut mener à une défaillance explosive provoquant de graves lésions oculaires ou autres. Pour utiliser ce produit sans danger, vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Ne pas laisser de pulvérisateur sous pression au soleil.
  • Página 27 INFORMATION D’UTILISATION ET DE COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR ASSEMBLAGE DE LA BUSE Figure 1 Dévissez le bouchon de la buse (1) du corps de la buse (3) tandis que l’écrou de blocage (2) est bien installé au coude (5). Dévissez l’écrou de blocage (2). Poussez le corps de la buse (3) avec le joint de buse (4) hors de l’écrou de blocage (2).
  • Página 28 INFORMATION D’UTILISATION ET COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR, suite INSTALLER LA POIGNÉE DE POMPE Le pulvérisateur inclut toute la quincaillerie nécessaire pour installer la poignée de pompe. Installez la poignée de pompe sur la base (A). Centrez le trou de la poignée entre la découpe au bas de la base du réservoir (B).
  • Página 29: Poignée De La Pompe/Tube

    INFORMATION D’UTILISATION ET COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR, suite INSTALLER LA BANDOULIÈRE La sangle du sac à dos est fournie avec Shoulder plusieurs éléments incluant bandoulière, Strap Base du réservoir sangle de poitrine et ceinture (figure 1). Le haut de la bretelle des épaules est attaché au dessus du réservoir et est amovible.
  • Página 30 INFORMATION D’UTILISATION ET COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR, suite INFORMATION UTILE SUR LA PULVÉRISATION Utilisez des mouvements de pompage RAPIDES pour amorcer la pompe. Vous saurez que la chambre sous pression se remplit de liquide en sentant une certaine résistance de la poignée de la pompe. L’air de la chambre de pression se comprime suite à...
  • Página 31 RANGEMENT/ENTRETIEN DE VOTRE PULVÉRISATEUR • Le pulvérisateur devrait être rangé hors des rayons du soleil, dans un endroit frais et sec. • Avant le gel, assurez-vous de drainer tout liquide de la cuve, de la pompe, de la chambre de pression, du boyau, du robinet d’arrêt, du tube et de la buse, pour éviter l’expansion du liquide et les fissures de composants du pulvérisateur (reportez-vous à...
  • Página 32 DÉMONTER ET RECONSTRUIRE LA POMPE 1) Assurez-vous que le contenu du réservoir et de la chambre de pression est vidé et Gaine que la pression est dégagée dans la chambre de pression. Pour dégager la pression de la chambre de pression, activez la vanne d’arrêt et dégagez toute pression. Écrou de retenue Clapet...
  • Página 33 DÉMONTER ET RECONSTRUIRE LE CYLINDRE DU PISTON 1) Assurez-vous que le contenu du réservoir et de la chambre de pression est Gaine vidé et que la pression est dégagée dans la chambre de pression. Pour dégager la pression de la chambre de pression, activez la vanne d’arrêt et dégagez toute Écrou de pression.
  • Página 34 DÉMONTER ET RÉPARER LE ROBINET D’ARRÊT 1) Robinet d’arrêt assemblé (figure 1). Figure 1 2) Retirez la cheville de retenue (A) (figure 2), placez l’extrémité à encoche de la cheville sur une surface dure et poussez vers le bas. Retirez la cheville de retenue et glissez pour sortir la poignée de la soupape.
  • Página 35: Information De Commande De Pièces De Rechange

    INFORMATION DE COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 6-8093 6-8096 Buse poly Buse en ajustable éventail plat Écrou de blocage 6-8148 Trousse de Joint buse d’étanchéité de buse Coude avec 6-8209 joint torique Assemblage de bras de raccordement 6-8193 Poignée de la pompe avec pince Joint torique...
  • Página 36 Sangles Base de buse Assemblage du coude Félicitations ! Vous avez acheté un produit de qualité Chapin. Enregistrez dès que possible votre pulvérisateur en ligne à l’adresse suivante: www.chapinmfg.com/warranty.asp Chapin International, Inc P. O. Box 549 700 Ellicot St. • Batavia, NY 14021-0549 États-Unis • 1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com...

Tabla de contenido