Підготовка
Заміна батарей повинна здійснюватися дорослими згідно з нижче вказаним:
1. Встановіть вимикач на акумуляторному відсіку в положення "OFF". (Мал.7)
2. Використовуйте викрутку, щоб відкрити акумуляторний відсік.
3. Вставте 2 батарейки типу 4 x 1.5V AA (LR6) . Перевірте, чи дотримана полярність. (Мал.1)
4. Розташуйте на місце кришку акумуляторного відсіку. (Мал.2)
Очищення
Речі BABY born® можна очистити вологим (але не мокрим) рушником. Подбайте про те, щоб
електроніка не намокала, а волога не потрапляла до відсіку для батарейок.
Усі продукти з позначкою закресленого сміттєвого контейнера не можна викидати разом із
звичайним несортованим сміттям. Вони повинні збиратися окремо. Для цього створені місця збору,
де безкоштовно здаються використані предмети домашнього господарства. У випадку неналежної
утилізації шкідливі речовини з електроприладів можуть потрапити до довкілля.
Дорогие родители!
Поздравляем Вас с покупкой продукта Zapf Creation AG. Мы рекомендуем Вам внимательно
прочитать эту инструкцию перед началом игры и сохранить ее вместе с упаковкой.
Пожалуйста, обратите внимание:
• Внимание! Для игры в воде! Используйте только на подходящей поверхности.
• Внимание! После выключения насос работает еще несколько секунд.
Насос выключается автоматически приблизительно через 30 секунд. Продолжите игру,
повернув выключатель снова на «ON».
• Пожалуйста, хорошо вытирайте игрушку сухим полотенцем после использования
• Не забывайте наблюдать за Вашим ребенком.
• Перед открытием отделения с батарейками, необходимо хорошо просушить продукт.
• Пока кукла влажная, не оставляйте ее рядом с электрическими приборами.
• Следуя данной инструкции, Вы можете быть уверены, что игра пройдет без проблем, а
игрушка прослужит долго.
• Используйте, пожалуйста, только находящиеся в комплекте принадлежности и оригинальные
аксессуары Zapf Creation, в противном случае мы не можем гарантировать функциональность
игрушек.
• Игрушка может быть собрана и вымыта только родителями.
• Игрушка предназначена для детей старше 3-х лет.
• Пожалуйста, заполните только водой.
• Пожалуйста, наполняйте ванночку водой до маркировки. (Pict. 3)
Использование батареек /аккумуляторов
• Используйте алкалиновые батарейки для лучшей работы и более долгого срока
использования.
• Используйте именно тот тип батареек, который рекомендован для данной игрушки.
• Замена батареек может осуществляться только взрослыми.
• Вставьте батарейки, соблюдая полярность.
• Не применяйте одновременно различные типы батареек, а также новые и использованные
батарейки.
• Не допускайте короткого замыкания контактных зажимов.
• По окончании игры переместите выключатель в положение "OFF", чтобы продлить срок
службы аккумулятора. Также рекомендуется извлечь батарейки, чтобы предотвратить
возможную утечку и повреждение игрушки.
• Не используйте вместе аккумуляторы и неперезаряжаемые батарейки.
• Не пытайтесь зарядить неперезаряжаемые батареи.
• Извлеките использованные батарейки из игрушки и доставьте их в пункт сбора мусора.
• Держите батарейки вдали от огня во избежание протечки или взрыва.
• При попадании воды в аккумуляторный отсек, протрите его сухой тканью.
• Вынимайте аккумуляторы перед их зарядкой.
RU
43