Sanyo PLC-XL51A Manual Del Usuario
Sanyo PLC-XL51A Manual Del Usuario

Sanyo PLC-XL51A Manual Del Usuario

Proyectore multimedia
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Proyector multimedia
PLC-XL51A
MODELO
Manual del usuario
Soporta funcionamiento en red
❏LAN inalámbrico
IEEE802.11b/g
❏ LAN con cable
100-Base-TX/10-Base-T
Visor de memoria
❏Visualizador de tarjeta de memoria SD
✽ Consulte el manual del usuario a continuación
para detalles acerca de la función de red y visor
de memoria.
■Configuración y operación de la red
(para Windows / para Macintosh)
■Función de Visor de memoria
■Administrador de red PJ (para Windows)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo PLC-XL51A

  • Página 1 Visor de memoria ❏Visualizador de tarjeta de memoria SD ✽ Consulte el manual del usuario a continuación para detalles acerca de la función de red y visor PLC-XL51A MODELO de memoria. ■Configuración y operación de la red (para Windows / para Macintosh) ■Función de Visor de memoria...
  • Página 2: Características Y Diseño

    Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16,77 millones de colores, y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). Pantalla grande en espacio limitado - Pizarra se puede usar como una pantalla de ◆...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Características y diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Entrada del ordenador .
  • Página 4: Al Propietario

    Al propietario Precaución de seguridad Antes de instalar y hacer funcionar el proyector, lea este manual cuidadosamente. ADVERTENCIA: l E STE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA . Este proyector brinda muchas características y funciones para l  P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O su comodidad.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está...
  • Página 6: Circulación Del Aire

    Instrucciones de seguridad Circulación del aire Movimiento del proyector Cuando no se usa el proyector por un período largo Las aberturas del gabinete sirven para ventilación, para de tiempo, póngalo en un estuche adecuado para asegurar un funcionamiento confiable del producto y para protegerlo.
  • Página 7: Instalación Del Proyector En Una Posición Apropiada

    Instrucciones de seguridad Instalación del proyector en una posición apropiada Instale el proyector en una posición apropiada. La instalación en una posición inapropiada podría reducir el tiempo de vida útil de la lámpara y causar un incendio. Lado A Lado B PRECAUCIÓN –...
  • Página 8: En Conformidad

    Número de modelo : PLC-XL51A Nombre comercial : Sanyo Parte responsable : SANYO NORTH AMERICA CORPORATION Dirección : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 No. de teléfono : (818)998-7322 REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual fue...
  • Página 9: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes q Receptor remoto de infrarrojos Parte delantera PRECAUCIÓN El receptor remoto de infrarrojos sale por detrás de la superficie del gabinete. Si el receptor remoto de infrarrojos se pone directamente en la pared o el piso, el receptor remoto de infrarrojos se podría dañar.
  • Página 10: Conector Lateral

    Nombres y funciones de las partes Conector lateral q AUDIO IN i COMPUTER IN 1 Conecte la salida de audio del equipo de vídeo Conecte la señal de salida de un ordenador, o conectado a w, t o y a este toma. [Cuando la salida de vídeo de 21 clavijas Scart RGB a este salida de audio es monoaural, conéctela al toma L terminal (p16, 18).
  • Página 11: Control Superior

    Nombres y funciones de las partes Control superior q Indicador POWER y Botón INPUT – Se iluminará de rojo cuando el proyector se Selecciona la fuente de entrada (p27 , 37 , 38). encuentre en el modo de espera. u Botones de apuntar ed 7 8 –...
  • Página 12: Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Control remoto q Botón ON/STAND-BY Enciende y apaga el proyector (p20, 21). w Botón COMPONENT Seleccione la fuente de entrada del COMPONENT. e Botón AUTO PC Ajusta automáticamente una imagen de ordenador a su ajuste óptimo (p26, 29).
  • Página 13: Instalación De Las Pilas Del Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas del control remoto Abra la tapa del Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas. en el compartimiento. compartimiento de las pilas. 2 pilas tipo AA Para una correcta polaridad (+ y –), asegúrese de que los...
  • Página 14: Instalación

    Instalación Colocación del proyector Para ubicar el proyector, consulte las ilustraciones a continuación. El proyector debe estar horizontal a la pantalla plana. ✔ Notas: • Este proyector no está equipado con un zoom óptico. Para ajustar el tamaño de la pantalla, cambie la distancia a la pantalla.
  • Página 15: Montaje Del Pie Trasero

    Instalación Montaje del pie trasero Pie trasero Apague el proyector, y desenchufe el cable de alimentación de CA. Asegure el pie trasero con los cuatro (4) tornillos. Tornillo Pie trasero ✔ Nota: • Asegúrese de no perder los tornillos al instalar el pie trasero.
  • Página 16: Conexión A Un Ordenador

    Instalación Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión • Cables VGA (Mini D-sub de 15 clavijas)* • Cables de audio (minitoma: estéreo) (*Se suministra un cable; los otros cables no son suministrados con el proyector.) Equipo de audio externo Salida de audio Salida del monitor Salida del monitor...
  • Página 17: Conexión A Equipos De Vídeo (Vídeo, S-Vídeo)

    Instalación Conexión a equipos de vídeo (Vídeo, S-Vídeo) Cables usados para la conexión • Cable de vídeo y audio (RCA x 3) • Cable S-VIDEO • Cable de audio (minitoma: estéreo) (Los cables no son suministrados con el proyector.) Salida de audio y vídeo compuesto Equipo de audio externo Salida S-Vídeo (Vídeo)
  • Página 18: Conexión A Equipos De Vídeo (Component Y Rgb Scart)

    Instalación Conexión a equipos de vídeo (Component y RGB Scart) Cables usados para la conexión • Cables de audio (minitoma: estéreo, RCA x 2) • Cable Scart-VGA • Cable componente (Los cables no son suministrados con el proyector.) Salida de vídeo componente Equipo de audio externo Salida de 21 Salida de audio...
  • Página 19: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Su proyector utiliza voltajes de entrada nominal de 100 - 120 voltios de CA o 200 - 240 voltios de CA. El proyector selecciona automáticamente el voltaje de entrada correcto. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación de fase simple que tengan toma de tierra.
  • Página 20: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en un tomacorriente de CA. El indicador POWER destella de rojo por un momento y se vuelve rojo. Presione el botón ON/STAND-BY del control superior o del control remoto.
  • Página 21: Apagado Del Proyector

    Funcionamiento básico Apagado del proyector Presione el botón ON/STAND-BY del control superior o del control remoto, y aparece en pantalla el mensaje: “¿Apagar?” Presione una vez más el botón ON/STAND-BY para apagar el proyector. El indicador POWER comenzará a destellar en rojo, y los ventiladores de enfriamiento se mantendrán funcionando.
  • Página 22: Como Usar El Menú En La Pantalla

    Funcionamiento básico Como usar el menú en la pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante el Control superior menú en la pantalla. Consulte las siguientes páginas respecto a cada ajuste o procedimiento de configuración. Botón MENU Presione el botón MENU en el control superior o en el control remoto para exhibir el menú...
  • Página 23: Barra De Menú

    Funcionamiento básico Barra de menú Por funciones detalladas, consulte Árbol de menús en la página 64 y 65. Para fuente de ordenador q Ventana de guía u Menú de pantalla Exhibe el menú seleccionado del menú en la pantalla. Se usa para ajustar la imagen entre Normal, Real, Panorámico, Completo, Zoom digital +/–...
  • Página 24: Ajuste De Zoom

    Funcionamiento básico Control superior Ajuste de zoom Presione los botones ZOOM +/– en el control superior para Botones ZOOM +/– ajustar el tamaño de la pantalla. El tamaño de la pantalla se puede ajustar de 84% a 100% desde su tamaño máximo de pantalla.
  • Página 25: Ajuste De Sonido

    Funcionamiento básico Ajuste de sonido Funcionamiento directo Control superior Volumen Botones VOLUME +/– Presione los botones VOLUME +/– del control superior o del control remoto para ajustar el volumen. El cuadro de diálogo Volumen aparece en la pantalla durante unos segundos. Silencio Control remoto Presione el botón MUTE en el control remoto para silenciar...
  • Página 26 Funcionamiento básico Botones COMPUTER/NETWORK/VIDEO/S-VIDEO/ COMPONENT Control remoto Presione el botón COMPUTER, NETWORK, VIDEO, S-VIDEO, o COMPONENT para seleccionar una fuente de Botones COMPUTER 1/2 entrada. Consulte las páginas 27 , 37-38 por más detalles. Botón NETWORK Consulte el manual del usuario “Operación y configuración Botón COMPONENT de la red”...
  • Página 27: Entrada Del Ordenador

    Entrada del ordenador Selección de la fuente de entrada Control superior Funcionamiento directo Botón INPUT Presione el botón INPUT en el control superior para Botón INPUT seleccionar Computer 1 o Computer 2, o presione COMPUTER 1 en el control remoto para seleccionar el Computer 1 botón Computer 1 o presione el botón COMPUTER 2 en el control remoto para seleccionar Computer 2.
  • Página 28: Selección Del Sistema De Ordenador

    Entrada del ordenador Selección del sistema de ordenador Este proyector sintoniza automáticamente varios tipos de ordenadores con su sistema de exploración múltiple y la función de ajuste automático de PC. Si se selecciona Computer como fuente de señal, este proyector detecta automáticamente el formato de la señal y la sintoniza de manera de presentar una imagen apropiada sin ningún ajuste adicional.
  • Página 29: Ajuste Automático De Pc

    Entrada del ordenador Ajuste automático de PC La función de ajuste automático de PC se brinda para ajustar automáticamente Sincro. fino, Total puntos, Posición H y Posición V para adecuarse a su ordenador. La función de ajuste automático de PC se puede manejar de la siguiente manera.
  • Página 30: Ajuste Manual De Pc

    Entrada del ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de escaneo múltiple de este proyector. Este proyector cuenta con un ajuste manual de PC que permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que coincidan con esos formatos de señal.
  • Página 31 Entrada del ordenador Área de imagen H Ajuste el área horizontal que exhibe este proyector. Presione los botones de apuntar 7 8 para aumentar/disminuir el valor. Área de imagen V Ajuste el área vertical que exhibe este proyector. Presione los botones de apuntar 7 8 para aumentar/disminuir el valor.
  • Página 32: Selección Del Nivel De Imagen

    Entrada del ordenador Selección del nivel de imagen Control remoto Funcionamiento directo Botón IMAGE Seleccione el nivel de imagen entre Dinámico, Standard, Real, Dinámico Pizarra (Verde), Pizarra No blanca, Imagen 1, Imagen 2, Imagen 3 e Imagen 4 presionando el botón IMAGE en el Standard control remoto.
  • Página 33 Entrada del ordenador Ícono de menú de Funcionamiento del menú selección de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de selección de imagen pantalla. Presione los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero rojo al ícono del menú de selección de imagen.
  • Página 34: Ajuste Del Nivel De Imagen

    Entrada del ordenador Ajuste del nivel de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de imagen pantalla. Presione los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú...
  • Página 35: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada del ordenador Memorizado Para almacenar los datos de ajuste, seleccione Memorizado Mueva el puntero y presione el botón SELECT. Seleccione un nivel para de marco rojo a una Imagen 1 a 4 con los botones de apuntar ed presione de las imágenes 1 a 4 que desea ajustar el botón SELECT.
  • Página 36 Entrada del ordenador Para acercar y alejar las imágenes Control remoto Zoom digital + Cuando se selecciona el Zoom digital +, el menú en la Botones de apuntar pantalla desaparece y se exhibe el mensaje “D.Zoom +” . Presione el botón SELECT para expandir el tamaño de la imagen.
  • Página 37: Entrada De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Vídeo, S-Vídeo, Componente) Control superior Funcionamiento directo Botón INPUT Presione el botón INPUT en el control superior para Botón INPUT seleccionar Vídeo, o presione el botón VIDEO en el control remoto para seleccionar Vídeo, el botón S-VIDEO en Computer 1 el control remoto para seleccionar S-video, o el botón COMPONENT el control remoto para seleccionar el...
  • Página 38: Selección De La Fuente De Entrada (Rgb Scart De 21 Clavijas)

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (RGB Scart de 21 clavijas) Control superior Funcionamiento directo Botón INPUT Seleccione Computer 1 presionando el botón INPUT del Botón INPUT control superior o presione el botón COMPUTER 1 del control remoto. Computer 1 Antes de usar estos botones, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por medio del menú...
  • Página 39: Selección Del Sistema De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Presione los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú de sistema AV. Presione los botones de apuntar ed para mover el puntero con forma de flecha roja al sistema que desea ajustar, y luego presione el botón SELECT.
  • Página 40: Selección Del Nivel De Imagen

    Entrada de vídeo Selección del nivel de imagen Botón IMAGE Control remoto Funcionamiento directo Dinámico Seleccione el nivel de imagen entre Dinámico, Standard, Cinema, Pizarra (Verde), Pizarra No blanca, Imagen 1, Standard Imagen 2, Imagen 3 e Imagen 4 presionando el botón IMAGE en el control remoto.
  • Página 41 Entrada de vídeo Funcionamiento del menú Menú de selección de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Ícono de menú de pantalla. Presione los botones de apuntar 7 8 para selección de imagen mover el puntero rojo al ícono del menú de selección de imagen.
  • Página 42: Ajuste Del Nivel De Imagen

    Entrada de vídeo Ajuste del nivel de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de imagen pantalla. Presione los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú...
  • Página 43 Entrada de vídeo Nitidez Presione el botón de apuntar 7 para suavizar la imagen, y el botón de apuntar 8 para enfatizar la imagen. (De 0 a 15.) Ajuste gamma Presione los botones de apuntar 7 8 para obtener el mejor balance del contraste.
  • Página 44: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada de vídeo Ajuste de tamaño de la pantalla Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú...
  • Página 45: Ajuste

    Ajuste Ajuste Este proyector tiene un menú de ajuste que le permite ajustar Menú de ajuste (Idioma) las diferentes funciones de acuerdo a lo descrito a continuación; Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Ícono de menú pantalla.
  • Página 46 Ajuste Adj. Uniformidad brillo Esta función ajusta la uniformidad del brillo en la pantalla. Seleccione Memorizado 1, Memorizado 2 o Reset con los botones de apuntar , y luego pulse el botón SELECT. Pulse los botones de apuntar para ajustar la uniformidad del brillo (entre 0 y 7).
  • Página 47 Ajuste Logotipo (Ajustes de logotipo y bloqueo de código PIN) Esta función le permite ajustar a su gusto el logotipo de la pantalla Selección logo con las funciones Selección logo, Capturar y Bloqueo código PIN logo. ✔ Nota: • Cuando se ha seleccionado “On” en la función de bloqueo de código PIN de logotipo, no se podrán seleccionar las funciones Selección logo y Capturar.
  • Página 48 Ajuste Bloqueo código PIN Bloqueo código PIN Esta función evita que personas no autorizadas cambien el logotipo de la pantalla. Off ..el logotipo de la pantalla puede ser cambiado libremente desde el menú de selección. (p47) On ..el logotipo de la pantalla no puede ser cambiado sin el código PIN de logotipo.
  • Página 49 Ajuste Techo Techo Cuando esta función está en “On” , se invierte de arriba/ abajo y de izquierda/derecha. Esta función se usa cuando la imagen se proyecta la imagen desde el techo. Trasero Cuando esta función está en “On” , la imagen se invierte de izquierda/derecha.
  • Página 50 Ajuste Modo de espera Esta función está disponible cuando se usa el proyector a ✔ Notas: través de la red. • Al seleccionar “Red” , los ventiladores de Eco..... Seleccione Eco cuando no use el proyector a enfriamiento podrían estar funcionando través de la red.
  • Página 51 Ajuste Control de lámpara Esta función le permite cambiar el brillo de la pantalla. Normal ..Brillo normal. Auto ..Brillo controlado de acuerdo a la señal de entrada. Eco ... Baja el brillo, reduce el consumo eléctrico de la lámpara, y extiende la vida útil de la lámpara.
  • Página 52 Ajuste Bloqueo de código PIN Bloqueo de código PIN Esta función evita que el proyector sea usado por otras personas exceptuando los usuarios especificados y le ofrece los siguientes ajustes para que elija. Off ..El proyector se desbloquea con el código PIN. On1 ..
  • Página 53 Ajuste Para cambiar el ajuste de bloqueo de código PIN Para cambiar el ajuste de bloqueo de código PIN Seleccione Off, On1, u On2 con los botones de apuntar 7 8 y luego “Salir” con el botón de apuntar d y presione el botón SELECT para cerrar el cuadro de diálogo.
  • Página 54 Ajuste Ventilador Esta función le permite las siguientes alternativas para el funcionamiento del ventilador de enfriamiento después de desconectar el proyector (p21). L1 ..Funcionamiento normal ✔ Nota: L2 ..Funcionamiento más lento y sonido más bajo de • Ajustar “Control ventiladores” a On1 u On2 afecta el funcionamiento L2 en “Ventilador.
  • Página 55 Ajuste Contador filtro Contador filtro Esta función se usa para ajustar una frecuencia para la limpieza del filtro. Cuando el proyector alcanza un tiempo especificado entre limpiezas, aparecerá un ícono Alerta filtro en la pantalla, Use los botones de apuntar notificándole que es necesario limpiar.
  • Página 56: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Indicador de advertencia El indicador WARNING muestra el estado de la función que protege el proyector. Verifique el estado del indicador WARNING y del indicador POWER para realizar el mantenimiento. Se apaga el proyector y el indicador WARNING TEMP .
  • Página 57: Limpieza Del Filtro De Aire

    Mantenimiento y limpieza Limpieza del filtro de aire El filtro de aire evita que se acumule polvo en la superficie de los elementos ópticos dentro del proyector. Si el filtro de aire se congestionara con partículas de polvo, se reducirá la efectividad del ventilador de enfriamiento y podría resultar en la acumulación de calor interno lo cual podría afectar adversamente la vida útil del proyector.
  • Página 58: Limpieza De La Ventanilla De Proyección

    Mantenimiento y limpieza Limpieza de la ventanilla de proyección PRECAUCIÓN Este proyector está equipado con una ventanilla de proyección. No frote la ventanilla de proyección con un paño de fibra fuerte ni golpéelo con algo duro para evitar que la ventanilla de proyección se raye.
  • Página 59: Reemplazo De La Lámpara

    La lámpara de repuesto puede ser encargada a través de su concesionario. Al ordenar la lámpara, déle la siguiente información al concesionario. No. de modelo del proyector : PLC-XL51A No. de tipo de lámpara de repuesto : POA-LMP121 (No. de partes de servicio 610 337 9937)
  • Página 60: Contador De Reemplazo De La Lámpara

    Mantenimiento y limpieza Contador de reemplazo de la lámpara Asegúrese de reponer el contador de sustitución de la lámpara después de sustituir la lámpara. Cuando se repone el contador de recambio de lámpara, el indicador LAMP REPLACE dejará de destellar. Encienda el proyector, y presione el botón MENU para exhibir el menú...
  • Página 61: Apéndice

    Apéndice Localización de problemas Antes de llamar al concesionario o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. – Asegúrese de haber conectado correctamente el proyector al equipo periférico como se describe en las páginas 16 - 18.
  • Página 62 Apéndice – Ajuste el enfoque. (Consulte la página 24.) – Mantenga una distancia apropiada entre el proyector y la pantalla de proyección. (Consulte la página 14.) – Verifique la ventanilla de proyección para ver si necesita ser limpiado. (Consulte la página 58.) La imagen está...
  • Página 63 Apéndice – Revise las pilas. – Asegúrese de que no haya obstrucciones entre el proyector y el control remoto. – Asegúrese de que no está demasiado lejos del proyector cuando usa los Los controles remotos no controles remotos. La distancia máxima de funcionamiento es de 3,5 m. funcionan.
  • Página 64: Árbol De Menús

    Apéndice Árbol de menús Entrada del ordenador / Entrada de vídeo Entrada Vaya a Sistema Computer 1 RGB( Scart ) Salir Vaya a Sistema Computer 2 Video Auto Vaya a Sistema (2) o (3) Vaya a Sistema Video Vaya a Sistema S-video Component Vaya a Sistema...
  • Página 65 Apéndice Entrada de vídeo Ajuste Ajuste Sistema Idioma Se proveen 16 idiomas Auto Salir 1080i Zoom Reset / Memorizado 1 / Memorizado 2 1035i Keystone Memorizado / Reset 720p Adj. Uniformidad brillo Reset / Memorizado 1 / Memorizado 2 575p Fondo azul On / Off 480p...
  • Página 66: Los Indicadores Y La Condición Del Proyector

    Apéndice Los indicadores y la condición del proyector Verifique los indicadores de condición del proyector. El proyector está funcionando normalmente. Indicadores Condición del proyector WARNING LAMP WARNING POWER REPLACE TEMP . FILTER Rojo/Verde Naranja Amarillo Rojo El proyector está apagado. (El cable de alimentación de CA está...
  • Página 67 Apéndice El proyector está detectando una condición anormal. Indicadores Condición del proyector WARNING LAMP WARNING POWER REPLACE TEMP . FILTER Rojo/Verde Naranja Amarillo Rojo La temperatura dentro del proyector es demasiado alta. El proyector no se puede encender. Cuando el proyector se enfría lo suficiente y la temperatura vuelve a la normalidad, el indicador POWER se ilumina ✽...
  • Página 68: Especificaciones De Los Ordenadores Compatibles

    Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Básicamente este proyector puede aceptar las señales de todos los ordenadores con frecuencia horizontal y vertical menor a las mencionadas y menores de 140 MHz de reloj de puntos. Cuando selecciona estos modos, se puede limitar el ajuste de PC. FREC.
  • Página 69: Especificaciones Técnicas

    Apéndice Especificaciones técnicas Información mecánica Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (An. x Al. x Prof.) 374,0 mm x 196,8 mm x 495,0 mm (No incluyendo las salientes) Peso neto 7 ,5 kg Ajuste de las patas 0° a 1,0° Resolución del panel Sistema de panel LCD Tipo matriz activa TFT P-Si de 0,8 pulg.
  • Página 70: Partes Opcionales

    Apéndice Accesorios Manual del usuario (CD-ROM) Guía de referencia rápida Cable de alimentación de CA Control remoto y pilas Cable VGA Etiqueta de código PIN Núcleo de Ferrita Band de sostén Aplicación de red (CD-ROM) lLas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. l L os paneles LCD son fabricados de acuerdo con los estándares más altos posibles.
  • Página 71: Configuración De Los Terminales

    Apéndice Configuración de los terminales TERMINAL COMPUTER INPUT/MONITOR OUTPUT (ANALÓGICO) Terminal: Analógico RGB (Mini D-sub de 15 clavijas) Entrada/salida rojo 5V / ----- Entrada/salida verde Tierra (sincronización vertical) Entrada/salida azul Tierra / ----- ----- Datos DDC / ----- Tierra (sincronización horizontal) Entrada/salida sinc.
  • Página 72: Memo De Número De Código Pin

    Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna a continuación y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si se olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, consulte en un centro de servicio. No.
  • Página 73: Nota Acerca De Pj Link

    Apéndice Nota acerca de PJ Link Este proyector cumple con el estándar PJLink Class 1 de JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association). Este proyector soporta todos los comandos definidos por la Clase 1 PJLink y ha sido verificado de acuerdo con la Clase 1 estándar PJLink. Para la contraseña PJ Link, consulte la página 49 del manual del usuario “Instalación y funcionamiento en red”...
  • Página 74 KV7AE-E SANYO Electric Co., Ltd.

Tabla de contenido