Kohler K-11842 Guía De Instalación Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para K-11842:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Wall-Mount Valve
K-11842, K-11843
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1207552-2-B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-11842

  • Página 1 Installation and Care Guide Wall-Mount Valve K-11842, K-11843 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1207552-2-B...
  • Página 2: Declaration Of Conformity

    September 22, 2009 EC DECLARATION OF CONFORMITY Kohler Company 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044 Phone 920-457-4441 We declare under our sole responsibility that the product AC models: Electronic Wall-Mount Lavatory Faucet (Tap) – AC Power K-11842 K-11843 K-11842W K-11843W...
  • Página 3 Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. Inspect the supply tubing for damage. Replace as necessary. Site preparation and wall finishing may require additional tools and materials. Kohler Co. 1207552-2-B...
  • Página 4 Zone 20˚ Important: Measure "Y" from the sink rim, not the countertop. Countertop * Consult the specification sheet for the spout that will be paired with this valve for specific installation dimensions. 1. Determine the Sensor Location 1207552-2-B Kohler Co.
  • Página 5 1-9/16″ (40 mm) 4″ (102 mm) 2″ (51 mm) 5″ (127 mm) 2-3/8″ (60 mm) 6″ (151 mm) 2-9/16″ (65 mm) 7″ (179 mm) 3″ (76 mm) 8″ (203 mm) 3-7/16″ (87 mm) 9″ (229 mm) 3-3/4″ (95 mm) Kohler Co. 1207552-2-B...
  • Página 6: Prepare The Site

    IMPORTANT! The valve requires special framing and support considerations. Consult the specification sheet for the spout that will be installed with your valve at www.kohler.com for specific dimensions. NOTE: Mount the valve with the sensor at the height determined in the previous step.
  • Página 7 Secure the Valve (cont.) Secure the wall plate to the studs using six wood screws (not provided). Kohler Co. 1207552-2-B...
  • Página 8 Turn on the water. Check the system for leaks. Turn off the water. Install the finished wall. NOTE: The diameter of the faucet hole cutout is 1-3/4″ (44 mm). The diameter of the sensor hole cutout is 1-3/8″ (35 mm). 1207552-2-B Kohler Co.
  • Página 9 Install the Pipe and Finished Wall (cont.) NOTE: The diameter of the supply inlet opening is determined by the ell diameter. Kohler Co. 1207552-2-B...
  • Página 10 Connect the sensor to the wire harness and feed the wire into the wall. Position the sensor in front of the bezel with the wire on the back of the sensor to the right. Push the sensor into place. 1207552-2-B Kohler Co.
  • Página 11 Install appropriate wall anchors (not provided) at the marks. Feed the wires through the back of the valve and control box. Attach the control box to the wall with two screws (not provided). Connect the solenoid wires (red and green). Kohler Co. 1207552-2-B...
  • Página 12 NOTE: If the water supply does not route through a mixing valve, the water from the faucet will be cold. Attach the other end of the line to a thermostatic mixing valve (recommended), mixing valve, or supply stop. 1207552-2-B Kohler Co.
  • Página 13 IMPORTANT! The area in front of the sensor must be free of objects during the 2 minute learning cycle or faucet may not function properly. Allow 2 minutes for the sensor to cycle through the automatic sensing distance. Kohler Co. 1207552-2-B...
  • Página 14 IMPORTANT! The area in front of the sensor must be free of objects during the 2 minute learning cycle or the faucet may not function properly. Allow 2 minutes for the sensor to cycle through the automatic sensing distance. 1207552-2-B Kohler Co.
  • Página 15 IMPORTANT! The area in front of the sensor must be free of objects during the 2 minute learning cycle or the faucet may not function properly. Allow 2 minutes for the sensor to cycle through the automatic sensing distance. Kohler Co. 1207552-2-B...
  • Página 16: Complete The Installation

    United States of America, Canada and Mexico (″North America″). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment where Kohler Co.’s inspection discloses any such defect.
  • Página 17: Troubleshooting

    Warranty (cont.) and repair facility nearest you, write Kohler Co., Attn: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin 53044 USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
  • Página 18 (137 kPa). C. Aerator is C. Remove the aerator and clean it. plugged. For calcium/mineral deposits, soak the aerator plastic insert in a 50:50 mixture of vinegar and water. Soak only the insert and no other components. 1207552-2-B Kohler Co.
  • Página 19 A. Replace the power supply. flashes once voltage. approximately every 2 seconds. The product continues to operate. Sensor A. Low A. Replace the power supply. flashes once voltage. approximately every 2 seconds. The product does not operate. Kohler Co. 1207552-2-B...
  • Página 20 Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’arrivée d’eau principale. Vérifier le bon état des conduites d’arrivée. Remplacer selon les besoins. La préparation du site et la finition murale peuvent nécessiter des outils et du matériel supplémentaires. Kohler Co. Français-1 1207552-2-B...
  • Página 21 Important: Mesurer "Y" depuis le rebord du lavabo, pas depuis le comptoir. Comptoir * Voir les dimensions d'installation spécifiques dans la fiche technique du bec qui doit être associé à cette vanne. 1. Déterminer l’emplacement du capteur Kohler Co. Français-2 1207552-2-B...
  • Página 22 4″ (102 mm) 2″ (51 mm) 5″ (127 mm) 2-3/8″ (60 mm) 6″ (151 mm) 2-9/16″ (65 mm) 7″ (179 mm) 3″ (76 mm) 8″ (203 mm) 3-7/16″ (87 mm) 9″ (229 mm) 3-3/4″ (95 mm) 1207552-2-B Français-3 Kohler Co.
  • Página 23: Préparer Le Site

    Construire le cadrage pour l’installation en question. Si un robinet mélangeur thermostatique doit être inclus dans l’installation, installer le robinet maintenant en suivant les instructions fournies avec le robinet. Kohler Co. Français-4 1207552-2-B...
  • Página 24 ¡IMPORTANTE! S’assurer que l’emplacement de la vanne est correct avant de la fixer. L’axe central de l’écoulement et celui du robinet doivent être alignés. Fixer la plaque murale sur les montants à l’aide de six vis à bois (non fournies). 1207552-2-B Français-5 Kohler Co.
  • Página 25 Vérifier l’étanchéité du système. Couper l’eau. Poser la finition murale. NOTA: Le diamètre de découpe de l’orifice du robinet est de 1-3/4″ (44 mm). Le diamètre de découpe de l’orifice du capteur est de 1-3/8″ (35 mm). Kohler Co. Français-6 1207552-2-B...
  • Página 26 Poser le tuyau et la finition murale (cont.) NOTA: Le diamètre de l’ouverture d’arrivée est déterminé par le diamètre du coude-applique. 1207552-2-B Français-7 Kohler Co.
  • Página 27 Raccorder le capteur Raccorder le capteur au câble et tirer le câble dans le mur. Placer le capteur devant la collerette avec le câble sur le côté droit derrière le capteur. Enfoncer le capteur en place. Kohler Co. Français-8 1207552-2-B...
  • Página 28 Tirer les fils par l’arrière de la vanne et du boîtier de commande. Attacher le boîtier de commande sur le mur avec deux vis (non fournies). Raccorder les fils de l’électrovanne (rouge et vert). 1207552-2-B Français-9 Kohler Co.
  • Página 29 NOTA: Si l’arrivée d’eau ne passe pas à travers un mélangeur, l’eau sortant du robinet sera froide. Raccorder l’autre bout de la conduite à un robinet mélangeur thermostatique (recommandé), à un robinet mélangeur ou au robinet d’arrêt d’arrivée. Kohler Co. Français-10 1207552-2-B...
  • Página 30 ¡IMPORTANTE! La zone à l’avant du capteur doit être exempte de tout objet durant le cycle d’acquisition de 2 minutes, sinon le robinet pourrait ne pas fonctionner correctement. Attendre 2 minutes que le capteur balaye la distance de détection automatique. 1207552-2-B Français-11 Kohler Co.
  • Página 31 ¡IMPORTANTE! La zone à l’avant du capteur doit être exempte de tout objet durant le cycle d’acquisition de 2 minutes, sinon le robinet pourrait ne pas fonctionner correctement. Attendre 2 minutes que le capteur balaye la distance de détection automatique. Kohler Co. Français-12 1207552-2-B...
  • Página 32: Installation Câblée

    ¡IMPORTANTE! La zone à l’avant du capteur doit être exempte de tout objet durant le cycle d’acquisition de 2 minutes, sinon le robinet pourrait ne pas fonctionner correctement. Attendre 2 minutes que le capteur balaye la distance de détection automatique. 1207552-2-B Français-13 Kohler Co.
  • Página 33: Terminer L'installation

    Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais particulier accessoire ou indirect que ceux susmentionnés.
  • Página 34 Joindre également l’original de la facture. Pour de plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du service de réparation le plus proche, écrire à Kohler Co., Attn: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à...
  • Página 35 H. Attendre 2 minutes après le L’alimentation rétablissement de l’alimentation, électrique est que le capteur effectue son cycle interrompue. d’acquisition. I. Pas de I. Remplacer l’alimentation courant électrique. électrique. Kohler Co. Français-16 1207552-2-B...
  • Página 36 S’assurer que le correctement robinet est installé dans une par rapport au position se trouvant au-dessus du comptoir ou il rebord du lavabo. est mal aligné par rapport à la zone d’utilisation. 1207552-2-B Français-17 Kohler Co.
  • Página 37 A. Remplacer l’alimentation clignote basse. électrique. toutes les 2 secondes environ. Le produit continue à fonctionner. Le capteur A. Tension A. Remplacer l’alimentation clignote basse. électrique. toutes les 2 secondes environ. Le produit ne fonctionne pas. Kohler Co. Français-18 1207552-2-B...
  • Página 38 Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro principal de agua. Revise que las tuberías de suministro no estén dañadas. Reemplace si es necesario. La preparación del sitio y el acabado de la pared pueden requerir herramientas y materiales adicionales. Kohler Co. Español-1 1207552-2-B...
  • Página 39: Determine La Ubicación Del Sensor

    "Y" desde el borde del lavabo, no desde la encimera. Encimera Consulte la hoja de especificaciones del surtidor que va a instalar con esta válvula para obtener las dimensiones de instalación específicas. 1. Determine la ubicación del sensor Kohler Co. Español-2 1207552-2-B...
  • Página 40 4″ (102 mm) 2″ (51 mm) 5″ (127 mm) 2-3/8″ (60 mm) 6″ (151 mm) 2-9/16″ (65 mm) 7″ (179 mm) 3″ (76 mm) 8″ (203 mm) 3-7/16″ (87 mm) 9″ (229 mm) 3-3/4″ (95 mm) 1207552-2-B Español-3 Kohler Co.
  • Página 41: Prepare El Sitio

    ¡IMPORTANTE! La válvula requiere de una estructura y soporte especiales. Consulte la hoja de especificaciones del surtidor que va a instalar con la válvula en www.kohler.com para obtener las dimensiones específicas. NOTA: Monte la válvula con el sensor a la altura determinada en el paso anterior.
  • Página 42 fijarla en su lugar. Las líneas centrales del desagüe y la grifería deben estar en línea una con la otra. Fije la placa mural a los postes de madera con seis tornillos para madera (no provistos). 1207552-2-B Español-5 Kohler Co.
  • Página 43: Instale El Tubo Y La Pared Acabada

    Cierre el agua. Instale la pared acabada. NOTA: El diámetro de la abertura del orificio para la grifería es 1-3/4″ (44 mm). El diámetro de la abertura del orificio para el sensor es 1-3/8″ (35 mm). Kohler Co. Español-6 1207552-2-B...
  • Página 44 Instale el tubo y la pared acabada (cont.) NOTA: El diámetro de la abertura de la entrada del suministro se determina por el diámetro del codo. 1207552-2-B Español-7 Kohler Co.
  • Página 45 Conecte el sensor al arnés de cables y pase el cable dentro de la pared. Coloque el sensor frente al bisel con el cable en la parte posterior del sensor a la derecha. Empuje el sensor en su lugar. Kohler Co. Español-8 1207552-2-B...
  • Página 46: Instale La Caja De Control

    Pase los cables a través del lado posterior de la válvula y la caja de control. Fije la caja de control a la pared con dos tornillos (no provistos). Conecte los cables del solenoide (rojo y verde). 1207552-2-B Español-9 Kohler Co.
  • Página 47: Instale Los Suministros

    NOTA: Si el suministro de agua no pasa por una válvula mezcladora, el agua de la grifería será la fría. Fije el otro extremo de la línea a una válvula mezcladora termostática (se recomienda), válvula mezcladora o llave de paso de suministro. Kohler Co. Español-10 1207552-2-B...
  • Página 48 ¡IMPORTANTE! No debe haber nada frente al sensor durante el ciclo de aprendizaje de 2 minutos o la grifería no funcionará correctamente. Espere 2 minutos para que el sensor cicle a través de la distancia de sensor automática. 1207552-2-B Español-11 Kohler Co.
  • Página 49: Instale La Fuente De Alimentación Múltiple De Ca

    ¡IMPORTANTE! No debe haber nada frente al sensor durante el ciclo de aprendizaje de 2 minutos o la grifería no funcionará correctamente. Espere 2 minutos para que el sensor cicle a través de la distancia de sensor automática. Kohler Co. Español-12 1207552-2-B...
  • Página 50: Instalación De Cableado Directo

    Encienda la fuente de alimentación de CA. Fije el exceso de cable debajo de la encimera. ¡IMPORTANTE! No debe haber nada frente al sensor durante el ciclo de aprendizaje de 2 minutos o la grifería no funcionará correctamente. 1207552-2-B Español-13 Kohler Co.
  • Página 51: Termine La Instalación

    En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la grifería, válvula o control. Si la grifería electrónica, válvulas o controles se utilizan comercialmente o se instalan fuera del territorio de Norteamérica,...
  • Página 52 Para información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin 53044 USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU.
  • Página 53: Guía Para Resolver Problemas

    Guía para resolver problemas NOTA: Para información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en www.kohler.com/serviceparts. Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Si tiene preguntas con respecto al servicio o a la instalación, llame al 1-800-4KOHLER.
  • Página 54 Asegúrese de que la grifería a la grifería quede instalada en una encimera es posición que esté arriba del reborde incorrecto o la del lavabo. grifería está desalineada con el área del usuario. 1207552-2-B Español-17 Kohler Co.
  • Página 55 2 segundos. El producto continúa funcionando. El sensor A. Bajo voltaje. A. Remplace la fuente de parpadea alimentación eléctrica una vez casi cada 2 segundos. El producto no funciona. Kohler Co. Español-18 1207552-2-B...
  • Página 56 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2013 Kohler Co. 1207552-2-B...

Este manual también es adecuado para:

K-11843

Tabla de contenido