Página 1
ESAB Cutmaster ® PLASMA CUTTING SYSTEM SL60 1Torch™ Operating Manual Art #A-12773 OUTPUT MAX OUTPUT INPUT POWER VOLTAGE 400V PHASE AMPS esab.eu Revision: AC Issue Date: November 14, 2015 Manual No.: 300X5395...
Página 2
WE APPRECIATE YOUR BUSINESS! Congratulations on your new ESAB product. We are proud to have you as our customer and will strive to provide you with the best service and reliability in the industry. This prod- uct is backed by our extensive warranty and world-wide service network. To locate your nearest distributor or service agency, visit us on the web at www.esab.eu.
Página 3
2800 Airport Rd. Denton, TX 76208 (940) 566-2000 www.esab.eu Copyright 2015 by ESAB All rights reserved. Reproduction of this work, in whole or in part, without written permission of the pub- lisher is prohibited. The publisher does not assume and hereby disclaims any liability to any party for any loss or damage caused by any error or omission in this Manual, whether such error results from negligence, accident, or any other cause.
Página 4
Be sure this information reaches the operator. You can get extra copies through your supplier. CAUTION These INSTRUCTIONS are for experienced operators. If you are not fully familiar with the principles of operation and safe practices for arc welding and cutting equip- ment, we urge you to read our booklet, “Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging,”...
Página 5
The RoHS Directive 2011/65/EC, entering into force 2 January 2013 Type of equipment PLASMA CUTTING SYSTEM Type designation etc. ESAB Cutmaster® 60, from serial number MX1518056028 Brand name or trade mark ESAB Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No: ESAB Group Inc.
Página 6
TABLE OF CONTENTS SECTION 1: SAFETY ......................1-1 Safety Precautions ..................1-1 РАЗДЕЛ 1: БЕЗОПАСНОСТ ....................1-1 ODDÍL 1 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ......1-1 SEKTION 1: SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ...............1-1 ABSCHNITT 1: SICHERHEIT ....................1-1 SECCIÓN 1: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..............1-1 OSA 1: OHUTUS ........................1-1 KAPPALE 1: TURVATOIMET ....................1-1 CHAPITRE 1 : SÉCURITÉ...
TABLE OF CONTENTS SECTION 2 SYSTEM: INTRODUCTION ................2-1 2.01 How To Use This Manual ................2-1 2.02 Equipment Identification ................2-1 2.03 Receipt Of Equipment .................2-1 2.04 Power Supply Specifications ..............2-2 2.05 Input Wiring Specifications .................2-3 2.06 Power Supply Features ................2-4 SECTION 2 TORCH: INTRODUCTION .................2T-1 2T.01 Scope of Manual ..................2T-1 2T.02 General Description ..................2T-1...
Página 8
TABLE OF CONTENTS SECTION 5 TORCH: SERVICE .....................5T-1 5T.01 General Maintenance ................5T-1 5T.02 Inspection and Replacement of Consumable Torch Parts ......5T-2 SECTION 6: PARTS LISTS .....................6-1 6.01 Introduction ....................6-1 6.02 Ordering Information ...................6-1 6.03 Power Supply Replacement ...............6-1 6.04 Replacement Power Supply Parts ..............6-1 6.05 Options and Accessories ................6-2 6.06...
Página 10
SECTION 1: SAFETY Safety Precautions Users of ESAB welding and plasma cutting equipment have the ultimate responsibility for ensuring that anyone who works on or near the equipment observes all the relevant safety precautions. Safety precautions must meet the requirements that apply to this type of welding or plasma cutting equipment.
Página 11
ESAB CUTMASTER 60 Arc welding and cutting can be injurious to yourself and others. Take WARNING precautions when welding and cutting. Ask for your employer's safety practices which should be based on manufacturers' hazard data. ELECTRIC SHOCK - Can kill.
Página 12
ESAB CUTMASTER 60 РАЗДЕЛ 1: БЕЗОПАСНОСТ Безопасност Предпазни мерки Потребителите на оборудване ESAB носят пълната отговорност за осигуряване спазването на всички при- ложими мерки за безопасност на всеки работещ с оборудването или в близост до него. Мерките за без- опасност трябва да отговарят на всички изисквания, приложими за типа оборудване. В допълнение към стандартните наредби, приложими за работното място, е необходимо да се спазват следните препоръки: Всички дейности трябва да се извършват от обучен персонал, добре запознат с работата със оборудва- нето. Неправилната работа с оборудването може да доведе до опасни ситуации, които да предизвикат нараняване на оператора или повреда на оборудването. Всеки, който работи със заваръчното оборудване, трябва да е запознат с: - неговата работа - разположението на аварийните стопове - неговото функциониране - съответните мерки за безопасност - начините за заваряване и рязане Операторът трябва да гарантира, че: - при стартиране на оборудването в работния участък не присъстват неупълномощени лица - при запалване на дъгата няма незащитени лица Работното място трябва: - да бъде подходящо за целта - да няма течение Лично защитно оборудване - Винаги носете препоръчано защитно оборудване като предпазни очила, огнезащитно облекло и защитни ръкавици. - Не носете недобре закрепени предмети като шалове, гривни, пръстени и пр., които могат да бъ- дат захванати и да предизвикат изгаряния. Общи мерки за безопасност - Уверете се, че възвратният кабел е здраво закрепен. - Работи с оборудване под високо напрежение могат да се извършват само от квалифициран елек- тротехник. - Съответното пожарогасително оборудване трябва да е ясно обозначено и удобно разположено. - Смазването и поддръжката не трябва да се извършват по време на работа с оборудването. Унищожавайте електронното оборудване чрез предаване в пункт за рециклиране! В съответствие с европейската Директива 2002/96/EО относно отпадъци от електрическо...
Página 13
ESAB CUTMASTER 60 Електродъговото заваряване и рязане може да доведе до нараняване на вас и други лица. При заваряване и рязане предприемете необходимите предпазни мерки. Потърсете информация за практиките за безопасност на вашия работодател, които трябва се основават на данните за опасност, предоставени...
Página 14
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Bezpečnostní opatření Uživatel svařovacího a plazmového řezacího zařízení ESAB nese plnou zodpovědnost za zajištění toho, aby každý, kdo pracuje se zařízením nebo v jeho blízkosti, dodržoval všechna příslušná bezpečnostní opatření. Bezpečnostní opatření musí vyhovovat požadavkům, které se týkají tohoto druhu svařovacího nebo plazmového řezacího zařízení.
Página 15
ESAB CUTMASTER 60 SVAŘOVÁNÍ A PLAZMOVÉ ŘEZÁNÍ MŮŽE ZPŮSOBIT ZRANĚNÍ VÁM VAROVÁNÍ I OSTATNÍM. PŘI SVAŘOVÁNÍ NEBO ŘEZÁNÍ DODRŽUJTE BEZPEČNOST- NÍ OPATŘENÍ. VYŽÁDEJTE SI BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY SVÉHO ZAMĚST N AVATELE, KTERÉ BY MĚLY VYCHÁZET Z MOŽNÝCH RIZIK UVÁ- DĚNÝCH VÝROBCEM. ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM Může být smrtelný. Nainstalujte a uzemněte svařovací nebo plazmovou řezací jednotku v souladu s příslušnými předpisy. Nedotýkejte se živých elektrických součástek ani elektrod holou kůží, vlhkými rukavicemi nebo vlhkým oděvem.
Página 16
SEKTION 1: SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Sikkerhedsforanstaltninger Brugere af ESAB svejseudstyr og plasmaskæreudstyr har det endelige ansvar for at tilsikre, at enhver, der arbejder på eller tæt ved udstyret, overholder alle relevante sikkerhedsforanstaltninger. Sikkerhedsforanstaltningerne skal overholde de krav, der gælder for denne type svejseudstyr eller plasmaskæreudstyr. Følgende anbefalinger bør følges udover de standardregulativer, der gælder for...
Página 17
ESAB CUTMASTER 60 SVEJSNING OG PLASMASKÆRING KAN VÆRE SKADELIG FOR ADVARSEL DIG SELV OG ANDRE. TAG DINE FORHOLDSREGLER, NÅR DU SVEJSER ELLER SKÆRER. BED DIN ARBEJDSGIVER OM SIK- KERHEDSPROCEDURER, SOM BØR VÆRE BASERET PÅ FABRI- KANTENS RISIKODATA. ELEKTRISK STØD Kan dræbe.
Página 18
ABSCHNITT 1: SICHERHEIT Sicherheitsvorkehrungen Benutzer von ESAB Schweiß und Plasmaschneidausrüstung haben die Verantwortung sicherzustellen, dass jede an oder in der Nähe der Ausrüstung arbeitende Person sämtliche relevanten Sicherheitsvorkehrungen beachtet. Die Sicherheitsvorkehrungen müssen den auf diese Art von Schweiß oder Plasmaschneidausrüstung anzuwendenden Anforderungen entsprechen.
Página 19
ESAB CUTMASTER 60 SCHWEISSEN UND PLASMASCHNEIDEN KANN FÜR SIE SELBST UND FÜR WARNUNG ANDERE GEFÄHRLICH SEIN. TREFFEN SIE DESHALB BEIM SCHWEISSEN UND SCHNEIDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN. FRAGEN SIE IHREN ARBEITGEBER NACH SICHERHEITSMASSNAHMEN, DIE AUF DEN GEFÄHRDUNGSANGABEN DES HERSTELLERS BERUHEN SOLLTEN. ELEKTRISCHER SCHLAG kann tödlich sein.
Página 20
SECCIÓN 1: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precauciones de seguridad Los usuarios de los equipos de corte y soldadura ESAB tienen la responsabilidad de garantizar que las personas que trabajan o están cerca del equipo sigan las normas de seguridad. Las precauciones de seguridad deben ser conformes con equipos de corte y soldadura. Además de las normas estándares, se deben seguir las recomendaciones que se indican a continuación..
Página 21
Protéjase los oídos. Utilice protección auricular. Avise a las personas de alrededor sobre el riesgo. AVERÍAS – Llame a ESAB en caso de avería en el equipo. LEER DETENIDAMENTE EL MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL EQUIPO. ¡PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS! No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados.
Página 22
ESAB CUTMASTER 60 OSA 1: OHUTUS Ohutuse Ettevaatusabinõud Keevitus ja plasmalõikusseadme ESAB kasutajad omavad lõplikut vastutust kindlustamaks, et kõik, kestöötavad seadmega ja asuvad seadme kõrval, järgivad kõiki vastavaid tööohutuse ettevaatusabinõusid. Ohutuse ettevaatusabinõud peavad vastama nõudeile, mis kehtivad sellist tüüpi keevitus ja plasmalõikusseadmetele.
Página 23
ESAB CUTMASTER 60 KEEVITUS JA PLASMALÕIKUS VÕIVAD TEKITADA KEHAVIGASTU- HOIATUS SI TEILE JA TEISTELE. VÕTKE TARVITUSELE ETTEVAATUSABI- NÕUSID KEEVITAMISE JA LÕIKUSE AJAL. KÜSIGE OMA TÖÖ- ANDJALT TEAVET OHUTUTE TÖÖVÕTETE KOHTA MIS PÕHINEB TOOTJALT SAADUD INFORMATSIOONIL OHTUDEST SEADMEGA TÖÖTAMISEL. Elektrilöök võib tappa! ...
Página 24
Vie elektroniikkalaitteet keräyspisteeseen! Sähkö- ja elektroniikkaromua (SER) koskevan direktiivin 2002/96/EY ja kansallisen lainsäädännön mukaan hävitettävät laitteet tulee viedä keräyspisteeseen. Laitteesta vastaavana henkilönä olet lain mukaan velvollinen selvittämään hyväksytyt keräyspisteet. Lisätietoja saat ESAB-edustajaltasi. ESAB tarjoaa sinulle kaikki tarvittavat suojavarusteet ja tarvikkeet. 300X5395FI Yleistiedot...
Página 25
ESAB CUTMASTER 60 HITSAAMINEN JA PLASMALEIKKAAMINEN VOI OLLA VAARAL- VAROITUS LISTA ITSELLESI JA MUILLE. NOUDATA TURVALLISUUSOHJEITA, KUN HITSAAT TAI LEIKKAAT. KYSY TYÖNANTAJAN TURVAOH- JEITA, JOIDEN ON PERUSTUTTAVA VAARATIETOIHIN. SÄHKÖISKU voi tappaa. Asenna ja maadoita hitsaus tai plasmaleikkauslaite asianmukaisten standardien mukaan.
Página 26
Comme la personne responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des informations sur approuvé stations de collecte. Pour de plus amples renseignements, communiquez avec votre distributeur ESAB. ESAB peut vous fournir avec toutes les coupes nécessaires protection et accessoires. 300X5395FR INFORMATIONS GÉNÉRALES...
Página 27
ESAB CUTMASTER 60 LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT CAUSER AVERTISSEMENT DES BLESSURES À L'OPÉRATEUR OU AUX AUTRES PER- SONNES SE TROUVANT DANS L'AIRE DE TRAVAIL. ASSU- REZ-VOUS DE PRENDRE TOUTES LES PRÉCAUTIONS NÉ- CESSAIRES LORS DES OPÉRATIONS DE SOUDAGE OU DE COUPAGE.
Página 28
1. DIO SIGURNOSNE MJERE OPREZA Sigurnosne mjere opreza Krajnja je odgovornost korisnika ESAB opreme za zavarivanje i rezanje plazmom osigurati da se svi koji rade na ili u blizini opreme pridržavaju svih primjenjivih sigurnosnih mjera opreza. Sigurnosne mjere opreza moraju udovoljavati zahtjevima koji se primjenjuju na ovu vrstu opreme za zavarivanje ili rezanje plazmom.
Página 29
ESAB CUTMASTER 60 ZAVARIVANJEM I REZANJEM PLAZMOM MOŽETE OZLIJEDITI SEBE I UPOZORENJE DRUGE. PODUZMITE MJERE OPREZA KAD ZAVARUJETE ILI REŽETE. ZATRAŽITE OD POSLODAVCA SIGURNOSNE POSTUPKE KOJI SE MORAJU ZASNIVATI NA PODACIMA O OPASNOSTI KOJE JE DAO PROIZVOĐAČ. ELEKTRIČNI UDAR - može ubiti.
Página 30
1. SZAKASZ: Biztonsági Biztonsági óvintézkedések Az ESAB hegesztő és plazmaíves vágókészülékek működtetőinek felelőssége annak biztosítása, hogy a készülék közelében dolgozók betartsák a vonatkozó biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításoknak meg kell felelniük az ilyen típusú hegesztő vagy plazmaíves vágókészülékekre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen érvényes általános szabályozáson kívül a következő...
Página 31
ESAB CUTMASTER 60 A HEGESZTÉS ÉS PLAZMAÍVES VÁGÁS AZ ÖN ÉS MÁSOK SÉRÜ- VIGYÁZAT LÉSÉT OKOZHATJÁK. TEGYEN ÓVINTÉZKEDÉSEKET HEGESZ- TÉSKOR ÉS VÁGÁSKOR. HASZNÁLJA MUNKÁLTATÓJÁNAK BIZ- TONSÁGI ELŐÍRTÁSAIT, AMELYEKNEK A GYÁRTÓ BIZTONSÁGI ADATAIN KELL ALAPULNIUK. ÁRAMÜTÉS halálos kimenetelű lehet. A hegesztő vagy plazmaíves vágókészüléket az alkalmazható szabványoknak megfelelően szerelje össze, és lássa el földeléssel.
Página 32
Indicazioni per la sicurezza Gli utenti dell’attrezzatura per la saldatura e il taglio al plasma ESAB hanno la responsabilità di accertarsi che chiunque lavori con il dispositivo o accanto ad esso adotti tutte le idonee misure di sicurezza. Le misure di sicurezza devono soddisfare i requisiti che si applicano a questo tipo di dispositivo per la saldatura o il taglio al plasma.
Página 33
ESAB CUTMASTER 60 LA SALDATURA E IL TAGLIO AL PLASMA POSSONO ESSERE AVVERTENZA PERICOLOSI PER L’OPERATORE E COLORO CHE GLI SI TROVANO ACCANTO. ADOTTARE LE OPPORTUNE PRECAUZIONI DURANTE LA SALDATURA O IL TAGLIO. RICHIEDERE AL PROPRIO DATORE DI LAVORO INFORMAZIONI SULLE MISURE DI SICUREZZA ADOTTATE, CHE SI DEVONO BASARE SUI DATI RELATIVI AL PERICOLO INDICATI DAL PRODUTTORE.
Página 34
1 SKYRIUS. ATSARGUMO PRIEMONĖS Atsargumo priemonės ESAB virinimo ir plazminio pjaustymo įrangos naudotojai yra visiškai atsakingi už tai, kad užtikrintų, jog visi, dirbantys su ar šalia įrangos, laikosi visų atsargumo priemonių. Atsargumo priemonės turi atitikti reikalavimus, taikomus šio tipo virinimo ar plazminio pjaustymo įrangai. Be standartinių nuostatų, taikomų darbo vietoje, reikia atsižvelgti ir į...
Página 35
ESAB CUTMASTER 60 ATLIKDAMI VIRINIMĄ IR PLAZMINĮ PJAUSTYMĄ GALITE SUSI- ĮSPĖJIMAS ŽALOTI ARBA SUŽALOTI KITUS. VIRINDAMI AR PJAUSTYDAMI LAIKYKITĖS ATSARGUMO PRIEMONIŲ. DARBDAVIO SAUGUMO PRAKTIKA TURI BŪTI PAGRĮSTA GAMINTOJO PATEIKTAIS DUO- MENIMIS APIE PAVOJŲ. ELEKTROS SMŪGIS – gali būti mirtinas. Sumontuokite ir įžeminkite virinimo ar plazminio pjaustymo įrenginį pagal atitinkamus standartus.
Página 36
1 NODAĻA : DROŠĪBAS Piesardzības pasākumi ESAB metināšanas un plazmas griešanas iekārtu lietotāji ir pilnībā atbildīgi par to, lai ikviens, kas darbojas iekārtas tuvumā vai ar to, ievērotu attiecīgus drošības priekšnoteikumus. Piesardzības pasākumiem ir jāatbilst prasībām, kādas attiecas uz šāda veida metināšanas vai griešanas iekārtu. Papildus standarta noteikumiem, kas attiecas uz darba vietu, būtu jāievēro tālāk minētie papildu ieteikumi.
Página 37
ESAB CUTMASTER 60 METINĀŠANA UN PLAZMAS GRIEŠANA VAR BŪT BĪSTAMA JUMS BRĪDINĀJUMS UN CITIEM. IEVĒROJIET PIESARDZĪBAS PASĀKUMUS, KAD METI- NĀT VAI VEICAT GRIEŠANU. UZZINIET PAR JŪSU DARBA DEVĒJA DROŠĪBAS PRAKSI, KAM JĀBŪT BALSTĪTAI UZ RAŽOTĀJA BĪS- TAMĪBAS DATIEM. ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENS – var nogalināt.
Página 38
HOOFDSTUK 1: VEILIGHEID Veiligheidsvoorschriften Gebruikers van ESABlas en plasmasnijapparaten moeten er voor zorgen dat iedereen die met, of in de buurt van, het apparaat werkt zich aan de betreffende veiligheidsvoorschriften houdt. De veiligheidsvoorschriften moeten aan de eisen voor dit type las of plasmasnijapparaat voldoen. Houd u aan de volgende aanbevelingen en aan de tot standaardregels die voor de werkplek gelden.
Página 39
ESAB CUTMASTER 60 LASSEN EN PLASMASNIJDEN KUNEN PERSOONLIJK LETSEL WAARSCHUWING EN LETSEL BIJ ANDEREN VEROORZAKEN. NEEM VOORZORGS- MAATREGELEN WANNEER U LAST OF SNIJDT. VRAAG UW WERKGEVER WELKE MAATREGELEN U MOET TREFFEN, OP BA- SIS VAN DE RISICOGEGEVENS VAN DE FABRIKANT.
Página 40
KAPITTEL 1: SIKKERHETSINSTRUKSER Sikkerhetsinstrukser Brukere av ESAButstyr for sveising og plasmaskjæring har det endelige ansvaret for å forsikre seg om at enhver som arbeider med eller er i nærheten av utstyret følger alle relevante sikkerhetsinstrukser. Sikkerhetsinstruksene må oppfylle kravene som gjelder for denne typen utstyr for sveising eller plasmaskjæring. I tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsstedet, må...
Página 41
ESAB CUTMASTER 60 SVEISING OG PLASMASKJÆRING KAN FØRE TIL SKADE PÅ DEG ADVARSEL SELV OG ANDRE. TA FORHOLDSREGLER VED SVEISING OG SKJÆRING. SPØR ETTER DIN ARBEIDSGIVERS SIKKERHETS- FORSKRIFTER SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS RISIKODATA. ELEKTRISK STØT Kan drepe.
Página 42
ROZDZIAŁ 1: ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Środki ostrożności Użytkownicy sprzętu do spawania oraz cięcia firmy ESAB plazmowego posiadają obowiązek upewnienia się, że każdy, kto pracuje ze sprzętem lub w jego pobliżu zachowuje wszystkie stosowne środki ostrożności. Środki ostrożności muszą spełniać wymagania dotyczące tego typu sprzętu do spawania i cięcia plazmowego. Oprócz standardowych regulacji dotyczących miejsca pracy należy przestrzegać...
Página 43
ESAB CUTMASTER 60 SPAWANIE ORAZ CIĘCIE PLAZMOWE MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻE- OSTRZEŻENIE NIA ZARÓWNO OPERATORA JAK I OSÓB POSTRONNYCH. W TRAKCIE SPAWANIA LUB CIĘCIA, PLAZMOWEGO NALEŻY PRZEDSIĘWZIĄĆ WSZELKIE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. NALEŻY ZAPYTAĆ O PRAKTYKI BEZPIECZEŃSTWA PRACODAWCY, KTÓRE POWINNY BYĆ OPARTE NA DANYCH DOTYCZĄCYCH RYZYKA PODANYCH PRZEZ PRODUCENTA.
Página 44
SEÇÃO 1: MEDIDAS DE SEGURANÇA Medidas de Segurança Todos aqueles que utilizam equipamentos de solda e corte da ESAB devem certificarse de que todas as pessoas que trabalhem ou estiverem perto da máquina de solda ou corte tenham conhecimento das medidas de segurança.
Página 45
ESAB CUTMASTER 60 O PROCESSO DE SOLDA E CORTE PODE CAUSAR DANOS À SUA AVISO SAÚDE E A DE OUTROS. TOME AS MEDIDAS DE SEGURANÇA APROPRIADAS AO SOLDAR OU CORTAR. PEÇA AO SEU EMPRE- GADOR PARA TER ACESSO ÀS NORMAS DE SEGURANÇA.
Página 46
CAPITOL 1: MĂSURI DE SIGURANŢĂ Măsuri de siguranţă Utilizatorii echipamentelor ESAB pentru sudare şi tăiere cu plasmă au responsabilitatea extrem de importantă de a se asigura că toate persoanele care lucrează la sau lângă acest echipament respectă toate măsurile de siguranţă...
Página 47
ESAB CUTMASTER 60 SUDAREA ŞI TĂIEREA CU PLASMĂ POT FI VĂTĂMĂTOARE PENTRU DUMNEA- AVERTISMENT VOASTRĂ ŞI PENTRU ALTE PERSOANE. LUAŢI MĂSURI DE PRECAUŢIE CÂND SU- DAŢI SAU TĂIAŢI. ÎNTREBAŢI ANGAJATORUL DESPRE PROCEDURILE DE LUCRU ÎN SIGURANŢĂ, PROCEDURI CARE TREBUIE SĂ SE BAZEZE PE DATELE PRODUCĂ- TORULUI PRIVIND PERICOLELE POSIBILE.
Página 48
ESAB CUTMASTER 60 РАЗДЕЛ 1, ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Техника безопасности Пользователи сварочного оборудования ESAB отвечают за выполнение правил техники безопасности лицами, работающими на оборудовании и рядом с ним. Правила техники безопасности должны отвечать требованиям к безопасной эксплуатации сварочного оборудования этого типа. Помимо стандартных правил техники безопасности и охраны труда на рабочем месте рекомендуется следующее. Все работы должны выполняться подготовленными лицами, знакомыми с эксплуатацией сварочного...
Página 49
ESAB CUTMASTER 60 СВАРКА ПЛАЗМЕННАЯ И РЕЗКА ОПАСНЫ КАК ДЛЯ ИСПОЛНИТЕЛЯ РАБОТ, ТАК И ДЛЯ ПОСТОРОННИХ ЛИЦ. СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ. ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРАВИЛАМИ ТЕХНИКИ БЕЗО- ПАСНОСТИ, ПРИНЯТЫМИ ВАШИМ РАБОТОДАТЕЛЕМ. ЭТИ ПРАВИЛА ДОЛЖНЫ УЧИТЫВАТЬ ДАННЫЕ О РИСКЕ, СОБРАННЫЕ ИЗГОТОВИ- ТЕЛЕМ ОБОРУДОВАНИЯ.
Página 50
ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Bezpečnostné opatrenia Používatelia zariadenia na zváranie a plazmové rezanie od firmy ESAB nesú primárnu zodpovednosť za zabezpečenie toho, aby každý, kto pracuje na zariadení alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky, ktoré platia pre tento typ zaradenia na zváranie alebo plazmové...
Página 51
ESAB CUTMASTER 60 PRI ZVÁRANÍ A PLAZMOVOM REZANÍ MOŽETE ZRANIŤ SEBA VAROVANIE ALEBO INÝCH. PRI ZVÁRANÍ ALEBO REZANÍ VYKONAJTE PRE- VENTÍVNE OPATRENIA. OPÝTAJTE SA SVOJHO ZAMESTNÁVATE- ĽA NA BEZPEČNÉ POSTUPY, KTORÉ BY SA MALI ZAKLADAŤ NA ÚDAJOCH VÝROBCU O NEBEZPEČENSTVÁCH.
Página 52
POGLAVJE 1 - VARNOSTNI UKREPI VARNOSTNI UKREPI Uporabniki ESAB opreme za varjenje in rezanje s plazmo so dogovorni, da so vse, ki delajo z opremo ali se nahajajo v njeni bližini, seznanjeni z vsemi varnostnimi ukrepi. Varnostni ukrepi morajo ustrezati zahtevam tega tipa opreme za varjenje ali rezanje s plazmo.
Página 53
ESAB CUTMASTER 60 VARJENJE IN PLAZEMSKO REZANJE LAHKO POVZROČITA PO- OPOZORILO ŠKODBE UPORABNIKA IN DRUGIH. BODITE POZORNI, KO VARI- TE ALI REŽETE.POIŠČITE NASVETE ZA VARNOST DELAVCEV, KI TEMELJIJO NA PODATKIH PROIZVAJALCA O NEVARNOSTI. ELEKTRIČNI UDAR Lahko ubije. Po predpisanih standardih namestite in ozemljite enoto za varjenje ali rezanje.
Página 54
AVSNITT 1: SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Säkerhetsföreskrifter De som använder svets och plasmaskärutrustning från ESAB ansvarar för att alla som arbetar med eller i närheten av utrustningen följer alla tillämpliga säkerhetsföreskrifter. Säkerhetsföreskrifterna måste uppfylla kraven som gäller denna typ av svets eller plasmaskärutrustning. Följande rekommendationer ska följas, utöver de standardregler som gäller på...
Página 55
ESAB CUTMASTER 60 SVETSNING OCH PLASMASKÄRNING KAN VARA FARLIGT FÖR DIG SJÄLV OCH VARNING ANDRA. VIDTA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER NÄR DU SVETSAR OCH SKÄR. DIN ARBETSGIVARE BÖR UTFORMA SÄKERHETSREGLER SOM SKA VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS RISKINFORMATION. ELEKTRISKA STÖTAR är livsfarliga. Installera och jorda svets eller plasmaskärutrustningen enligt gällande bestämmelser.
Página 56
BÖLÜM 1: GÜVENLİK ÖNLEMLERİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ ESAB kaynak ve plazma kesme cihazının kullanıcıları bu cihazla ya da yakınında çalışan herkesin ilgili tüm güvenlik önlemlerine dikkat etmesini sağlamakla sorumludur. Güvenlik önlemleri bu tip kaynak veya plazma kesme cihazları için geçerli gereklere uygun olmalıdır. İşyerinde geçerli standart kurallara ek olarak, aşağıdaki önerilere uyulmalıdır.
Página 57
ESAB CUTMASTER 60 KAYNAK VE PLAZMA İLE KESME SİZE VE DİĞERLERİNE ZARAR VEREBİLİR. UYARI KAYNAK YA DA KESİM YAPARKEN ÖNLEM ALINIZ. İŞVERENİNİZE GÜVENLİ UYGULAMALARINI SORUNUZ, BUNLAR İMALATÇININ RİSK VERİLERİNE GÖRE OLMALIDIR. ELEKTRİK ÇARPMASI - ölüme yol açabilir. Kaynak veya plazma ile kesme cihazını ilgili standartlara uygun şekilde kurunuz ve topraklayınız.
Página 58
ESAB CUTMASTER 60 This page intentionally blank. 300x5395 GENERAL INFORMATION...
SECTION 2 SYSTEM: Electronic copies of this manual can also be downloaded at no charge in Acrobat PDF format INTRODUCTION by going to the ESAB web site listed below http://www.esab.eu 2.01 How To Use This Manual 2.02 Equipment Identification This Owner’s Manual applies to just specification or part numbers listed on page i.
Output Current 20 - 60 Amps, Continuously Adjustable Power Supply Gas Fil- Particulates to 5 Microns tering Ability ESAB Cutmaster 60 Power Supply Duty Cycle * Ambient Temperature Duty Cycle Ratings @ 40° C (104° F) Operating Range 0° - 50° C All Units Ratings...
ESAB CUTMASTER 60 2.05 Input Wiring Specifications ESAB Cutmaster 60 Power Supply Input Cable Wiring Requirements Input voltage Freq Power Input Suggested Sizes Volts I max I eff Fuse (amps) Flexible Cord (AWG) 3 Phase 50/60 Line Voltages with Suggested Circuit Protection and Wire Sizes...
ESAB CUTMASTER 60 2.06 Power Supply Features Handle and Leads Wrap Control Panel Torch Leads Receptacle Art # A-07942 Work Cable and Clamp Port for Optional Automation Interface Cable Filter Assembly Gas Inlet Port Art # A-08544 Input Power Cord...
ESAB CUTMASTER 60 SECTION 2 TORCH: 2T.03 Specifications INTRODUCTION A. Torch Configurations 1. Hand/Manual Torch, Models 2T.01 Scope of Manual The hand torch head is at 75° to the torch handle. The hand torches include a torch handle and torch This manual contains descriptions, operating trigger assembly.
ESAB CUTMASTER 60 2T.05 Introduction to Plasma F. Torch Ratings Manual Torch Ratings A. Plasma Gas Flow Ambient 104° F Temperature 40° C Plasma is a gas which has been heated to an Duty Cycle 100% @ 60 Amps @ 400 scfh extremely high temperature and ionized so that it becomes electrically conductive.
Página 65
ESAB CUTMASTER 60 The plasma gas flows into the torch through the negative lead, through the starter cartridge, around the electrode, and out through the tip orifice. Remote Pendant The secondary gas flows down around the outside of the torch starter cartridge, and out between the tip and shield cup around the plasma arc.
ESAB CUTMASTER 60 SECTION 3 SYSTEM: 3.03 Primary Input Power Connections INSTALLATION CAUTION C h e c k y o u r p o w e r s o u r c e f o r 3.01 Unpacking correct voltage before plugging 1.
ESAB CUTMASTER 60 3.04 Gas Connections 3. Loosen the through - hole protector on the back panel of the power supply. Pull the original power cable out of the power sup- Connecting Gas Supply to Unit ply. The connection is the same for compressed air or high pressure cylinders.
Página 69
ESAB CUTMASTER 60 NOTE! For a secure seal, apply thread sealant to the fitting threads, according to the maker's instructions. Do Not use Teflon tape as a thread sealer, as small particles of the tape may break off and block the small air passages in the torch. Connect as follows: Regulator/Filter Assembly Inlet Port Art # A-07944 Hose Clamp 1/4 NPT to 1/4"...
Página 70
ESAB CUTMASTER 60 Regulator/Filter Assembly 2-Stage Filter Inlet Port (IN) Regulator Input Outlet Port (OUT) Two Stage Filter Hose Clamp Assembly Gas Supply Hose 1/4 NPT to 1/4” (6mm) Fitting Art # A-07945_AC Optional Two - Stage Filter Installation Using High Pressure Air Cylinders When using high pressure air cylinders as the air supply: 1. Refer to the manufacturer’s specifications for installation and maintenance procedures for high...
ESAB CUTMASTER 60 SECTION 3 TORCH: 3. Place a welding filter lens in front of the torch and turn on the air. Do not start an INSTALLATION arc! Any oil or moisture in the air will be visible on 3T.01 Torch Connections the lens.
ESAB CUTMASTER 60 SECTION 4 SYSTEM: OPERATION 4.01 Front Panel Controls / Features See Illustration for numbering Identification 1. Output Current Control Sets the desired output current. Output settings up to 60 Amps may be used for drag cutting (with the torch tip contacting the workpiece) or standoff cutting.
(Start Signal) is activated or Check that the torch is properly connected. Only if the unit is turned off, then turned ESAB model SL60 / Manual or SL100 / Mechanical ON again. If an over temperature Torches may be connected to this Power Supply.
Página 75
ESAB CUTMASTER 60 Select Current Output Level 1. Place the Function Control Knob in one of the three operating positions available: RUN, RAPID AUTO RESTART, or LATCH. Gas flow stops. 2. Set the output current to desired amperage with the Output Current Control Knob. Cutting Operation When the torch leaves the workpiece during cutting...
ESAB CUTMASTER 60 SECTION 4 TORCH: OPERATION Torch Head Electrode 4T.01 Torch Parts Selection Depending on the type of operation to be done determines the torch parts to be used. Start Cartridge Type of operation: Drag cutting, standoff cutting or gouging...
ESAB CUTMASTER 60 4T.03 General Cutting Information Kerf Width Cut Surface Bevel Angle WARNING Disconnect primary power at the Spatter source before disassembling the power supply, torch, or torch leads. Top Edge Frequently review the Important Rounding Safety Precautions at the front of this manual.
ESAB CUTMASTER 60 4T.04 Hand Torch Operation Direction of Cut In the torches, the plasma gas stream swirls as Standoff Cutting With Hand Torch it leaves the torch to maintain a smooth column of gas. This swirl effect results in one side of a NOTE! cut being more square than the other.
Página 80
ESAB CUTMASTER 60 NOTE! 3. Hold the torch away from your body. When the shield cup is properly 4. Slide the trigger release toward the back installed, there is a slight gap of the torch handle while simultaneously between the shield cup and the torch squeezing the trigger.
Página 81
ESAB CUTMASTER 60 Drag Cutting With a Hand Torch Trigger Drag cutting works best on metal 1/4" (6 mm) thick or less. NOTE! For best parts performance and life, Trigger Release always use the correct parts for the type of operation.
ESAB CUTMASTER 60 4T.05 Gouging 3. In a portion of the unwanted metal start the pierce off the cutting line and then WARNING continue the cut onto the line. Hold the Be sure the operator is equipped torch perpendicular to the workpiece after with proper gloves, clothing, eye the pierce is complete.
ESAB CUTMASTER 60 4T.06 Mechanized Torch Operation Lead Angle The angle between the torch and workpiece Cutting With Mechanized Torch depends on the output current setting and torch travel speed. The recommended lead angle is The mechanized torch can be activated by re- 35°.
Página 84
ESAB CUTMASTER 60 For optimum smooth surface quality, the travel speed should be adjusted so that only the leading edge of the arc column produces the cut. If the travel speed is too slow, a rough cut will be produced as the arc moves from side to side in search of metal for transfer. Travel speed also affects the bevel angle of a cut. When cutting in a circle or around a corner, slowing down the travel speed will result in a squarer cut.
9-8237 Tips: Tip Gouging A 9-8225 (40 Amps Max.) NOTE ESAB CutMaster 60 uses 60A and less Tip Gouging B 9-8226 (50 - 100 Amps) ESAB CutMaster 80 uses 80A and less ESAB CutMaster 100 uses 100A and less Art # A-12790_AA...
ESAB CUTMASTER 60 4T.08 Recommended Cutting Speeds for SL60 Torch With Exposed Tip Type Torch: SL60 With Exposed Tip Type Material: Mild Steel Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch Thickness Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff...
Página 87
ESAB CUTMASTER 60 Type Torch: SL60 With Exposed Tip Type Material: Stainless Steel Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch Thickness Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Plasma Gas Press Flow (CFH) Pierce Pierce Height Inches mm (Cat. No.) Volts(VDC)
ESAB CUTMASTER 60 4T.09 Recommended Cutting Speeds for SL60 Torch With Shielded Tip Type Torch: SL60 With Shielded Tip Type Material: Mild Steel Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch Thickness Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff...
Página 89
ESAB CUTMASTER 60 Type Torch: SL60 With Shielded Tip Type Material: Mild Steel Type Plasma Gas: Air Type Secondary Gas: Single Gas Torch Thickness Output Amperage Speed (Per Minute) Standoff Plasma Gas Press Flow (CFH) Pierce Pierce Height Inches (Cat. No.)
ESAB CUTMASTER 60 PATENT INFORMATION Plasma Cutting Torch Patents The following parts are covered under U.S. and Foreign Patents as follows: Catalog # Description Patent(s) 9-8215 Electrode US Pat No(s) 6163008; 6987238 Other Pat(s) Pending 9-8213 Cartridge US Pat No(s) 6903301; 6717096; 6936786;...
Página 91
ESAB CUTMASTER 60 Catalog # Description Patent(s) 9-8245 Shield Cap US Pat No(s) 6914211; D496951 Other Pat(s) Pending The following parts are also licensed under U.S. Patent No. 5, 120, 930 and 5, 132, 512: Catalog # Description 9-8235 Shield Cap...
ESAB CUTMASTER 60 SECTION 5 SYSTEM: SERVICE 5.01 General Maintenance Maintain more often Warning! if used under severe Disconnect input power before maintaining. conditions Each Use Visual check of torch tip and electrode Weekly Visually inspect the cables and leads.
Daily Operational Checks or Every Six Cutting 4. Worn torch parts 5. Cutting current too low. Hours: 6. Non - Genuine ESAB parts used 1. Check torch consumable parts, replace if 7. Incorrect gas pressure damaged or worn. 2. Check plasma and secondary supply and Main Arc 1.
ESAB CUTMASTER 60 5.04 Fault Indicator At initial power up, two lights will temporarily illuminate for 2-3 seconds to show the version of software used. To determine the first digit, count the function indicators left to right, 1 through 5. To determine the second digit count the pressure indicators, reading from bottom to top, 0 through 7.
ESAB CUTMASTER 60 5.05 Basic Troubleshooting Guide WARNING There are extremely dangerous voltage and power levels present inside this unit. Do not attempt to diagnose or repair unless you have had training in power electronics measurement and troubleshooting techniques. Problem - Symptom Possible Cause...
Página 97
ESAB CUTMASTER 60 Problem - Symptom Possible Cause Recommended Action FAULT & 80 PSI 1. Torch shield cup is loose. 1. Tighten shield cup by hand. Do not overtighten. indicators flashing. 2. Torch tip, electrode or starter 2. Turn OFF power supply. Remove shield cup. Install missing Gas flow is cycling cartridge missing.
ESAB CUTMASTER 60 5.06 Power Supply Basic Parts C. Filter Element Assembly Replacement Replacement The Filter Element Assembly is in the rear panel. For better system performance, the filter element should be checked per the Maintenance WARNING Schedule (Subsection 5.02), and either cleaned Disconnect primary power to the or replaced.
Página 99
ESAB CUTMASTER 60 5. Remove the fitting from the filter element 2. Shut OFF air supply and bleed down assembly by inserting a 6 mm hex wrench system before disassembling. Filter to into the internal hex fitting and turning it change Filter Element.
Página 100
ESAB CUTMASTER 60 WARNING Always turn OFF the air supply and bleed the system before disassembling the Filter Assembly as injury could result. 3. Loosen the two bolts on the top of the Filter Assembly enough to allow the Filter Elements to move freely.
ESAB CUTMASTER 60 SECTION 5 TORCH: SERVICE Upper Groove 5T.01 General Maintenance with Vent Holes Must Remain Open NOTE! R e f e r t o P r e v i o u s " S e c t i o n 5 :...
ESAB CUTMASTER 60 5T.02 Inspection and Replacement 4. Remove the tip. Check for excessive wear (indicated by an elongated or oversized of Consumable Torch Parts o r i f i c e ) . C l e a n o r r e p l a c e t h e t i p i f necessary.
The following items are included with the replacement power supply: work cable & clamp, input power cable, gas pressure regulator / filter, and operating manual. Description Catalog # ESAB Cutmaster 60 CE Power Supply with 400VAC, 3 phase, 50/60 Hz with input power cable 0559311304 6.04 Replacement Power Supply Parts...
9-8237 Tips: Tip Gouging A 9-8225 (40 Amps Max.) NOTE ESAB CutMaster 60 uses 60A and less Tip Gouging B 9-8226 (50 - 100 Amps) ESAB CutMaster 80 uses 80A and less ESAB CutMaster 100 uses 100A and less Art # A-12790_AA...
ESAB CUTMASTER 60 APPENDIX 1: SEQUENCE OF OPERATION (BLOCK DIAGRAM) ACTION: ACTION: ACTION: ACTION: RUN / Rapid Auto Restart / ON / OFF switch to ON Close external RUN / SET / LATCH disconnect switch. Rapid Auto Restart / switch to RUN...
ESAB CUTMASTER 60 APPENDIX 2: DATA TAG INFORMATION Manufacturer's Name and/or Logo, Location, Model and Revision Level, Serial Number M odel : and Production Code Dat e of M f r : Type of Power Regulatory Standard Covering 1/ 3...
ESAB CUTMASTER 60 APPENDIX 3: TORCH PIN - OUT DIAGRAMS A. Hand Torch Pin - Out Diagram ATC Female Receptacle ATC Male Connector Front View Front View Negative / Negative / Plasma Plasma 8 - Open 8 - Ground 4 - Green /...
ESAB CUTMASTER 60 APPENDIX 4: TORCH CONNECTION DIAGRAMS A. Hand Torch Connection Diagram Torch: SL60 / SL100 Hand Torch Leads: Torch Leads with ATC Connector Power Supply: with ATC Receptacle Male ATC Leads ATC Female Connector Receptacle Power Torch Supply...
ESAB CUTMASTER 60 APPENDIX 5: SYSTEM SCHEMATIC, 380/400/415V UNITS PRI 1 PRI 1 PRI 2 PRI 2 PRI 4 PRI 4 PRI 3 PRI 3 BIAS SUPPLY MTH1 MTH1 MTH2 MTH2 +12VDC + C1-C4* + C1-C4* CHOKE /INRUSH CE UNITS...