ESAB Cutmaster 40 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Cutmaster 40:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

ESAB Cutmaster
PLASMA CUTTING SYSTEM
SL60 1Torch™
Operating
Manual
Revision: AC
Issue Date: August 14, 2015
40
Manual No.: 300X5394
40
®
Art # A-12782_AB
115V 230V
esab.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ESAB Cutmaster 40

  • Página 1 ESAB Cutmaster ® PLASMA CUTTING SYSTEM SL60 1Torch™ Operating Manual Art # A-12782_AB 115V 230V esab.eu Revision: AC Issue Date: August 14, 2015 Manual No.: 300X5394...
  • Página 2 WE APPRECIATE YOUR BUSINESS! Congratulations on your new ESAB product. We are proud to have you as our customer and will strive to provide you with the best service and reliability in the industry. This product is backed by our extensive warranty and world-wide service network.
  • Página 3 2800 Airport Rd. Denton, TX 76208 (940) 566-2000 www.esab.eu Copyright 2015 by ESAB All rights reserved. Reproduction of this work, in whole or in part, without written permission of the pub- lisher is prohibited. The publisher does not assume and hereby disclaims any liability to any party for any loss or damage caused by any error or omission in this Manual, whether such error results from negligence, accident, or any other cause.
  • Página 4: User Responsibility

    Be sure this information reaches the operator. You can get extra copies through your supplier. CAUTION These INSTRUCTIONS are for experienced operators. If you are not fully familiar with the principles of operation and safe practices for arc welding and cutting equip- ment, we urge you to read our booklet, “Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging,”...
  • Página 5: Declaration Of Conformity

    The RoHS Directive 2011/65/EC, entering into force 2 January 2013 Type of equipment PLASMA CUTTING SYSTEM Type designation etc. ESAB Cutmaster® 40, from serial number WT1530100446 Brand name or trade mark ESAB Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No: ESAB Group Inc.
  • Página 6 TABLE OF CONTENTS SECTION 1: SAFETY ......................1-1 Safety Precautions ..................1-1 РАЗДЕЛ 1: БЕЗОПАСНОСТ ....................1-1 ODDÍL 1: BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ................. 1-1 SEKTION 1: SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ...............1-1 ABSCHNITT 1: SICHERHEIT ....................1-1 SECCIÓN 1: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..............1-1 OSA 1: OHUTUS ........................1-1 KAPPALE 1: TURVATOIMET ....................1-1 CHAPITRE 1 : SÉCURITÉ...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SECTION 2 SYSTEM: INTRODUCTION .................2-1 2.01 How To Use This Manual ................2-1 2.02 Equipment Identification ................2-1 2.03 Receipt Of Equipment .................2-1 2.04 Working Principle ..................2-2 2.05 Power Supply Specifications ..............2-2 2.06 Input Wiring Specifications .................2-3 2.07 Power Supply Features ................2-4 SECTION 2 TORCH: INTRODUCTION .................2T-1 2T.01 Scope of Manual ..................2T-1 2T.02...
  • Página 8: Safety Precautions

    SECTION 1: SAFETY Safety Precautions Users of ESAB welding and plasma cutting equipment have the ultimate responsibility for ensuring that anyone who works on or near the equipment observes all the relevant safety precautions. Safety precautions must meet the requirements that apply to this type of welding or plasma cutting equipment.
  • Página 9: Electric Shock

    ESAB CUTMASTER 40 Arc welding and cutting can be injurious to yourself and others. Take WARNING precautions when welding and cutting. Ask for your employer's safety practices which should be based on manufacturers' hazard data. ELECTRIC SHOCK - Can kill.
  • Página 10: Обща Информация

    ESAB CUTMASTER 40 РАЗДЕЛ 1: БЕЗОПАСНОСТ Безопасност Предпазни мерки Потребителите на оборудване ESAB носят пълната отговорност за осигуряване спазването на всички при- ложими мерки за безопасност на всеки работещ с оборудването или в близост до него. Мерките за без- опасност трябва да отговарят на всички изисквания, приложими за типа оборудване. В допълнение към стандартните наредби, приложими за работното място, е необходимо да се спазват следните препоръки: Всички дейности трябва да се извършват от обучен персонал, добре запознат с работата със оборудва- нето. Неправилната работа с оборудването може да доведе до опасни ситуации, които да предизвикат нараняване на оператора или повреда на оборудването. Всеки, който работи със заваръчното оборудване, трябва да е запознат с: - неговата работа - разположението на аварийните стопове - неговото функциониране - съответните мерки за безопасност - начините за заваряване и рязане Операторът трябва да гарантира, че: - при стартиране на оборудването в работния участък не присъстват неупълномощени лица - при запалване на дъгата няма незащитени лица Работното място трябва: - да бъде подходящо за целта - да няма течение Лично защитно оборудване - Винаги носете препоръчано защитно оборудване като предпазни очила, огнезащитно облекло и защитни ръкавици. - Не носете недобре закрепени предмети като шалове, гривни, пръстени и пр., които могат да бъ- дат захванати и да предизвикат изгаряния. Общи мерки за безопасност - Уверете се, че възвратният кабел е здраво закрепен. - Работи с оборудване под високо напрежение могат да се извършват само от квалифициран елек- тротехник. - Съответното пожарогасително оборудване трябва да е ясно обозначено и удобно разположено. - Смазването и поддръжката не трябва да се извършват по време на работа с оборудването. Унищожавайте електронното оборудване чрез предаване в пункт за рециклиране! В съответствие с европейската Директива 2002/96/EО относно отпадъци от електрическо...
  • Página 11 ESAB CUTMASTER 40 Електродъговото заваряване и рязане може да доведе до нараняване на вас и други лица. При заваряване и рязане предприемете необходимите предпазни мерки. Потърсете информация за практиките за безопасност на вашия работодател, които трябва се основават на данните за опасност, предоставени...
  • Página 12: Bezpečnostní Opatření

    BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Bezpečnostní opatření Uživatel svařovacího a plazmového řezacího zařízení ESAB nese plnou zodpovědnost za zajištění toho, aby každý, kdo pracuje se zařízením nebo v jeho blízkosti, dodržoval všechna příslušná bezpečnostní opatření. Bezpečnostní opatření musí vyhovovat požadavkům, které se týkají tohoto druhu svařovacího nebo plazmového řezacího zařízení.
  • Página 13 ESAB CUTMASTER 40 SVAŘOVÁNÍ A PLAZMOVÉ ŘEZÁNÍ MŮŽE ZPŮSOBIT ZRANĚNÍ VÁM VAROVÁNÍ I OSTATNÍM. PŘI SVAŘOVÁNÍ NEBO ŘEZÁNÍ DODRŽUJTE BEZPEČNOST- NÍ OPATŘENÍ. VYŽÁDEJTE SI BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY SVÉHO ZAMĚST N AVATELE, KTERÉ BY MĚLY VYCHÁZET Z MOŽNÝCH RIZIK UVÁ- DĚNÝCH VÝROBCEM. ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM ­ Může být smrtelný. ­ Nainstalujte a uzemněte svařovací nebo plazmovou řezací jednotku v souladu s příslušnými předpisy. ­ Nedotýkejte se živých elektrických součástek ani elektrod holou kůží, vlhkými rukavicemi nebo vlhkým oděvem.
  • Página 14 SEKTION 1: SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Sikkerhedsforanstaltninger Brugere af ESAB svejseudstyr og plasmaskæreudstyr har det endelige ansvar for at tilsikre, at enhver, der arbejder på eller tæt ved udstyret, overholder alle relevante sikkerhedsforanstaltninger. Sikkerhedsforanstaltningerne skal overholde de krav, der gælder for denne type svejseudstyr eller plasmaskæreudstyr. Følgende anbefalinger bør følges udover de standardregulativer, der gælder for...
  • Página 15 ESAB CUTMASTER 40 SVEJSNING OG PLASMASKÆRING KAN VÆRE SKADELIG FOR ADVARSEL DIG SELV OG ANDRE. TAG DINE FORHOLDSREGLER, NÅR DU SVEJSER ELLER SKÆRER. BED DIN ARBEJDSGIVER OM SIK- KERHEDSPROCEDURER, SOM BØR VÆRE BASERET PÅ FABRI- KANTENS RISIKODATA. ELEKTRISK STØD ­ Kan dræbe.
  • Página 16 ABSCHNITT 1: SICHERHEIT Sicherheitsvorkehrungen Benutzer von ESAB Schweiß­ und Plasmaschneidausrüstung haben die Verantwortung sicherzustellen, dass jede an oder in der Nähe der Ausrüstung arbeitende Person sämtliche relevanten Sicherheitsvorkehrungen beachtet. Die Sicherheitsvorkehrungen müssen den auf diese Art von Schweiß­ oder Plasmaschneidausrüstung anzuwendenden Anforderungen entsprechen.
  • Página 17 ESAB CUTMASTER 40 SCHWEISSEN UND PLASMASCHNEIDEN KANN FÜR SIE SELBST UND FÜR WARNUNG ANDERE GEFÄHRLICH SEIN. TREFFEN SIE DESHALB BEIM SCHWEISSEN UND SCHNEIDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN. FRAGEN SIE IHREN ARBEITGEBER NACH SICHERHEITSMASSNAHMEN, DIE AUF DEN GEFÄHRDUNGSANGABEN DES HERSTELLERS BERUHEN SOLLTEN. ELEKTRISCHER SCHLAG kann tödlich sein.
  • Página 18: Sección 1: Precauciones De Seguridad

    SECCIÓN 1: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precauciones de seguridad Los usuarios de los equipos de corte y soldadura ESAB tienen la responsabilidad de garantizar que las personas que trabajan o están cerca del equipo sigan las normas de seguridad. Las precauciones de seguridad deben ser conformes con equipos de corte y soldadura. Además de las normas estándares, se deben seguir las recomendaciones que se indican a continuación..
  • Página 19: Humos Y Gases

    Protéjase los oídos. Utilice protección auricular. Avise a las personas de alrededor sobre el riesgo. AVERÍAS – Llame a ESAB en caso de avería en el equipo. LEER DETENIDAMENTE EL MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL EQUIPO. ¡PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS! No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados.
  • Página 20 ESAB CUTMASTER 40 OSA 1: OHUTUS Ohutuse Ettevaatusabinõud Keevitus­ ja plasmalõikusseadme ESAB kasutajad omavad lõplikut vastutust kindlustamaks, et kõik, kestöötavad seadmega ja asuvad seadme kõrval, järgivad kõiki vastavaid tööohutuse ettevaatusabinõusid. Ohutuse ettevaatusabinõud peavad vastama nõudeile, mis kehtivad sellist tüüpi keevitus­ ja plasmalõikusseadmetele.
  • Página 21 ESAB CUTMASTER 40 KEEVITUS JA PLASMALÕIKUS VÕIVAD TEKITADA KEHAVIGASTU- HOIATUS SI TEILE JA TEISTELE. VÕTKE TARVITUSELE ETTEVAATUSABI- NÕUSID KEEVITAMISE JA LÕIKUSE AJAL. KÜSIGE OMA TÖÖ- ANDJALT TEAVET OHUTUTE TÖÖVÕTETE KOHTA MIS PÕHINEB TOOTJALT SAADUD INFORMATSIOONIL OHTUDEST SEADMEGA TÖÖTAMISEL. Elektrilöök ­ võib tappa! ­...
  • Página 22 Vie elektroniikkalaitteet keräyspisteeseen! Sähkö- ja elektroniikkaromua (SER) koskevan direktiivin 2002/96/EY ja kansallisen lainsäädännön mukaan hävitettävät laitteet tulee viedä keräyspisteeseen. Laitteesta vastaavana henkilönä olet lain mukaan velvollinen selvittämään hyväksytyt keräyspisteet. Lisätietoja saat ESAB-edustajaltasi. ESAB tarjoaa sinulle kaikki tarvittavat suojavarusteet ja tarvikkeet. 300X5394FI Yleistiedot...
  • Página 23 ESAB CUTMASTER 40 HITSAAMINEN JA PLASMALEIKKAAMINEN VOI OLLA VAARAL- VAROITUS LISTA ITSELLESI JA MUILLE. NOUDATA TURVALLISUUSOHJEITA, KUN HITSAAT TAI LEIKKAAT. KYSY TYÖNANTAJAN TURVAOH- JEITA, JOIDEN ON PERUSTUTTAVA VAARATIETOIHIN. SÄHKÖISKU voi tappaa. ­ Asenna ja maadoita hitsaus­ tai plasmaleikkauslaite asianmukaisten standardien mukaan.
  • Página 24: Précautions De Sécurité

    Comme la personne responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des informations sur approuvé stations de collecte. Pour de plus amples renseignements, communiquez avec votre distributeur ESAB. ESAB peut vous fournir avec toutes les coupes nécessaires protection et accessoires. 300X5394FR INFORMATIONS GÉNÉRALES...
  • Página 25: Risque D'incendie

    ESAB CUTMASTER 40 LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT CAUSER AVERTISSEMENT DES BLESSURES À L'OPÉRATEUR OU AUX AUTRES PER- SONNES SE TROUVANT DANS L'AIRE DE TRAVAIL. ASSU- REZ-VOUS DE PRENDRE TOUTES LES PRÉCAUTIONS NÉ- CESSAIRES LORS DES OPÉRATIONS DE SOUDAGE OU DE COUPAGE.
  • Página 26: Sigurnosne Mjere Opreza

    1. DIO SIGURNOSNE MJERE OPREZA Sigurnosne mjere opreza Krajnja je odgovornost korisnika ESAB opreme za zavarivanje i rezanje plazmom osigurati da se svi koji rade na ili u blizini opreme pridržavaju svih primjenjivih sigurnosnih mjera opreza. Sigurnosne mjere opreza moraju udovoljavati zahtjevima koji se primjenjuju na ovu vrstu opreme za zavarivanje ili rezanje plazmom.
  • Página 27 ESAB CUTMASTER 40 ZAVARIVANJEM I REZANJEM PLAZMOM MOŽETE OZLIJEDITI SEBE I UPOZORENJE DRUGE. PODUZMITE MJERE OPREZA KAD ZAVARUJETE ILI REŽETE. ZATRAŽITE OD POSLODAVCA SIGURNOSNE POSTUPKE KOJI SE MORAJU ZASNIVATI NA PODACIMA O OPASNOSTI KOJE JE DAO PROIZVOĐAČ. ELEKTRIČNI UDAR - može ubiti.
  • Página 28: Biztonsági Óvintézkedések

    1. SZAKASZ: Biztonsági Biztonsági óvintézkedések Az ESAB hegesztő­ és plazmaíves vágókészülékek működtetőinek felelőssége annak biztosítása, hogy a készülék közelében dolgozók betartsák a vonatkozó biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításoknak meg kell felelniük az ilyen típusú hegesztő­ vagy plazmaíves vágókészülékekre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen érvényes általános szabályozáson kívül a következő...
  • Página 29 ESAB CUTMASTER 40 A HEGESZTÉS ÉS PLAZMAÍVES VÁGÁS AZ ÖN ÉS MÁSOK SÉRÜ- VIGYÁZAT LÉSÉT OKOZHATJÁK. TEGYEN ÓVINTÉZKEDÉSEKET HEGESZ- TÉSKOR ÉS VÁGÁSKOR. HASZNÁLJA MUNKÁLTATÓJÁNAK BIZ- TONSÁGI ELŐÍRTÁSAIT, AMELYEKNEK A GYÁRTÓ BIZTONSÁGI ADATAIN KELL ALAPULNIUK. ÁRAMÜTÉS ­ halálos kimenetelű lehet. ­ A hegesztő vagy plazmaíves vágókészüléket az alkalmazható szabványoknak megfelelően szerelje össze, és lássa el földeléssel.
  • Página 30: Indicazioni Per La Sicurezza

    Indicazioni per la sicurezza Gli utenti dell’attrezzatura per la saldatura e il taglio al plasma ESAB hanno la responsabilità di accertarsi che chiunque lavori con il dispositivo o accanto ad esso adotti tutte le idonee misure di sicurezza. Le misure di sicurezza devono soddisfare i requisiti che si applicano a questo tipo di dispositivo per la saldatura o il taglio al plasma.
  • Página 31: Pericolo Di Incendio

    ESAB CUTMASTER 40 LA SALDATURA E IL TAGLIO AL PLASMA POSSONO ESSERE AVVERTENZA PERICOLOSI PER L’OPERATORE E COLORO CHE GLI SI TROVANO ACCANTO. ADOTTARE LE OPPORTUNE PRECAUZIONI DURANTE LA SALDATURA O IL TAGLIO. RICHIEDERE AL PROPRIO DATORE DI LAVORO INFORMAZIONI SULLE MISURE DI SICUREZZA ADOTTATE, CHE SI DEVONO BASARE SUI DATI RELATIVI AL PERICOLO INDICATI DAL PRODUTTORE.
  • Página 32: Atsargumo Priemonės

    1 SKYRIUS. ATSARGUMO PRIEMONĖS Atsargumo priemonės ESAB virinimo ir plazminio pjaustymo įrangos naudotojai yra visiškai atsakingi už tai, kad užtikrintų, jog visi, dirbantys su ar šalia įrangos, laikosi visų atsargumo priemonių. Atsargumo priemonės turi atitikti reikalavimus, taikomus šio tipo virinimo ar plazminio pjaustymo įrangai. Be standartinių nuostatų, taikomų darbo vietoje, reikia atsižvelgti ir į...
  • Página 33 ESAB CUTMASTER 40 ATLIKDAMI VIRINIMĄ IR PLAZMINĮ PJAUSTYMĄ GALITE SUSI- ĮSPĖJIMAS ŽALOTI ARBA SUŽALOTI KITUS. VIRINDAMI AR PJAUSTYDAMI LAIKYKITĖS ATSARGUMO PRIEMONIŲ. DARBDAVIO SAUGUMO PRAKTIKA TURI BŪTI PAGRĮSTA GAMINTOJO PATEIKTAIS DUO- MENIMIS APIE PAVOJŲ. ELEKTROS SMŪGIS – gali būti mirtinas. ­ Sumontuokite ir įžeminkite virinimo ar plazminio pjaustymo įrenginį pagal atitinkamus standartus.
  • Página 34: Piesardzības Pasākumi

    1 NODAĻA : DROŠĪBAS Piesardzības pasākumi ESAB metināšanas un plazmas griešanas iekārtu lietotāji ir pilnībā atbildīgi par to, lai ikviens, kas darbojas iekārtas tuvumā vai ar to, ievērotu attiecīgus drošības priekšnoteikumus. Piesardzības pasākumiem ir jāatbilst prasībām, kādas attiecas uz šāda veida metināšanas vai griešanas iekārtu. Papildus standarta noteikumiem, kas attiecas uz darba vietu, būtu jāievēro tālāk minētie papildu ieteikumi.
  • Página 35 ESAB CUTMASTER 40 METINĀŠANA UN PLAZMAS GRIEŠANA VAR BŪT BĪSTAMA JUMS BRĪDINĀJUMS UN CITIEM. IEVĒROJIET PIESARDZĪBAS PASĀKUMUS, KAD METI- NĀT VAI VEICAT GRIEŠANU. UZZINIET PAR JŪSU DARBA DEVĒJA DROŠĪBAS PRAKSI, KAM JĀBŪT BALSTĪTAI UZ RAŽOTĀJA BĪS- TAMĪBAS DATIEM. ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENS – var nogalināt.
  • Página 36: Veiligheidsvoorschriften

    HOOFDSTUK 1: VEILIGHEID Veiligheidsvoorschriften Gebruikers van ESAB­las­ en plasmasnijapparaten moeten er voor zorgen dat iedereen die met, of in de buurt van, het apparaat werkt zich aan de betreffende veiligheidsvoorschriften houdt. De veiligheidsvoorschriften moeten aan de eisen voor dit type las­ of plasmasnijapparaat voldoen. Houd u aan de volgende aanbevelingen en aan de tot standaardregels die voor de werkplek gelden.
  • Página 37 ESAB CUTMASTER 40 LASSEN EN PLASMASNIJDEN KUNEN PERSOONLIJK LETSEL WAARSCHUWING EN LETSEL BIJ ANDEREN VEROORZAKEN. NEEM VOORZORGS- MAATREGELEN WANNEER U LAST OF SNIJDT. VRAAG UW WERKGEVER WELKE MAATREGELEN U MOET TREFFEN, OP BA- SIS VAN DE RISICOGEGEVENS VAN DE FABRIKANT.
  • Página 38: Generell Informasjon

    KAPITTEL 1: SIKKERHETSINSTRUKSER Sikkerhetsinstrukser Brukere av ESAB­utstyr for sveising og plasmaskjæring har det endelige ansvaret for å forsikre seg om at enhver som arbeider med eller er i nærheten av utstyret følger alle relevante sikkerhetsinstrukser. Sikkerhetsinstruksene må oppfylle kravene som gjelder for denne typen utstyr for sveising eller plasmaskjæring. I tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsstedet, må...
  • Página 39 ESAB CUTMASTER 40 SVEISING OG PLASMASKJÆRING KAN FØRE TIL SKADE PÅ DEG ADVARSEL SELV OG ANDRE. TA FORHOLDSREGLER VED SVEISING OG SKJÆRING. SPØR ETTER DIN ARBEIDSGIVERS SIKKERHETS- FORSKRIFTER SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS RISIKODATA. ELEKTRISK STØT ­ Kan drepe.
  • Página 40: Środki Ostrożności

    ROZDZIAŁ 1: ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Środki ostrożności Użytkownicy sprzętu do spawania oraz cięcia firmy ESAB plazmowego posiadają obowiązek upewnienia się, że każdy, kto pracuje ze sprzętem lub w jego pobliżu zachowuje wszystkie stosowne środki ostrożności. Środki ostrożności muszą spełniać wymagania dotyczące tego typu sprzętu do spawania i cięcia plazmowego. Oprócz standardowych regulacji dotyczących miejsca pracy należy przestrzegać...
  • Página 41 ESAB CUTMASTER 40 SPAWANIE ORAZ CIĘCIE PLAZMOWE MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻE- OSTRZEŻENIE NIA ZARÓWNO OPERATORA JAK I OSÓB POSTRONNYCH. W TRAKCIE SPAWANIA LUB CIĘCIA, PLAZMOWEGO NALEŻY PRZEDSIĘWZIĄĆ WSZELKIE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. NALEŻY ZAPYTAĆ O PRAKTYKI BEZPIECZEŃSTWA PRACODAWCY, KTÓRE POWINNY BYĆ OPARTE NA DANYCH DOTYCZĄCYCH RYZYKA PODANYCH PRZEZ PRODUCENTA.
  • Página 42: Medidas De Segurança

    SEÇÃO 1: MEDIDAS DE SEGURANÇA Medidas de Segurança Todos aqueles que utilizam equipamentos de solda e corte da ESAB devem certificar­se de que todas as pessoas que trabalhem ou estiverem perto da máquina de solda ou corte tenham conhecimento das medidas de segurança.
  • Página 43 ESAB CUTMASTER 40 O PROCESSO DE SOLDA E CORTE PODE CAUSAR DANOS À SUA AVISO SAÚDE E A DE OUTROS. TOME AS MEDIDAS DE SEGURANÇA APROPRIADAS AO SOLDAR OU CORTAR. PEÇA AO SEU EMPRE- GADOR PARA TER ACESSO ÀS NORMAS DE SEGURANÇA.
  • Página 44: Măsuri De Siguranţă

    CAPITOL 1: MĂSURI DE SIGURANŢĂ Măsuri de siguranţă Utilizatorii echipamentelor ESAB pentru sudare şi tăiere cu plasmă au responsabilitatea extrem de importantă de a se asigura că toate persoanele care lucrează la sau lângă acest echipament respectă toate măsurile de siguranţă...
  • Página 45 ESAB CUTMASTER 40 SUDAREA ŞI TĂIEREA CU PLASMĂ POT FI VĂTĂMĂTOARE PENTRU DUMNEA- AVERTISMENT VOASTRĂ ŞI PENTRU ALTE PERSOANE. LUAŢI MĂSURI DE PRECAUŢIE CÂND SU- DAŢI SAU TĂIAŢI. ÎNTREBAŢI ANGAJATORUL DESPRE PROCEDURILE DE LUCRU ÎN SIGURANŢĂ, PROCEDURI CARE TREBUIE SĂ SE BAZEZE PE DATELE PRODUCĂ- TORULUI PRIVIND PERICOLELE POSIBILE.
  • Página 46: Техника Безопасности

    ESAB CUTMASTER 40 РАЗДЕЛ 1, ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Техника безопасности Пользователи сварочного оборудования ESAB отвечают за выполнение правил техники безопасности лицами, работающими на оборудовании и рядом с ним. Правила техники безопасности должны отвечать требованиям к безопасной эксплуатации сварочного оборудования этого типа. Помимо стандартных правил техники безопасности и охраны труда на рабочем месте рекомендуется следующее. Все работы должны выполняться подготовленными лицами, знакомыми с эксплуатацией сварочного...
  • Página 47 ESAB CUTMASTER 40 СВАРКА ПЛАЗМЕННАЯ И РЕЗКА ОПАСНЫ КАК ДЛЯ ИСПОЛНИТЕЛЯ РАБОТ, ТАК И ДЛЯ ПОСТОРОННИХ ЛИЦ. СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ. ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРАВИЛАМИ ТЕХНИКИ БЕЗО- ПАСНОСТИ, ПРИНЯТЫМИ ВАШИМ РАБОТОДАТЕЛЕМ. ЭТИ ПРАВИЛА ДОЛЖНЫ УЧИТЫВАТЬ ДАННЫЕ О РИСКЕ, СОБРАННЫЕ ИЗГОТОВИ- ТЕЛЕМ ОБОРУДОВАНИЯ.
  • Página 48: Bezpečnostné Opatrenia

    ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Bezpečnostné opatrenia Používatelia zariadenia na zváranie a plazmové rezanie od firmy ESAB nesú primárnu zodpovednosť za zabezpečenie toho, aby každý, kto pracuje na zariadení alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky, ktoré platia pre tento typ zaradenia na zváranie alebo plazmové...
  • Página 49 ESAB CUTMASTER 40 PRI ZVÁRANÍ A PLAZMOVOM REZANÍ MOŽETE ZRANIŤ SEBA VAROVANIE ALEBO INÝCH. PRI ZVÁRANÍ ALEBO REZANÍ VYKONAJTE PRE- VENTÍVNE OPATRENIA. OPÝTAJTE SA SVOJHO ZAMESTNÁVATE- ĽA NA BEZPEČNÉ POSTUPY, KTORÉ BY SA MALI ZAKLADAŤ NA ÚDAJOCH VÝROBCU O NEBEZPEČENSTVÁCH.
  • Página 50: Varnostni Ukrepi

    POGLAVJE 1 - VARNOSTNI UKREPI VARNOSTNI UKREPI Uporabniki ESAB opreme za varjenje in rezanje s plazmo so dogovorni, da so vse, ki delajo z opremo ali se nahajajo v njeni bližini, seznanjeni z vsemi varnostnimi ukrepi. Varnostni ukrepi morajo ustrezati zahtevam tega tipa opreme za varjenje ali rezanje s plazmo.
  • Página 51 ESAB CUTMASTER 40 VARJENJE IN PLAZEMSKO REZANJE LAHKO POVZROČITA PO- OPOZORILO ŠKODBE UPORABNIKA IN DRUGIH. BODITE POZORNI, KO VARI- TE ALI REŽETE.POIŠČITE NASVETE ZA VARNOST DELAVCEV, KI TEMELJIJO NA PODATKIH PROIZVAJALCA O NEVARNOSTI. ELEKTRIČNI UDAR ­ Lahko ubije. ­ Po predpisanih standardih namestite in ozemljite enoto za varjenje ali rezanje.
  • Página 52: Allmän Information

    AVSNITT 1: SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Säkerhetsföreskrifter De som använder svets­ och plasmaskärutrustning från ESAB ansvarar för att alla som arbetar med eller i närheten av utrustningen följer alla tillämpliga säkerhetsföreskrifter. Säkerhetsföreskrifterna måste uppfylla kraven som gäller denna typ av svets­ eller plasmaskärutrustning. Följande rekommendationer ska följas, utöver de standardregler som gäller på...
  • Página 53 ESAB CUTMASTER 40 SVETSNING OCH PLASMASKÄRNING KAN VARA FARLIGT FÖR DIG SJÄLV OCH VARNING ANDRA. VIDTA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER NÄR DU SVETSAR OCH SKÄR. DIN ARBETSGIVARE BÖR UTFORMA SÄKERHETSREGLER SOM SKA VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS RISKINFORMATION. ELEKTRISKA STÖTAR är livsfarliga. ­ Installera och jorda svets­ eller plasmaskärutrustningen enligt gällande bestämmelser.
  • Página 54: Güvenlik Önlemleri

    BÖLÜM 1: GÜVENLİK ÖNLEMLERİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ ESAB kaynak ve plazma kesme cihazının kullanıcıları bu cihazla ya da yakınında çalışan herkesin ilgili tüm güvenlik önlemlerine dikkat etmesini sağlamakla sorumludur. Güvenlik önlemleri bu tip kaynak veya plazma kesme cihazları için geçerli gereklere uygun olmalıdır. İşyerinde geçerli standart kurallara ek olarak, aşağıdaki önerilere uyulmalıdır.
  • Página 55 ESAB CUTMASTER 40 KAYNAK VE PLAZMA İLE KESME SİZE VE DİĞERLERİNE ZARAR VEREBİLİR. UYARI KAYNAK YA DA KESİM YAPARKEN ÖNLEM ALINIZ. İŞVERENİNİZE GÜVENLİ UYGULAMALARINI SORUNUZ, BUNLAR İMALATÇININ RİSK VERİLERİNE GÖRE OLMALIDIR. ELEKTRİK ÇARPMASI - ölüme yol açabilir. ­ Kaynak veya plazma ile kesme cihazını ilgili standartlara uygun şekilde kurunuz ve topraklayınız.
  • Página 56: General Information

    ESAB CUTMASTER 40 This page intentionally blank. 300X5394 GENERAL INFORMATION...
  • Página 57: Section 2 System: Introduction

    Means immediate hazards which, if not avoided, will result in immediate, serious personal injury or loss of life. Additional copies of this manual may be purchased by contacting ESAB at the address and phone number in your area listed on back cover of this manual. Include the Owner’s Manual number and equipment identifica- tion numbers. Electronic copies of this manual can also be down-...
  • Página 58: Working Principle

    ESAB CUTMASTER 40 2.04 Working Principle Transformer Inverter Rectifier Rectifier Compressed air Gas valve Cutting torch Reduce pressure, filter Workpiece Art # A-09204_AB 2.05 Power Supply Specifications ESAB Cutmaster 40 Power Supply Specifications ® Input Power 115 VAC (+ - 10%), 1 Phase, 50/60Hz...
  • Página 59: Input Wiring Specifications

    ESAB CUTMASTER 40 9" (228.6mm) 120V 15A 120V 20A 230V 20A 18.5" (469.9mm) Art# A-12781 7" (177mm) 26lb / 11.8kg Figure 2-1: Power Supply Dimensions & Weight NOTE! Weight includes torch & leads, input power cord, and work cable with clamp.
  • Página 60: Power Supply Features

    ESAB CUTMASTER 40 2.07 Power Supply Features 120/230 VAC Power Source Air Inlet Control Panel 120V 15A 120V 20A 230V 20A Art # A-12779 Torch Lead Work Cable and Clamp On/Off Switch Air Inlet Power Cord Art# A-09335 INTRODUCTION 300X5394...
  • Página 61: Section 2 Torch: Introduction

    ESAB CUTMASTER 40 SECTION 2 TORCH: F. Torch Ratings INTRODUCTION Manual Torch Ratings 104° F Ambient Temperature 40° C 2T.01 Scope of Manual Duty Cycle 100% @ 60 Amps @ 400 scfh This manual contains descriptions, operating in- Maximum Current 60 Amps...
  • Página 62 ESAB CUTMASTER 40 In a Plasma Cutting Torch a cool gas enters D. Main Cutting Arc Zone B, where a arc between the electrode and DC power is also used for the main cutting arc. the torch tip heats and ionizes the gas. The The negative output is connected to the torch main cutting arc then transfers to the workpiece electrode through the torch lead.
  • Página 63: Section 3: Installation

    ESAB CUTMASTER 40 SECTION 3: INSTALLATION CAUTION Check your power source for cor- rect voltage before plugging in or 3.01 Unpacking connecting the unit. The primary 1. Use the packing lists to identify and account power source, fuse, and any exten- for each item. sion cords used must conform to local electrical code and the recom- 2.
  • Página 64 ESAB CUTMASTER 40 B. Using Industrial Compressed Air In Gas Cylinders When using Industrial compressed air in gas cylinders as the gas supply: 1. Refer to the manufacturer’s specifications for installation and maintenance procedures for high pres- sure gas regulators. 2. Examine the cylinder valves to be sure they are clean and free of oil, grease or any foreign material. Briefly open each cylinder valve to blow out any dust which may be present. 3. The cylinder must be equipped with an adjustable high - pressure regulator capable of outlet pressures up to 100 psi (6.9 bar) maximum and flows of at least 250 scfh (120 lpm). 4. Connect gas supply hose to the cylinder.
  • Página 65: Section 4 System: Operation

    ESAB CUTMASTER 40 SECTION 4 SYSTEM: OPERATION 4.01 Control Panel On/Off Air Inlet Switch AC Indicator Power Cord DC Indicator (Ready) Air Indicator Overheat Indicator 115V 16A 115V 32A 230V 16A Art# A-12783 The Front Panel The Rear Panel 1. ON / OFF Switch (Power Switch/Lamp) Controls input power to the power supply.
  • Página 66: Preparations For Operating

    ESAB CUTMASTER 40 4.02 Preparations For Operating At the start of each operating session: WARNING Disconnect primary power at the source before assembling or disassembling power sup- ply, torch parts, or torch and leads assemblies. NOTE! All consumables must be correctly installed and maintained to ensure correct operation.
  • Página 67 ESAB CUTMASTER 40 3. Install the replacement Electrode by pushing it straight into the torch head until it clicks. 4. Install the starter cartridge and desired tip for the operation into the torch head. 5. Hand tighten the shield cup assembly until it is seated on the torch head. If resistance is felt when installing the cup, check the threads before proceeding.
  • Página 68 ESAB CUTMASTER 40 On/Off Switch Air Inlet Power Cord 115V 16A 115V 32A 230V 16A Art# A-09936 Art# A-09335 Rear Panel with ON/OFF Switch Front Panel With Power ON/OFF Indicator G. Select Current Output Level Set the desired current output level.
  • Página 69: Sequence Of Operation

    ESAB CUTMASTER 40 4.03 Sequence of Operation NOTE! The tip should never come in con- The following is a typical sequence of operation tact with the workpiece except dur- for this power supply. ing drag cutting operations. 1. Place the ON / OFF switch on the power supply to ON (up) position (Red indicator B.
  • Página 70 ESAB CUTMASTER 40 Trigger Art # A-09342 Trigger Release Trigger Trigger Release F. Place the torch tip on the work. The main arc will transfer to the work. NOTE! The gas preflow and postflow are a Art # A-11462 characteristic of the power supply NOTE! and not a function of the torch.
  • Página 71: Cut Quality

    ESAB CUTMASTER 40 4.04 Cut Quality Top - Edge Rounding Rounding on the top edge of a cut due to wear- NOTE! ing from the initial contact of the plasma arc on Cut quality depends heavily on the workpiece. setup and parameters such as torch...
  • Página 72: General Cutting Information

    ESAB CUTMASTER 40 4.05 General Cutting Information Left Side Cut Angle Right Side Cut Angle WARNING Disconnect primary power at the source before disassembling the power supply, torch, or torch leads. Frequently review the Important Safety Precautions at the front of this manual.
  • Página 73: Section 5 System: Service

    ESAB CUTMASTER 40 SECTION 5 SYSTEM: SERVICE 5.01 General Maintenance Warning! There are extremely dangerous voltage and power levels present inside this product. Do not attempt to open or repair unless you are a qualified electrical tradesperson and you have had training in power measurements Maintain more often and troubleshooting techniques.
  • Página 74: Basic Troubleshooting Guide

    ESAB CUTMASTER 40 B. AC indicator blinking A. Every three months 1. Indicator blinking (1 sec ON/1 Sec OFF, Check external air filter, replace if necessary. Gas may also pulse 3 times). 1. Shut off input power; turn off the gas supply. a. Check for missing torch parts or not Bleed down the gas supply. Check air filter and...
  • Página 75 ESAB CUTMASTER 40 a. Make sure that work cable has a proper a. Adjust supply pressure to proper setting connection to a clean, dry area of the work value. piece. 3. Faulty components in unit 3. Faulty components in unit. a. Return for repair or have qualified a. Return for repair or have qualified...
  • Página 76 ESAB CUTMASTER 40 a. Check gas source. Adjust to proper setting value. 5. Torch parts worn. a. Check torch shield cup, cutting tip, start cartridge and electrode. Replace as needed. 6. Faulty component in unit. a. Return for repair or have qualified technician repair per service manual. L. Torch cuts but not well. 1. Current control is set too low.
  • Página 77: Section 5 Torch: Service

    ESAB CUTMASTER 40 SECTION 5 TORCH: SERVICE ATC Male Connector 5T.01 General Maintenance NOTE! Refer to Previous "Section 5: Sys- tem" for common and fault indicator descriptions. Cleaning Torch Even if precautions are taken to use only clean Gas Fitting air with a torch, eventually the inside of the torch becomes coated with residue.
  • Página 78 ESAB CUTMASTER 40 Spring-Loaded Spring-Loaded NOTE! Lower End Fitting Lower End Fitting at Reset / The shield cup holds the tip and Full Compression Full Extension starter cartridge in place. Position the torch with the shield cup facing upward to prevent these parts from falling out when the cup is removed.
  • Página 79: Section 6: Parts Lists

    ESAB CUTMASTER 40 SECTION 6: PARTS LISTS 6.01 Introduction A. Parts List Breakdown The parts list provides a breakdown of all replaceable components. Returns If a product must be returned for service, contact your distributor. Materials returned without proper authorization will not be accepted.
  • Página 80: Power Supply Replacement Parts

    ESAB CUTMASTER 40 6.02 Power Supply Replacement Parts Item # Description Catalog # Control PCB assembly 9-0077 Front Control PCB assembly 9-0076 Main PCB assembly 9-0079 Regulator 9-0081 Solenoid assembly 9-0082 Pressure Switch 9-0075 Front Panel with Label 9-0071E Rear Panel with Label...
  • Página 81: Sl60 Torch Consumable Parts

    ESAB CUTMASTER 40 6.03 SL60 Torch Consumable Parts Tips: Shield DRAG TIP Cup Body, Shield Cap, Deflector 9-8237 CUTTING 9-8243 20A 9-8205 30A 9-8206 Shield Cup 40A 9-8207 9-8218 60A 9-8252 O-Ring No. 8-3488 Shield Cap, Drag DRAG SHIELD 40A 9-8244...
  • Página 82: Optional Accessories

    ESAB CUTMASTER 40 6.04 Optional Accessories Description Cat. No. Circle Cutting Guide Kit, 7-3291 Radius/Roller Cutting Guide Kit 7-7501 Single stage air filter 7-7507 Filter Body 9-7740 Hose, single stage air filter 9-7742 Filter Element, single stage air filter 9-7741 Two Stage Air Filter 9-9387 First Stage Element, two stage filter 9-1021 Second Stage Element, two stage filter 9-1022 PART LIST 300X5394...
  • Página 83: Appendix 1: Circuit Diagram

    ESAB CUTMASTER 40 APPENDIX 1: CIRCUIT DIAGRAM A-09396 Art # A-12780 300X5394 APPENDIX...
  • Página 84: Revision History

    ESAB CUTMASTER 40 Revision History Date Description 01/15/2015 Manual release 08/14/2015 Updated cover art and DoC, Single Stage Filter Kit changed, updated SL60 art 11/14/2015 Revised DoC, removed Printed in text APPENDIX 300X5394...
  • Página 85 This page intentionally blank.
  • Página 86 THE NETHERLANDS ESAB Asia/Pacific Pte Ltd ESAB Nederland B.V. Singapore Amersfoort Tel: +65 6861 43 22 Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +65 6861 31 95 Fax: +31 33 422 35 44 www.esab.eu ©2015 ESAB Welding and Cutting Products...

Este manual también es adecuado para:

Sl60 1torchA-12782_ab

Tabla de contenido