Resumen de contenidos para Sears Kenmore 790.4019 Serie
Página 1
ELECTRIC BUILT-IN OVEN Use & Care Guide HORNO DE PARED Manual del Usuario Models, Modelos 790. 4019 , 4052 = Color number, número de color Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. P/N 318205126 Rev. B (0712) www.sears.com...
Las garantías implícitas, incluyendo garantías de aptitud para la venta o idoneidad para un fin en particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes.
Instrucciones Importantes de Seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato Guarde estas instrucciones para futura consultación Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones. Este símbolo le advertirá sobre situaciones que pueden causar lesiones corporales graves, muerte o daños materiales.
Página 4
Important Safety Instructions • Use una vestimenta apropiada- No use ropa que es • No utilice su cubeta parrilla sin su accesorio. La suelta u holgada cuando utilice el aparato. No ponga cubeta parrilla y su accesorio permiten que la grasa la ropa u otros materiales inflamables en contacto con gotee y esté...
Servicio técnico por expertos (más de 10000 técnicos autorizados de Sears), lo cual significa que quien repare o realice el mantenimiento de su Expert service by a force of more than 10,000 authorized producto será un profesional de confianza.
Caracteristicas del horno de pared Nota: Las características de su estufa variarán según el modelo. Características de su Horno Elemento Eléctrico Controles Electrónicos del Horno de Asar de Pared con Reloj y Contador de Tiempo (Las Luz Interior del Horno características de su estufa variarán según el modelo.) Limpieza Manual o Auto Limpieza...
Respiradero del Horno y las Parrillas del Horno Ubicación del Respiradero del Horno Algunos modelos vienen equipado con un ventilador que trabaja bajo el ciclo de horneado y auto-limpieza para mantener todos los componentes a una temperatura fría. Es posible que este ventilador continue Cook Bake Broil...
Funciones de la Teclas de Control Nota: El aspecto del control de su horno puede diferir levemente del que se ilustra más abajo. Sin embargo, todas las funciones son iguales. Además, las botoneras pueden tener una forma diferente de las que aparecen en esta Guía de Uso y Mantenimiento.
Reglaje del reloj Nota: Hay que regular la hora antes de hacer funcionar el horno. Regulación del reloj Cuando se conecta el horno la primera vez, o cuando se interrumpe la alimentación al horno, en el display destellará '12:00'. 1. Apretar una vez (no lo mantenga oprimido).
Ajuste de los Controles del Horno Cook Bake Broil Time Nota: Hay que regular la hora antes de hacer funcionar el horno. Oven Timer Delay STOP Select Warm & Preheat Set/Off Start Hold Clean Clear Door Locked Oven Lockout Programar o cambiar la temperatura de cocción El horno se puede programar para cocer a cualquier temperatura entre 170°F y 550°F (77°C y 287°C).
Página 11
Ajuste de los Controles del Horno Para regular las funciones de cocción programada y encendido diferido (Algunos modelos) Cook Delay Los mandos TIEMPO DE COCCIÓN y ENCENDIDO DIFERIDO mandan la cocción programada para Time Start ENCENDER o APAGAR el horno a los momentos precedentemente programados. El horno se puede programar para iniciar inmediatamente y apagarse automáticamente (‘Timed Bake’) o para iniciar la cocción en un momento posterior con un tiempo de encendido diferido (Delay Start).
Página 12
Ajuste de los controles del horno Horneado Para mejores resultados, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles o dulces, etc. No necesita precalentar el horno para rostizar la carne o para cocer caserolas. Los tiempos de cocido y las temperaturas que se necesitan para hornear un producto pueden variar lijeramente de sus aparatos antiguos.
Página 13
Ajuste de los Controles del Horno Cook Bake Broil Time Oven Timer Delay STOP Select Warm & Preheat Set/Off Start Hold Clean Clear Door Locked Oven Lockout Broil (Asar a la parrilla) Asar es un método para cocinar cortes tiernos de carne por medio del calor directo Rejilla debajo del elemento para asar del horno.
Página 14
Ajuste de los Controles del Horno Asar es un método para cocer cortes finos de carne aplicando el calor directo debajo del elemento asador del horno. Precalentamiento El precalentamiento es sugerido cuando grille pedazos de biftec (retire la parilla antes de precalentar. La comida puede adherirse si es colocada en el metal caliente).
Página 15
Ajuste de los Controles del Horno Ajuste de la función Warm & Hold (Algunos modelos) El botón Warm & ENCIENDE la función “Warm & Hold“ (Calentar y mantener caliente), la cual mantendrá una temperatura Hold de 170° F en el horno. Esta característica mantiene los alimentos horneados y listos para servir por hasta 3 horas después de haber terminado el horneado.
Página 16
Ajuste de los Controles del Horno Para configurar la función Sabath (para uso en Sabath y otros Feriados Judíos) Cook Delay Las teclas TIEMPO DE COCCIÓN e INICIO DEMORADO se usan para configurar la función Sabath. Esta Start Time Bake función se puede usar sólo con la tecla Bake .
Limpieza del Horno (algunos modelos) Cook Bake Broil Time Durante el ciclo de autolimpieza la parte exterior de la estufa se calienta mucho. NO deje a los Oven Timer Delay STOP Select Warm & niños sin vigilancia cerca del Preheat Set/Off Start Hold...
Página 18
NOTA: Un eliminador de humo Limpieza del Horno (algunos modelos) en la ventilación del horno Qué se Puede Esperar Durante la Limpieza: convierte la mayor parte de la Mientras el horno está en funcionamiento, se calienta a temperaturas mucho más suciedad en vapor incoloro.
Cuidado y Limpieza General Limpieza de diferentes partes del horne de pared Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese que todos los controles están apagados y que el horno este fría. RETIRE LOS DERRAMES Y LAS MANCHAS DIFÍCILES TAN PRONTO COMO PUEDA. LA LIMPIEZA CONSTANTE DISMINUIRÁ...
Página 20
Cuidado y Limpieza General Limpieza del horno de esmalte de porcelana (algunos modelos) La porcelana tiene un terminado muy delicado y es un tipo de vidrio mezclado con metal. Los limpiadores de horno puden ser utilizados en todas las partes interiores del horno. RETIRE LOS DERRAMES Y LAS MANCHAS DIFÍCILES LO MÁS PRONTO POSIBLE.
Página 21
Cuidado y Limpieza General Para retirar o remplazar la puerta del horno La puerta es pesada. Para guardarla temporalmente de manera segura, deposite la puerta horizontalmente, con el lado interior dirigido hacia abajo. Para retirar la puerta del horno: 1. Abra la puerta completamente. 2.
Ajuste de la temperatura del horno El control del horno ha sido fijado de manera precisa en fábrica. Sin embargo, esta configuración puede diferir de su horno anterior, de manera que sus horas de receta pueden no darle los resultados que espera. Si cree que el horno está cocinando demasiado caliente o demasiado frío para sus horas de recetas, puede ajustar el control de manera que el horno cocine más caliente o más frío que la temperatura visualizada.
Antes de Solicitar Servicio Soluciones de Problemas Comunes Consulte la lista siguiente antes de solicitar servicio . Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye los incidentes más comunes que no son originados por la fabricación o materiales defectuosos de este electrodoméstico. SITUACIÓN POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN El control del horno emite señales...
Página 24
Antes de Solicitar Servicio Soluciones de Problemas Comunes SITUACIÓN POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN El horno produce demasiado Asegúrese que el horno está abierto a la Posición de parar el asado. vapor al asar. Las carnes están muy cerca del elemento del asador.Vuelva a colocar la rejilla para obtener un espacio suficiente entre las carnes y el elemento.
Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 1-800-469-4663 (U.S.A.) (Canada) www.sears.com www.sears.ca To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 1-800-361-6665 (U.S.A.) (Canada) Para pedir servicio de reparación Au Canada pour service en français: a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER ®...