INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Ordenadores personales CF-F8 Serie Nº de modelo Contenido Para empezar ..........2 Introducción ..........3 Léame primero ........9 Descripción de las piezas ........11 Primera activación Información útil ........16 Manual en pantalla ........17 Manejo y mantenimiento ........21 Memoria expansible ....23 ®...
Introducción Gracias por adquirir este ordenador Panasonic. Para conseguir un rendimiento óptimo y una mayor seguridad, lea estas instrucciones atentamente. Ilustraciones y terminología incluidas en estas instrucciones Condiciones que pueden provocar una lesión leve o moderada. PRECAUCIÓN Información útil y de ayuda.
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
Página 4
Léame primero If a new plug is to be fitted please observe the wiring code as shown below. If in any doubt please consult a qualified electrician. Warning: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. Important The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow: Earth Blue:...
Página 5
Información al usuario <Sólo para modelos con LAN/WAN inalámbrica/ El uso de este producto en aviones o Bluetooth> IEn cualquier otro entorno en el que el riesgo de inter- Sobre este producto y su salud ferencias con otros dispositivos o servicios pueda per- Este producto, como cualquier otro dispositivo de radio, cibirse o identificarse como perjudicial.
Página 6
Utilice sólo el adaptador de CA especificado con este pro- húmedas ducto Se puede producir una descarga eléctrica. El uso de un adaptador de CA diferente al suministrado (incluido con su producto o suministrado por Panasonic) podría producir un incendio.
Página 7
No someta el adaptador de CA a ningún impacto fuerte El uso del adaptador de CA después de un impacto fuerte, como una caída, podría provocar una descarga eléctrica, cortocircuito o un incendio. Haga un descanso de 10-15 minutos cada hora El uso de este producto durante periodos de tiempo largos puede provocar efectos perjudiciales para la salud de los ojos o manos.
Página 8
Utilice sólo el paquete de baterías especificado (CF-VZSU56U) con su producto. El uso de paquetes de baterías que no sean los fabricados y suministrados por Panasonic puede suponer ries- gos para la seguridad (generación de calor, ignición o avería). Cuando se degrade la batería, sustitúyala por una nueva Continuar usando una batería degradada puede ser la causa de...
El bloqueo de E : Interruptor de alimentación seguridad y el cable conforman un dispositivo página 12 antirrobo. Panasonic Corporation no se hace Indicador de corriente responsable en caso de robo del aparato. • Apagado: Apagado/Hibernar L : Puerto módem...
Página 10
Descripción de las piezas EX T . A :Antena Bluetooth F : Conector de auriculares <Sólo para modelos con Bluetooth> Se pueden conectar auriculares o altavoces amplificadores. Si se conectan, no se oirá el audio de Reference Manual “Bluetooth” los altavoces internos. B :Toma de entrada de CC G :Ranura de tarjeta de memoria SD C :Conector del minirreplicador de puerto...
Primera activación Preparación A Compruebe e identifique los accesorios suministrados. Si no encuentra los accesorios suministrados, póngase en contacto con su oficina de servicio técnico. • Adaptador de CA . . 1 • Cable de CA . . . 1 •...
Página 12
Primera activación Conecte el equipo a una toma de corriente. La carga de la batería comienza automáticamente. PRECAUTIÓN No desconecte el adaptador de CA y no conmute el conmutador inalámbrico a la posición de encendido hasta que se haya completado el procedimiento de la primera activación.
Página 13
Instale Adobe Reader. NOTA Instale Adobe Reader para leer los Important Tips y el Reference Manual. Haga clic en [Inicio (start)] - [Ejecutar (Run)], escriba lo siguiente y haga clic en [Aceptar (OK)]. Árabe: [c:\util\reader\ar\setup.exe] Búlgaro: [c:\util\reader\bg\setup.exe] Chino (Simplificado): [c:\util\reader\sc\setup.exe] Chino (Tradicional): [c:\util\reader\tc\setup.exe] Croata: [c:\util\reader\yx\setup.exe] Checo: [c:\util\reader\cs\setup.exe]...
Página 14
Primera activación NOTA Cuando use simultáneamente en la misma red sistemas operativos con interfaz de usuario multilingüe y versiones localizadas de sistemas operativos, emplee nombres informáticos en inglés en las versiones localizadas de Windows. Algunas ristras de caracteres de la interfaz de usuario siguen estando en inglés aunque la interfaz de usuario esté...
Página 15
NOTA Respecto a Windows XP Puede seleccionar la vista clásica del Panel de control o el menú de Inicio clásico. También puede cambiar la manera en la que un usuario abre o cierra la sesión. Este manual explica el uso de la configuración predeterminada de Windows XP (no la vista clásica o el menú...
En el Hard Disk Handling hallará información útil acerca de cómo usar el disco duro. Para acceder al Hard Disk Handling: Haga clic sucesivamente en [Inicio] - [Todos los programas] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Hard Disk Handling]. NOTA Cuando aparezca el aviso de actualización de Adobe Reader, le recomendamos seguir el procedimiento en pantalla...
Manejo y mantenimiento Entorno operativo Coloque el equipo sobre una superficie nivelada y estable. No ponga el equipo en posición vertical. Si el equipo es sometido a un impacto muy fuerte, puede quedar inutilizable. Temperatura: En funcionamiento: 5 °C a 35 °C En almacenamiento: -20 °C a 60 °C Humedad: En funcionamiento: 30% a 80% HR (Sin condensación)
Página 18
Manejo y mantenimiento Cuando el indicador de la batería no se enciende La función de protección del adaptador de CA podría estar activada si el indicador de la batería no se enciende, aunque la conexión entre el adaptador de CA y la batería sea correcta. Extraiga el cable de CA y espere un minuto antes de volver a conectarlo.
Página 19
Mantenimiento Para limpiar el panel de la pantalla de cristal líquido y la almohadilla táctil Límpielos suavemente con una gasa o un paño suave y seco. Para limpiar las demás áreas Humedezca un paño suave con agua o con un limpiador de cocina diluido (neutro), estruje bien el paño y limpie suavemente el área sucia.
Página 20
Manejo y mantenimiento Levante despacio el equipo, manteniéndolo nivelado, y limpie con un trapo suave y seco todo el agua que caiga por los orificios de la parte inferior. Si se inclina el equipo durante este paso, el líquido puede introducirse en el interior del computador y provocar daños.
Se sabe que, de lo contrario, se pueden causar daños, incendios o descargas eléctricas. Panasonic Corporation no se hace de ninguna manera responsable de los fallos o daños causados por el uso de módulos RAM no recomendados, ni por la incorrecta instalación o extracción de tales módulos. Antes de instalar un módulo RAM, compruebe el tipo de producto y el método de instalación correcto.
Página 22
Memoria expansible Inserte con firmeza el módulo RAM paralelamente a la ranura hasta que los terminales de oro ya no se vean. Si encuentra resistencia al tratar de insertar el módulo RAM, no intente forzar el acoplamiento, y compruebe la dirección del módulo. Presione hacia abajo el módulo RAM hasta que los ganchos derecho e izquierdo (D) encajen en su sitio.
A Presione Ctrl + P cuando aparezca [Press <CTRL - P> to enter Intel(R) ME Setup] después de desaparecer la pantalla de arranque de [Panasonic]. B Introduzca “admin” en [Intel(R) ME Password] y presione C Introduzca la Nueva contraseña en [Intel(R) ME New Password] para cambiar la contraseña y presione En el mensaje de confirmación, introduzca la contraseña y presione...
Página 24
® ® Intel Active Management Technology (Intel AMT) PRECAUTIÓN Puede utilizar los siguientes caracteres para ajustar Intel(R) ME Password. • Se utiliza un mínimo de 8 caracteres y un máximo de 32. • Se incluyen 1 o más caracteres numéricos. •...
Página 25
Encienda el equipo, y presione mientras se muestra la pantalla de arranque Supr de [Panasonic]. Se iniciará la Setup Utility. Si se solicita alguna contraseña, introduzca la Contraseña de supervisor. Si la Contraseña de supervisor no está ajustada, seleccione el menú [Security] y, a continuación, ajústela.
Siguiendo el procedimiento a continuación, inicie el equipo en el Modo seguro y compruebe los detalles de error. Encienda el equipo y, cuando desaparezca la pantalla de arranque de [Panasonic] (después de introducir la contraseña si se ha establecido alguna) mantenga apretada la tecla...
Página 27
Modo de inicio, Suspender e Hibernar No se puede reanudar el Puede haberse llevado a cabo alguna de las operaciones siguientes. funcionamiento. • En el modo de suspensión, se desenchufó el adaptador de CA o la batería, o se conectó o desconectó...
Página 28
Resolución de problemas (Básica)/Código/Mensaje de error Batería El indicador de batería Si el parpadeo es rojo: parpadea. Guarde rápidamente sus datos y apague el equipo. Extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA, y luego vuélvalos a conectar. Si el problema persiste, póngase en contacto con su oficina de servicio técnico.
Página 29
El ventilador de refrigeración no funciona correctamente. Póngase en contacto con su oficina de servicio técnico. Para iniciar la utilidad de configuración A Reinicie el equipo. B Presione F2 o Supr mientras se muestra la pantalla de arranque de [Panasonic].
Diagnóstico de hardware Si el hardware instalado en este equipo no está funcionando como es debido, se puede usar la utilidad de diagnóstico del PC para determinar si hay o no algún problema. Si la utilidad descubre algún problema en el hardware, póngase en contacto con su oficina de servicio técnico. Hardware que puede comprobarse con la utilidad de diagnóstico del PC El siguiente hardware puede comprobarse con esta utilidad.
Página 31
Presione En el mensaje de confirmación, seleccione [Yes] y presione El equipo se reiniciará. Mientras su muestra la pantalla de arranque de [Panasonic], mantenga presionado Ctrl hasta que aparezca “Please Wait” en la parte inferior de la pantalla. Al iniciarse la utilidad de diagnóstico del PC, ésta comenzará automáticamente la comprobación de diagnóstico de todos los componentes de hardware.
Página 32
Diagnóstico de hardware NOTA Mediante el siguiente procedimiento, puede ejecutar una comprobación de diagnóstico de un determinado componente de hardware, o ejecutar una comprobación de diagnóstico avanzada del disco duro, teclado y almohadilla táctil (No es necesario llevar a cabo la comprobación de diagnóstico avanzada para el teclado y la almohadilla táctil en condiciones normales de uso.).
Presione En el mensaje de confirmación, seleccione [Yes] y presione El equipo se reiniciará. Presione mientras se muestra la pantalla de arranque de [Panasonic]. Supr Se iniciará la Setup Utility. Si se solicita alguna contraseña, introduzca la Contraseña de supervisor.
Página 34
Haga clic en [Europe: Operating Instructions (XXX) CF-F8E Windows Vista (XXX XX, 2008)]. Haga clic en [download] cuando aparezca la pantalla de confirmación. La información acerca de Windows Vista en el ordenador personal de Panasonic Visite el siguiente sitio web:...
DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE. Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your intended results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
FORMA CONCLUYENTE COMO UNA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE LA PRESENTE LICENCIA. Panasonic Corporation ha desarrollado u obtenido de otro modo los Programas, que por el presente se le conceden bajo licencia. Usted asume toda la responsabilidad respecto de la selección del Producto (incluidos los Programas aso- ciados) para lograr los resultados previstos, así...
Especificaciones Para comprobar la velocidad de la CPU, el tamaño de la memoria, y el tamaño de la unidad de disco duro: Inicie la Setup Utility ( Reference Manual “Setup Utility”) y seleccione el menú [Information]. [Processor Speed]: Velocidad de la CPU, [Memory Size]: Tamaño de la memoria, [Hard Disk]: Tamaño de la unidad de disco duro Especificaciones principales Modelo Nº...
Página 38
Especificaciones Modelo Nº CF-F8EWDZZNP CF-F8EWDZFNP Entrada: 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Adaptador de CA Salida: 16 V CC, 5,0 A Batería Ión de litio 10,8 V, 5,8 Ah (típ.), 5,4 Ah (mín.) Aprox.6 horas (Modo de ahorro energético Aprox.5,5 horas (Modo de ahorro Duración (ECO) - Deshabilitar)
Página 39
Éstas son velocidades especificadas en los estándares funcionamiento se ha probado y verificado usando tarjetas IEEE802.11a+b+g+n. Las velocidades reales pueden variar. de memoria SD/SDHC de Panasonic con capacidad de hasta 32 GB. El funcionamiento en otros equipos SD no está garantizado.
Página 40
22-Sp-1 Nombre y dirección del importador de conformidad con la directiva EU GPSD (General Product Safety Directive) 2001/95/EC Art.5 Panasonic Computer Products Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Straße 43 65203 Wiesbaden...