dirna Bergstrom bycool COMPACT 1.4 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para bycool COMPACT 1.4:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

COMPACT
Calidad en
Empresa
Automoción
Registrada
IATF 16949
ISO 9001
IVECO
STRALIS EURO 6
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
Instrukcje montażu
®
1.4
ES
EN
FR
GE
IT
PL
1001207468
Spanish
English
French
German
Italian
Polish

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para dirna Bergstrom bycool COMPACT 1.4

  • Página 1 ® COMPACT IVECO STRALIS EURO 6 Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian Instrukcje montażu Polish Calidad en Empresa Automoción Registrada 1001207468 IATF 16949 ISO 9001...
  • Página 2: Recomendaciones Para El Montaje

    220AA10017 El personal instalador debe poseer una formación suficiente en Aire Acondicionado de vehículos. Atención dirna Bergstrom, s.l. queda exenta de responsabilidad si se producen averías que procedan de una inadecuada manipulación o instalación Al instalar el equipo de aire acondicionado en el techo...
  • Página 3 COMPACT 1.4 ® Antes de empezar con el montaje, montar rejilla entrada aire delantera. Desmontar tapa escotilla, los elementos de fijación y entregar al cliente (*).
  • Página 4 COMPACT 1.4 ® Quitar los residuos sobrantes adheridas al techo antes de pegar la junta EPDM. Pegue la junta EPDM alrededor del hueco de escotilla (mirar el detalle para cortar los bordes finales de unión de la junta). 15 mm COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA A- Pegar la junta, manteniendo 100 mm...
  • Página 5 COMPACT 1.4 ® EXTERIOR CABINA: Posicionar el Compact en el hueco de la escotilla. ¡Atención! Al colocar el equipo encima del hueco escotilla, revisar que las salidas de desagüe no queden obstruidas por la junta EPDM. Escotilla Colocar canalizador gomaespuma quedando la parte más blanda en la base del equipo.
  • Página 6 COMPACT 1.4 ® Colocar (2) soportes sujeción, con (1) arandela y (1) tuerca autoblocante M8, sin llegar a apretar. Roscar 10 mm (4) espárragos M6 x 55 ó 80, donde se indica, según distancia (D) del esquema del punto 17. (D) mm Colocar (1) arandela Ø6 de goma, (1) arandela plana Ø6 ala ancha y (1) tuerca M6, sobre...
  • Página 7 COMPACT 1.4 ® Colocar (1) tuerca M6 sin apretar en cada espárrago. Tuerca M6 Conectar la caja de 2 vías del sensor del aire de retorno, la caja de 4 vías del soplador y la de 8 vías de conexión de los cableados del control electrónico.
  • Página 8 COMPACT 1.4 ® Colocar el panel interior de distribución de aire en los espárragos anteriores con (1) arandela M6 ala ancha y (1) tuerca M6 en cada espárrago. Apretar tuercas hasta que el canalizador del panel interior de distribución de aire haga tope en goma espuma superior del equipo.
  • Página 9 COMPACT 1.4 ® Presentar consola y centrar el equipo en el sitio más conveniente del techo de la cabina. Una vez centrado quitar consola. Fijar los soportes de sujeción apretando las tuercas hasta el apriete de la junta de EPDM exterior del equipo entre 3 y 6 mm.
  • Página 10 COMPACT 1.4 ® Apretar (4) tuercas M8 al soporte y (4) a la base del Compact. Colocar tuerca M6 (A) tras la tuerca de fijación del panel interior de distribución de Base Compact aire en cada espárrago. Colocar hexágonos M6 roscándolo hasta que quede 1 mm por Hexágono M6 encima del tapizado.
  • Página 11 COMPACT 1.4 ® Colocar la consola con (4) tornillos M6/100x15 allen. Cubrir los (4) tornillos M6/100x15 allen con los embellecedores redondos de M6 de plástico.
  • Página 12 COMPACT 1.4 ® Roscar (4) tornillos 6/100x15 en embellecedor consola original y tapar estos con tapón tuercas.
  • Página 13: Vista Explosionada Hasta La Fijación De Los Soportes

    COMPACT 1.4 ® Vista explosionada hasta la fijación de los soportes Espárrago M8 Arandela de goma ø 7 (*) Espárrago M8 Arandela plana ø 8 ala ancha Tuerca M8 Techo cabina Tuerca M8 Arandela plana ø 6 ala ancha Junta de EPDM Soporte de fijación Arandela plana ala ancha Tuerca M8 autoblocante...
  • Página 14: Instrucciones Detalladas Sobre La Instalación Del Cableado De Alimentación

    COMPACT 1.4 ® Instrucciones detalladas sobre la instalación del cableado de alimentación cableado de alimentación...
  • Página 15 COMPACT 1.4 ® Llevar el cable de alimentación del equipo hasta corta corriente (positivo) y punto de masas (negativo) del vehículo, pegando los soportes de plástico en la parte posterior de la cabina y fijandolo con bridas; después con la cabina abatida pasar el cable por la parte inferior de la misma sujetándolo con abrazaderas y tornillos M4;...
  • Página 16: Esquema Eléctrico

    COMPACT 1.4 ® Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo a la batería. Si esto sucediera la placa de mandos no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador centrífugo Control...
  • Página 17 COMPACT 1.4 ®...
  • Página 18 The installing personnel must have a sufficient training in vehicles air conditioning. Warning dirna Bergstrom, s.l. shall not be responsible for breakdowns or damages coming from an inadequate When installing air conditioning equipment on roof, the handling or installation of the equipment or from...
  • Página 19 COMPACT 1.4 ® Mount the front air input grille before starting assembly. Dismantle hatch cover as well as fastening elements and hand in to customer (*).
  • Página 20 COMPACT 1.4 ® Remove residual glue substance of the roof upper surface before glueing EPDM gasket. Glue EPDM gasket around hatch hole (see detail for cutting end join edges) 15 mm HOW TO CUT EPDM GASKET TO AVOID WATER FILTRATION INTO THE CABIN A- Glue gasket, keeping 100 mm of protection paper at each side.
  • Página 21 COMPACT 1.4 ® OUTSIDE CABIN: Position Compact in sun hatch hole. Caution! When positioning the unit above the hatch gap, check that the wastewater run-offs are not blocked by the EPDM seal. Sun hatch Position the foam rubber, ensuring the softest part is placed on the base of the unit.
  • Página 22 COMPACT 1.4 ® Place (2) fastening supports, with (1) washer and (1) M8 self-blocking nut, without tightening. Screw 10 mm deep (4) M6 x 55 or 80 studs, where indicated distance (D) in figure point (D) mm To place (1) rubber washer diameter 6 (1), plane washer diameter 6 wide wing and (1) Plane washer...
  • Página 23 COMPACT 1.4 ® Place (1) nut M6 without tight in each stud. Nut M6 Connect the return air sensor 2-way box, the blower 4-way box and the electronic control cable connection 8-way box.
  • Página 24 COMPACT 1.4 ® Position the interior air distribution panel on the front studs with (1) M6 wide-flanged washer and (1) M6 nut on each stud. Tighten the nuts until the interior air distribution panel duct comes up against the unit’s top foam.
  • Página 25 COMPACT 1.4 ® Place console and centre equipment in the most convenient place of cabin roof. Once centred, remove console for later installation. Fasten supports tightening nuts until outside EPDM joint of equipment is compressed, between 3 and 6 mm. Important: To avoid water from filtering inside cabin,...
  • Página 26 COMPACT 1.4 ® Tighten (4) M8 nuts to support and (4) to Unit base. Position nut M6 (A) after the fastening nut of the interior air distribution panel on each stud. Base Compact Screw on M6 hexagons up to 1 mm above the upholstery.
  • Página 27 COMPACT 1.4 ® Place console using (4) M6/100x15 allen head screws bolts. Cover the (4) nuts M6/100 x 15 allen with the round protection caps of M6 plastic.
  • Página 28 COMPACT 1.4 ® Screw (4) 6/100x15 screws in the original console decorative cover and insert the screw caps.
  • Página 29 COMPACT 1.4 ® Exploded side view to supports fastening ø 7 Rubber washer M8 Studs wide wing flat washer ø 8 M8 Nut Cabin roof M8 Nut Wide wing flat washer ø 6 EPDM Joint Fastening support Wide wing flat washer M8 self-blocking nut Exploded rear view to consoles fastening Rubber washer Ø6...
  • Página 30 COMPACT 1.4 ® Detailed instructions on power wiring assembly Wiring supply...
  • Página 31 COMPACT 1.4 ® Take the power cable from the unit through to the vehicle’s current breaker (positive) and grounding (negative), attaching the plastic supports to the rear of the cabin and securing with flanges; then, with the cabin tilted, pass the cable through the bottom, securing it with clamps and M4 screws;...
  • Página 32: Electric Wiring

    COMPACT 1.4 ® Electric wiring IMPORTANT WARNING! Take care not to invert polarities when connecting the unit. If this were to happen, the control plate will not come on, the unit will not work. Return air sensor Centrifugal blower Electronic module Blue Black...
  • Página 33 COMPACT 1.4 ®...
  • Página 34 L’installateur devra posséder la formation pertinente en air conditionné sur véhicules. Attention dirna Bergstrom, s.l., ne sera pas responsable des dommages ou des bris dérivés d’une installation ou Lors de l’installation de l’appareil d’air conditionné sur le d’une manipulation incorrecte ni des modifications toit, il faudra protéger la partie supérieure de la cabine...
  • Página 35 COMPACT 1.4 ® Avant de commencer le montage, monter la grille d’entrée d’air frontale. Démonter le couvercle de l’écoutille ainsi que les éléments de fixation et remettre au client (*).
  • Página 36 COMPACT 1.4 ® Eliminer les restes d’adhésif de la surface supérieure de la cabine avant de coller le joint EPDM. Coller le joint EPDM autour de l’orifice de l’écoutille (voir détail pour découper les bords). 15 mm COMMENT COUPER LE JOINT EPDM POUR EVITER LES FILTRATIONS DANS LA CABINE A- Coller le joint en maintenant une protection en papier de 100 mm de...
  • Página 37 COMPACT 1.4 ® EXTERIEUR CABINE: Positionner le Compact dans l’espace prévu. Attention ! Avant de placer l’équipement sur le creux de l’écoutille, vérifier que les sorties d’écoulement ne soient pas bouchées par le joint EPDM. Écoutille Position the foam rubber, ensuring the softest part is placed on the base of the unit.
  • Página 38 COMPACT 1.4 ® Placer les supports de fixation (2), avec une rondelle (1) et un écrou autobloquant (1) M8, sans serrer. Visser 10 mm les goujons (4) M6 x 55 ou 80, comme indiqué au (D) du schema point (D) mm Placer (1) rondelle mouse dimètre 6 (1) plain rondelle dimètre 6 aile large et (1) écrou M6 rondelle à...
  • Página 39 COMPACT 1.4 ® Placer l’écrou (1) M6 sans le serrer sur chaque goujon. Écrou M6 Connect the return air sensor 2-way box, the blower 4-way box and the electronic control cable connection 8-way box.
  • Página 40 COMPACT 1.4 ® Placer le panneau intérieur de distribution d’air dans les goujons précédents avec (1) rondelle M6 surface large et (1) écrou M6 sur chaque goujon. Serrer les écrous jusqu’à ce que le canalisateur du panneau intérieur de distribution d’air heurte le caoutchouc mousse supérieur de l’équipement.
  • Página 41 COMPACT 1.4 ® Placer la console et centrer l’appareil sur la partie convenant le mieux du toit de la cabine. Une fois centrée, retirer la console pour l’installer plus tard. Fixer les supports en serrant les écrous jusqu’à serrer le joint EPDM de l’appareil entre 3 et 6 mm.
  • Página 42 COMPACT 1.4 ® Serrer les écrous (4) M 8 afin de fixer à (4) l’unité base. Placer un écrou M6 (A) après l’écrou de fixation du panneau intérieur de distribution d’air dans Base Compact chaque goujon. Placer les hexagones M6 en vissant jusqu’à...
  • Página 43 COMPACT 1.4 ® Placer la console à l’aide des (4) vis Allen M6/100x15. Couvrir les têtes des vis Allen (4) M6/100x15 avec les capuchons en plastique M6.
  • Página 44 COMPACT 1.4 ® Visser (4) vis 6/100x15 à l’enjoliveur de la console d’origine et cacher ces dernières avec un bouchon à écrous.
  • Página 45 COMPACT 1.4 ® Vue explosée jusqu’à la fixation des supports de fixation Goujons M8 Rondelle caoutchouc ø 7 Rondelle plate large ø 8 Écrou M8 Toit de cabine Écrou M8 Rondelle plate large ø 6 Joint EPDM 40 mm Support de fixation Rondelle plate large Écrou autobloquant M8 Vue explosée jusqu’à...
  • Página 46 COMPACT 1.4 ® Instructions détaillées sur l’installation du câblage d’alimentation Câblage d’alimentation...
  • Página 47 COMPACT 1.4 ® Llevar el cable de alimentación del equipo hasta corta corriente (positivo) y punto de masas (negativo) del vehículo, pegando los soportes de plástico en la parte posterior de la cabina y fijandolo con bridas; después con la cabina abatida pasar el cable por la parte inferior de la misma sujetándolo con abrazaderas y tornillos M4;...
  • Página 48 COMPACT 1.4 ® Câblage electrique AVERTISSEMENT IMPORTANT! Précaution: ne pas inverser les polarités lors du branchement de l’appareil. Dans ce cas, la plaque de commandes ne s’allume pas et l’appareil ne fonctionne pas. Capteur air de retour Souffleur centrifuge Contrôle électronique Bleu Noir...
  • Página 49 COMPACT 1.4 ®...
  • Página 50 Bereich Fahrzeug- Garantie 220AA10017 Klimaanlagen ausreichend geschult sein. dirna Bergstrom, s.l. übernimmt keine Verantwortung Achtung für Schäden oder Brüche aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Installation oder Bedienung des Wird die Klimaanlage im Kabinendach installiert, muss Geräts oder den Austausch von Teilen bzw. Umbauten,...
  • Página 51 COMPACT 1.4 ® Vor Montabeginn vorderes Lufteintrittsgitter montieren. Lukendeckel abnehmen, Befestigungsteile entfernen und dem Kunden übergeben (*).
  • Página 52 COMPACT 1.4 ® Falls der Spoiler eine Mittelstange hat, diese im Bereich der Punkte schneiden, um das Gerät installieren zu können. Die EPDM-Dichtung um die Lukenöffnung herum ankleben (siehe Detailansicht für das Schneiden der Ränder). 15 mm WIE DIE EPDM-DICHTUNG GESCHNITTEN WIRD, UM FILTRATIONEN IN DER KABINE ZU VERMEIDEN A- Dichtung aufkleben und dabei einen...
  • Página 53 COMPACT 1.4 ® KABINENAUSSENSEITE: Compact in der Öffnung positionieren. Achtung! Beim Auflegen des Geräts auf die Lukenaussparung darauf achten, dass die Ablassausgänge nicht von der EPDM- Dichtung zusammengedrückt werden. Luke Schaumgummidurchführung anbringen, wobei der weichere Teil auf der Gerätegrundplatte aufliegt. Achtung: Je nach Kabine kann es erforderlich sein, die (2) mitgelieferten Führungen zu verwenden,...
  • Página 54 COMPACT 1.4 ® Befestigungsauflagen einer Unterlegscheibe (1) und einer Autobloc-Mutter (1) M8 einlegen, jedoch ohne anzuziehen. 10 mm Gewinde für die Stiftschrauben (4) M6 x 55-80 am angegebenen Punkt schneiden laut Distanz (D) beschrieben in Abbildung 17. (D) mm Montiere (1) Gummi-Unterlegscheibe, (1) 3D Unterlegscheibe (1) Mutter auf jede Gummi- Unterlegscheibe...
  • Página 55 COMPACT 1.4 ® Jeweils die Mutter (1) M6 ohne Anziehen auf die Stiftschrauben legen. Mutter M6 2-Wege-Kasten Abluftsensors, 4-Wege-Kasten Gebläses und den 8-Wege-Kasten der Kabel der Elektroniksteuerung anschließen.
  • Página 56 COMPACT 1.4 ® Innere Luftverteilertafel vorgenannten Stiftschrauben mit jeweils (1) Breitflansch-Unterlegscheibe M6 und (1) Mutter M6 anbringen. Muttern anziehen, bis die Führung der inneren Luftverteilertafel am oberen Schaumgummi der Anlage anschlägt. Wichtiger Hinweis: Führung inneren Luftverteilertafel muss am oberen Schaumgummi der Anlage anschlagen, damit keine Luft austreten kann.
  • Página 57 COMPACT 1.4 ® Die Konsole aufsetzen und das Gerät an der am besten geeigneten Stelle des Kabinendachs zentrieren. Nach der Zentrierung die Konsole für die nachfolgende Montage abnehmen. Die Halterungen durch Anziehen der Muttern befestigen, bis die EPDM-Dichtung (Punkt 4) des Geräts zwischen 3 und 6 mm komprimiert wird.
  • Página 58 COMPACT 1.4 ® Die Muttern (4) M8 anziehen, um sie an der Grundplatte zu befestigen. Eine Mutter M6 (A) hinter der Befestigungsmutter inneren Luftverteilertafel allen Grundplatte Compact Stiftschrauben anbringen. Sechskant- Verbindungsmuttern M6 eindrehen, bis sie 1 Sechskantschrauben M6 mm über dem Bezug herausstehen. Muttern M6 (A) dieses Punkts herausschrauben, bis sie an die Sechskant-Verbindungsmuttern Bezug...
  • Página 59 COMPACT 1.4 ® Die Konsole anhand von (4) Inbusschrauben M6/100x15 anbringen. Die Köpfe der Inbusschrauben (4) M6/100x15 mit Kunststoffkappen M6 abdecken.
  • Página 60 COMPACT 1.4 ® (4) Schrauben 6/100x15 in die Original- Zierleiste der Konsole drehen und mit Mutterkappen abdecken.
  • Página 61 COMPACT 1.4 ® Explosionsansicht bis zur befestigung der befestigungsauflagen Stiftschrauben M8 Gummischeibe ø 7 Breitflansch-Flachscheibe ø 8 Mutter M8 Kabinendach Mutter M8 Breitflansch-Flachscheibe ø 6 EPDM-Dichtung Befestigungsauflage Breitflansch-Flachscheibe Autobloc-Mutter M8 Explosionsansicht bis zur befestigung der konsolen Gummischeibe Ø6 Breitflansch-Flachscheibe Ø6 Mutter M6 Mutter M6 Mutter M6...
  • Página 62 COMPACT 1.4 ® Ausführliche Einleitungen über die installation der Verkabelungsleitung Versorgungs- verkabelung...
  • Página 63 COMPACT 1.4 ® Netzkabel des Geräts zu Stromtrenner (positiv) und Massepunkt (negativ) des Fahrzeugs führen, Kunststoffhalterungen auf der Kabinenhinterseite aufkleben und mit Kabelbindern befestigen; danach das Kabel bei abgeklappter Kabine durch deren Unterseite führen und mit Schellen und Schrauben M4 befestigen bzw. bis zur Batterie mit Kabelbindern. Originalkabeldurchführung verwenden (innerhalb des Auspuffrohrschutzes (A)).
  • Página 64: Elektrischeverkabelung

    COMPACT 1.4 ® ElektrischeVerkabelung WICHTIGER WARNHINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss des Geräts nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich das Bedienfeld nicht ein, das Gerät funktioniert nicht. Sensor (Rückluft) Zentrifugalgebläse Elektroniksteuerung Blau Chwarz Grün Weiss Gelb Na Oranbe Braun...
  • Página 65 COMPACT 1.4 ®...
  • Página 66 L’installatore deve essere in possesso della formazione necessaria in materia di aria condizionata per veicoli. Attenzione dirna Bergstrom, s.l. declina ogni responsabilità Quando si installa l’impianto di aria condizionata sul per danni o rotture derivanti dall’errata installazione o dall’errato uso dell’impianto o da sostituzioni...
  • Página 67 COMPACT 1.4 ® Prima di iniziare il montaggio, installare la griglia sull’entrata anteriore dell’aria. Smontare coperchio tettuccio, gli elementi di fissaggio e consegnare al cliente (*).
  • Página 68 COMPACT 1.4 ® Rimuovere i residui in eccesso attaccato al soffitto prima di colpire la guarnizione in EPDM. Incollare la guarnizione EPDM intorno al foro dell’oblò (vedi particolare per tagliare i bordi). 15 mm INCOLLARE LA GUARNIZIONE EPDM INTORNO AL FORO DELL’OBLÒ (VEDI PARTICOLARE PER TAGLIARE I BORDI) A- Incollare la guarnizione mantenendo una protezione di carta di 100 mm su...
  • Página 69 COMPACT 1.4 ® ESTERNO CABINA: Inserire il Compact nel vano. Attenzione! Quando posiziona l’impianto sul vano del tettuccio apribile, controllare che le uscite di scarico non siano ostruite dalla guarnizione EPDM. Oblò Posizionare il canalizzatore di gommapiuma parte più morbida sulla base dell’impianto.
  • Página 70 COMPACT 1.4 ® Fissare i supporti di fissaggio (2), con una rondella (1) e un dado autobloccante (1) M8, senza stringere. Avvitare di 10 mm i perni (4) M6 x 55 o 80, dove indicato distanza (A) segun nella a figura (D) mm Inserire (1) rondella Ø...
  • Página 71 COMPACT 1.4 ® Inserire il dado (1) M6 senza stringere in ogni vite prigioniera. Dado M6 Collegare la scatola a 2 vie del sensore dell’aria di ritorno, la scatola a 4 vie del ventilatore e quella a 8 vie di connessione dei cablaggi del controllo elettronico.
  • Página 72 COMPACT 1.4 ® Posizionare il pannello interno di distribuzione dell’aria sulle viti prigioniere anteriori con (1) rondella M6 a testa larga e (1) dado M6 su ogni vite prigioniera. Stringere i dadi finché il canalizzatore del pannello interno di distribuzione dell’aria non è a battuta sulla gommapiuma superiore dell’impianto.
  • Página 73 COMPACT 1.4 ® Inserire la consolle e centrare l’impianto nella parte più adatta del tettuccio della cabina. Una volta centrato, rimuovere la consolle per la successiva installazione. Fissare i supporti stringendo i dadi fino a comprimere, tra 3 e 6 mm, la guarnizione EPDM dell’impianto.
  • Página 74 COMPACT 1.4 ® Stringere i dadi (4) M8 per fissare a (4) l’unità base. Inserire il dado M6 (A) sul dado di fissaggio del pannello interno di distribuzione dell’aria Base Compact su ogni vite prigioniera. Inserire i perni esagonali M6 e avvitarli fino a lasciarli a 1 mm Viti esagonali M6 al di sopra della tappezzeria.
  • Página 75 COMPACT 1.4 ® Posizionare la consolle usando (4) viti a brugola M6/100x15. Collocare sugli stessi le decorazioni rotonde di plastica M6.
  • Página 76 COMPACT 1.4 ® Avvitare (4) viti 6/100x15 sull’elemento decorativo della console originale e tapparle con il tappo dei dadi.
  • Página 77 COMPACT 1.4 ® Esploso fino al fissaggio dei supporti di fissaggio Viti prigioniere M8 Rondella di gomma ø 7 Rondella piana a testa larga ø 8 Dado M8 Tettuccio della cabina Dado M8 Rondella piana a testa larga ø 8 Guarnizione EPDM Supporto fissaggio Rondella piana a testa larga...
  • Página 78 COMPACT 1.4 ® Istruzioni dettagliate Sull’installazione del cablaggio di alimentazione Cablaggio dell’alimentazione...
  • Página 79 COMPACT 1.4 ® Condurre il cavo di alimentazione dell’impianto fino al sezionatore di corrente (positivo) e il punto di massa (negativo) del veicolo, incollando i supporti di plastica sulla parte posteriore della cabina e fissando con le fascette; quindi con la cabina ribaltata, far passare il cavo dalla parte inferiore della stessa fissandolo con le ghiere e le viti M4;...
  • Página 80: Cablaggio Elettrico

    COMPACT 1.4 ® Cablaggio elettrico AVVISO IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto. Altrimenti, il quadro comandi non si accenderebbe, l’impianto non funzionerebbe. Sensore aria ritorno Ventilatore centrifugo Controllo elettronico Nero Rosso Verde Bianco Giallo Na Arancione...
  • Página 81 COMPACT 1.4 ®...
  • Página 82 Osoby odpowiedzialne za montaż powinny posiadać odpowiednie przeszkolenie w zakresie klimatyzacji w pojazdach. Uwaga dirna Bergstrom, s.l. nie ponosi odpowiedzialności w przypadku wystąpienia usterek wynikających z Instalując sprzęt klimatyzacyjny na dachu należy osłonić nieprawidłowej obsługi lub instalacji urządzenia oraz górne części kabiny za pomocą materiału lub koca powstałych na skutek modyfikacji i wymiany części...
  • Página 83 COMPACT 1.4 ® Przed rozpoczęciem instalacji, kratka wlotu powietrza z przodu zamontować. Zdemontuj pokrywę otworu dachowego i elementy mocujące — zwróć je klientowi (*).
  • Página 84 COMPACT 1.4 ® Usuń pozostałości kleju na dachu, a następnie zamontuj uszczelkę EPDM. Załóż uszczelkę EPDM na krawędzie otworu dachowego (na rysunku szczegółowym jest przedstawiony sposób docięcia końców uszczelki). 15 mm SPOSÓB DOCIĘCIA USZCZELKI EPDM DLA A ZACHOWANIA WODOSZCZELNOŚCI KABINY A- Przyklej uszczelkę...
  • Página 85 COMPACT 1.4 ® NA ZEWNĄTRZ KABINY: Ustaw urządzenie w otworze dachowym. Uwaga! Po umieszczeniu urządzenia nad otworem luku sprawdzić, czy wyloty przewodu odpływowego nie zostały zasłonięte uszczelką EPDM. Otwór dachowy Umieścić przewód prowadzący z gumy piankowej tak, żeby bardziej miękka część znajdowała się...
  • Página 86 COMPACT 1.4 ® Załóż (2) podpory mocujące z (1) podkładką i (1) nakrętką samokontrującą M8 bez dokręcania. Wkręć we wskazanym miejscu na głębokość 10 mm (4) kołki gwintowane M6 x 55 lub 80 zachowując odległość (D) przedstawioną na schemacie w pkt. 17. (D) mm Na każdym kołku gwintowym M6 zamontuj (1) gumową...
  • Página 87 COMPACT 1.4 ® Na każdym kołku gwintowym zamontuj (1) nakrętkę M6 bez dokręcania. Nakrętka M6 Podłączyć obudowę z 2 otworami czujnika powietrza powrotnego, obudowę z 4 otworami dmuchawy oraz obudowę z 8 otworami do podłączenia kabli sterowania elektronicznego.
  • Página 88 COMPACT 1.4 ® Umieścić wewnętrzny panel rozprowadzenia powietrza na przednich kołkach gwintowanych z (1) szeroką podkładką M6 i (1) nakrętką M6 na każdym kołku. Dokręcić nakrętki, żeby przewód prowadzący wewnętrznego panelu rozprowadzenia powietrza stykał się z górną gumą piankową urządzenia. Ważna informacja: Przewód prowadzący wewnętrznego panelu...
  • Página 89 COMPACT 1.4 ® Przymierz konsolę i dopasuj odpowiednio urządzenie na dachu kabiny. Po ustawieniu jego pozycji zdejmij konsolę. Dokręć nakrętki podpór mocujących w taki sposób, aby docisnąć zewnętrzną uszczelkę EPDM o 3 - 6 mm. Ważne: Aby uniknąć przecieków wody do kabiny, dokręć...
  • Página 90 COMPACT 1.4 ® Dokręć (4) nakrętki M8 do podpory mocującej i (4) do podstawy klimatyzatora Compact. Umieścić nakrętkę M6 (A) za nakrętką mocującą wewnętrzny panel rozprowadzenia Podstawa klimatyzatora Compact powietrza w każdym kołku gwintowanym. Umieścić gwintowany kołek sześciokątny Nakrętka dystansowa M6 i wkręcić...
  • Página 91 COMPACT 1.4 ® Przykręć konsolę za pomocą (4) nakrętek imbusowych M6/100x15. Zakryj (4) nakrętki imbusowe M6/100x15 okrągłymi zaślepkami plastikowymi M6.
  • Página 92 COMPACT 1.4 ® Wkręć (4) śruby 6/100x15 w listwę oryginalnej konsoli i zakryj je zaślepkami do śrub.
  • Página 93 COMPACT 1.4 ® Schemat montażu do momentu mocowania wsporników Kołek gwintowany M8 (*) Podkładka gumowa Ø 7 Kołek gwintowany M8 Podkładka płaska Ø8 szeroka Nakrętka M8 Dach kabiny Nakrętka M8 Podkładka płaska Ø6 szeroka Uszczelka EPDM Podpora mocująca Podkładka płaska szeroka Nakrętka samokontrująca M8 Schemat boczny montażu do momentu mocowania wsporników Podkładka gumowa Ø6...
  • Página 94 COMPACT 1.4 ® Szczegółowe instrukcje instalacji zasilającej przewód zasilania...
  • Página 95 COMPACT 1.4 ® Doprowadź przewód zasilania urządzenia do wyłącznika prądu (plus) i do złącza masy (minus) pojazdu, mocując go za pomocą plastikowych jarzm (do przyklejenia) i kołnierzy w tylnej części kabiny; następnie przy odchylonej kabinie poprowadź przewód przez dolną część kabiny, mocując go za pomocą jarzm i śrub M4; aż do akumulatora z klamrami; W taki sam sposób zainstaluj przewód oryginalny (prowadząc go przez środek osłony rury wydechowej (A)).
  • Página 96: Schemat Elektryczny

    COMPACT 1.4 ® Schemat elektryczny WAŻNA UWAGA! Należy uważać, aby nie zamienić biegunów przy podłączaniu zasilania do urządzenia. Wyświetlacz nie włącza się, a urządzenie wyłącza się. Czujnik powietrza powrotnego Dmuchawa odśrodkowa Sterowanie elektroniczne Niebieski Negro Czarny Zielony Biały Żółty Pomarańczowy Brązowy Wentylator kondensatora...
  • Página 97 COMPACT 1.4 ®...
  • Página 98 COMPACT 1.4 ®...
  • Página 99 COMPACT 1.4 ®...
  • Página 100 Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

Tabla de contenido