Ocultar thumbs Ver también para CEL-350 dBadge:

Publicidad

Enlaces rápidos

Mayo 2007
Incluyendo las versiones de
CASELLA CEL
Regent House,
Wolseley Road,
Kempston,
Bedford,
MK42 7JY, U.K.
Tel.: +44 (0) 1234 844 100
Fax: +44 (0) 1234 841 490
E-mail: info@casellacel.com
Web: www.casellacel.com
CEL-350 dBadge
Seguridad Intrínseca (I.S)
Manual de Usuario
HB3323-02
CASELLA USA
17 Old Nashua Road,
# 15, Amherst,
NH 03031,
U.S.A.
Teléfono gratuito: +1 (800) 366
2966
Fax: +1 (603) 672 8053
E-mail: info@casellaUSA.com
Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 1
Web: www.casellaUSA.com
CASELLA ESPAÑA S.A.
Polígono Európolis
Calle Belgrado, nº 4B
28232 Las Rozas
Madrid
España
Tel.: + 34 91 640 75 19
Fax:: + 34 91 636 01 96
E-mail: online@casella-es.com
Web: www.casella-es.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casella CEL-350 dBadge

  • Página 1 Fax: +44 (0) 1234 841 490 Fax: +1 (603) 672 8053 Fax:: + 34 91 636 01 96 E-mail: info@casellacel.com E-mail: info@casellaUSA.com E-mail: online@casella-es.com Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 1 Web: www.casellacel.com Web: www.casellaUSA.com Web: www.casella-es.com...
  • Página 2 No limpiar BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA el equipo con un limpiador con disolvente. El CEL-350 dBadge no contiene piezas reparables por el usuario; no abrir la carcasa del producto pues ello invalidaría la garantía. Hacer siempre uso del paraviento provisto al efecto cuando se utilice el instrumento.
  • Página 3 Cargue el modelo CEL-35X o CEL-35X/IS con el cargador de baterías CEL-6362 recomendado. El calibrador CEL-110/2 sólo debe utilizarse para calibrar los modelos CEL-35X o CEL-35X/IS en atmósferas no peligrosas. Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 3...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    8 DISPOSICIONES SOBRE SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA....31 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................33 10 APÉNDICE......................34 10.1 Glosario de términos ..................34 10.2 Parámetros medidos ..................38 10.3 Certificado ATEX................... 39 Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 4...
  • Página 5: Introducción

    Casella CEL ofrece diversas opciones de sujeción del dBadge. El CEL-350 dBadge se maneja muy fácilmente con tan sólo 2 teclas, disponiendo de función de bloqueo para evitar su manipulación. Tras realizar una medición, los datos pueden descargarse a través de su puerto infrarrojo a un PC mediante el software dB35.
  • Página 6: Equipo Suministrado

    Destornillador para el cambio de las pinzas de sujeción Si se compra un kit con 10 dBadge, el equipo incluirá el siguiente componente: CEL-6363 Unidad extensora de cargador triple (incluyendo cable C6359/0.2) Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 6...
  • Página 7: Componentes Del Sistema

    Paraviento de repuesto CEL-90336 Adaptador USB 3 COMPONENTES DEL SISTEMA 3.1 CEL-350 dBadge La Figura 1 muestra el CEL-350 dBadge y sus controles. Las dos teclas de control son Izquierda (L) y Derecha (R). Paraviento Tecla izqda.“L” Tecla dcha. “R”...
  • Página 8: Cargador Cel-6362

    CEL-350 y CEL-350/IS. La versión anterior de la base de recarga (193038B-01) sólo puede utilizarse con el modelo CEL-350 y NO con el modelo CEL-350/IS. Debe Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 8...
  • Página 9: Paraviento

    Después de calibrar el CEL-350 dBadge (sección 5.2), volver a colocar el paraviento introduciéndolo nuevamente en el cuerpo del dBadge y girar en sentido horario, tal como se muestra en la Figura Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 9...
  • Página 10: Carga Del Cel-350

    30 minutos de carga son suficientes para realizar más de 8 horas de mediciones. Una vez totalmente cargado, el CEL-350 dispone de suficiente alimentación para operar durante aproximadamente 32 horas. Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 10...
  • Página 11 En este caso aparecerá en la pantalla del dBadge el mensaje “Pre- Charge" (precarga). Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 11...
  • Página 12: Conexión Entre Cargadores

    3 maneras + C6359/0.2 cable alimentación del acoplamiento CEL-6362 - kit del cargador de 3 maneras cargador de 3 maneras + PC18 fuente de alimentación ..X4 el cargador basa total Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 12...
  • Página 13: Funcionamiento General

    2 horas. Las siguientes pantallas muestran el nivel de presión sonora instantáneo (SPL) medido actualmente por el micrófono y la hora de reloj actual del instrumento. Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 13...
  • Página 14 Es posible mostrar las secuencias manualmente pulsando repetidamente la tecla “R”. Debe tenerse presente que si la memoria está vacía, no se mostrarán las pantallas de la Figura 10. Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 14...
  • Página 15: Calibración

    Figura 11. El calibrador debe colocarse sin torcerlo. Figura 11 El dosímetro CEL-350 reconocerá automáticamente la presencia de un tono de calibración de 1kHz y mostrará la pantalla de la Figura 12. Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 15...
  • Página 16 El equipo CEL-350 está listo para realizar una medición en cuanto se extraiga el calibrador. NOTA: El CEL-110/2 sólo debe utilizarse para calibrar el dosímetro CEL-350/IS en una atmósfera no peligrosa. Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 16...
  • Página 17: Inicio De Una Serie De Mediciones

    Figura 16. Las teclas deben mantenerse pulsadas durante la cuenta atrás para poder comenzar la serie de mediciones. Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 17...
  • Página 18 La segunda muestra el estado de la memoria y de la batería. Las pantallas aparecen en la Figura 17. LAF 112.3 DUR 07:45:12 Figura 17 Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 18...
  • Página 19 Si durante una serie de mediciones la capacidad de batería o de memoria restante es inferior a 2 horas, el LED rojo parpadeará y el icono de aviso aparecerá en la pantalla. Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 19...
  • Página 20: Detención De Una Serie De Mediciones

    5.3. Asegurarse de que se dispone de suficiente autonomía y capacidad de memoria si va a ejecutarse una serie consecutiva de mediciones. Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 20...
  • Página 21: Revisión De Los Datos De Una Serie De Mediciones

    PA Hrs OSHA DOSE exposición al 3.20 4.3 % ruido calculados Datos de PROJ DOSE PROJ DOSE PROJ DOSE exposición al 352.5 % 175.3 % 352.5% ruido proyectados Figura 21 Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 21...
  • Página 22: Menú De Configuración

    En la pantalla de idiomas, las opciones disponibles son: inglés, español, francés, italiano, alemán y portugués. Para más información sobre el “Modo de visualización” consultar la sección 5.7. Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 22...
  • Página 23: Modo De Visualización

    % de dosis % de dosis proyectada proyectada Para obtener una definición de cada uno de estos términos consultar el Apéndice 1. Debe tenerse presente que, en relación con los datos Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 23...
  • Página 24: Ajustes De Alarma

    (rojo y azul) Figura 23 Los niveles de alarma por defecto dependerán del modo de visualización seleccionado (ISO u OSHA). Los valores por defectos aparecen resumidos en la tabla siguiente. Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 24...
  • Página 25 Es importante advertir que las indicaciones de alarma se basan en los niveles promedio y pico desde el inicio de la serie de medición, y no promediado a 8 horas. Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 25...
  • Página 26: Colocación Del Cel-350

    CEL-350 a la ropa y deben utilizarse cuando se desee evitar perforar la ropa de los empleados. Las imágenes de las pinzas de sujeción CEL-6351 y CEL-6352 se muestran en la Figura 24. Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 26...
  • Página 27 CEL-6352 – Vista delantera/trasera Figura 24 Debe advertirse que cuando se solicitan las pinzas de sujeción, éstas se suministran en paquetes de 5, suficientes para 5 unidades dBadge. Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 27...
  • Página 28: Kit De Sujeción En Correa Cel-6353

    6.4 Kit de sujeción en casco CEL-6354 El kit de sujeción en casco CEL-6354 puede utilizarse para colocar el CEL-350 dBadge en la mayoría de cascos. Consiste en una cinta con cuatro ganchos dispuesta alrededor del borde del casco. Las pinzas CEL-6351 se utilizan para acoplar el kit de sujeción para...
  • Página 29: Características Técnicas

    Ponderaciones Fast (rápida), Slow (lenta) e Impulse (Impulso) en tiempo: Amplitud: Relaciones de intercambio Q=3 o Q=5dB Umbral: 70-90dB en intervalos de 1dB a través del software dB35 Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 29...
  • Página 30: Características Del Micrófono (Cel-252)

    Sensibilidad nominal de circuito abierto (250Hz):-28dB ± 3.0dB (30mV/Pa) Tensión de polarización: Capacitancia (polarizada, 250Hz): 11-15pF Rango de temperaturas operativas: 0 a +40 Ruido térmico cartucho: 25dB(A) Dimensiones: IEC 61094-4 Tipo WS2 Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 30...
  • Página 31: Disposiciones Sobre Servicio Técnico Y Garantía

    Para reparaciones en garantía, el instrumento debe devolverse en su embalaje original o en un embalaje equivalente al agente local de CASELLA CEL o en el caso de ventas nacionales en el Reino Unido al Departamento de Servicio Técnico de CASELLA CEL en Bedford.
  • Página 32 Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 32...
  • Página 33: Solución De Problemas

    En el caso improbable de que esto sucediera, el dBadge intentará guardar los datos si está en proceso de medición. Contactar con Casella CEL si el error no se subsana tras desconectar el dBadge y volver a conectarlo. Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 33...
  • Página 34: Apéndice

    10.1 Glosario de términos El presente Apéndice ofrece un glosario de la terminología acústica utilizada en este manual, en el CEL-350 dBadge y en el software dB35. Para mayor información ponerse en contacto con Casella CEL o con su agente local.
  • Página 35 Nivel sonoro ponderado A medido con ponderación temporal Rápida. Nivel sonoro ponderado A medido con ponderación temporal Lenta. LASmax Nivel sonoro máximo ponderado A medido con ponderación temporal Lenta. Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 35...
  • Página 36 C, Z o A. Se trata del nivel pico real de la onda de presión, y no debe confundirse con el nivel de presión sonora máximo, Lmax. Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 36...
  • Página 37 Ésta es realmente una medición lineal o no ponderada. En el sistema dBadge se utiliza para medir el nivel pico de presión sonora en relación con la norma OSHA. Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 37...
  • Página 38: Parámetros Medidos

    Consultar el manual de instrucciones del software dB35 para mayor información sobre estos parámetros. El dBadge también almacena valores de 1 minuto de los siguientes parámetros: Aavg Cpeak Zpeak Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 38...
  • Página 39: Certificado Atex

    10.3 Certificado ATEX Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 39...
  • Página 40 Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 40...
  • Página 41 Inferiores al 1% - Condiciones ambientales de almacenamiento: - Temperatura: 10 a 50 ºC - Humedad relativa: 30 a 90% (sin condensación) Manual de Usuario del CEL-350 dBadge de Casella – Página 41...

Este manual también es adecuado para:

Cel-350is dbadge

Tabla de contenido