Página 3
1 General Description 1.1 Charge current up to 50 A and PV voltage up to 75 V The BlueSolar MPPT 75/50 charge controller is able to charge a lower nominal-voltage battery from a higher nominal voltage PV array. The controller will automatically adjust to a 12 or 24V nominal battery voltage.
Página 4
1.8 Automatic battery voltage recognition The MPPT 75/50 will automatically adjust itself to a 12V or a 24V system. 1.9 Adaptive three step charging The BlueSolar MPPT Charge Controller is configured for a three step charging process: Bulk – Absorption - Float. 1.9.1.
Página 5
2 Safety instructions Danger of explosion from sparking Danger of electric shock please read this manual carefully before the product is installed and put into use. This product is designed and tested in accordance with international standards. The equipment should be used for the designated application only.
Página 6
3. Installation 3.1. General ● Mount vertically on a non-flammable substrate, with the power terminals facing downwards. Mount close to the battery, but never directly above the battery (in order to prevent damage due to gassing of the battery). Use cables with at least 10 mm² or AWG6 cross section. The recommended maximum length of the cable is 5 m, in order to restrict cable loss.
Página 7
24V battery and mono- or polycristalline panels ● Minimum number of cells in series: 72 (2x 12V panel in series or 1x 24V panel). ● Maximum: 108 cells (3x 12V panel in series). Note: Note: at low temperatures the open circuit voltage of a 108 cell solar array may exceed 75V, depending on local conditions and cell specifications.
Página 8
3.3. Configuration of the controller Eight preprogrammed charge algorithms, selectable with a rotary switch: Suggested battery type Absorption Float dV/dT mV/° C Gel Victron long life (OPzV) 28,2 27,6 Gel exide A600 (OPzV) Gel MK Gel Victron deep discharge Gel Exide A200 AGM Victron deep discharge 28,6 27,6...
Página 9
3.4 LED’s Blue LED “bulk”: will be on when the battery has been connected Switches off when the absorption voltage has been reached. Blue LED “absorption”: will be on when the absorption voltage has been reached. Switches off at the end of the absorption period. Blue LED “float”: will be on after the solar charger has switched to float.
Página 10
3.6 Battery charging information The charge controller starts a new charge cycle every moring, when the sun starts shining. The maximum duration of the absorption period is determined by the battery voltage measured just before the solar charger starts up in the morning: Battery voltage Vb (@start-up) Maximum absorption time Vb <...
Página 11
4. Troubleshooting Problem Possible cause Solution Reversed PV connection Connect PV correctly Charger does not function Reverse battery Non replacable fuse blown. connection Return to VE for repair Check battery A bad battery connection connection Cable losses too high Use cables with larger cross section Large ambient Make sure that...
Página 12
5. Specifications BlueSolar charge controller MPPT 75/50 Battery voltage 12/24 V Auto Select Maximum battery current 50 A Maximum PV power, 12V 720 W (MPPT range 15 V to 75 V) 1a,b) Maximum PV power, 24V 1440 W (MPPT range 30 V to 75 V) 1a,b) Maximum PV open circuit 75 V...
Página 13
1 Algemene beschrijving 1.1 Laadstroom tot 50 A en PV-spanning tot 75 V De BlueSolar MPPT 75/50 laadcontroller kan een accu met een lagere nominale spanning laden vanaf een PV-paneel met een hogere nominale spanning. De controller past zich automatisch aan aan een nominale accuspanning van 12 of 24 V.
Página 14
1.7 Interne temperatuursensor Compenseert absorptie- en druppelladingsspanningen voor temperatuur. 1.8 Automatische herkenning van de accuspanning De MPPT 75/50 past zich automatisch aan aan een systeem van 12V of 24V. 1.9 Adaptief drietraps laden De BlueSolar MPPT-laadcontroller is geconfigureerd voor een drietraps oplaadproces: Bulklading, absorptielading en druppellading.
Página 15
2 Veiligheidsvoorschriften Kans op ontploffing door vonken Kans op elektrische schok Lees deze handleiding zorgvuldig voordat het product wordt geïnstalleerd en in gebruik wordt genomen. Dit product is ontworpen en getest conform de internationale normen. De apparatuur mag enkel worden gebruikt voor de bedoelde toepassing.
Página 16
3. Installatie 3.1. Algemeen ● Installeer verticaal op een onbrandbaar oppervlak met de voedingsklemmen omlaag gericht. Installeer dicht bij de accu, maar nooit rechtstreeks boven de accu (om schade door gasvorming bij de accu te voorkomen). Gebruik kabels met een doorsnede van tenminste 10 mm² of AWG6.
Página 17
24V-accu en mono- of polykristallijne panelen ● Minimaal aantal cellen in serie: 72 (2x 12V-paneel in serie of 1x 24V-paneel). ● Maximum: 108 cellen (3x 12V-paneel in serie). Opmerking: Opmerking: Bij lage temperaturen kan de nullastspanning van een zonnepaneel met 108 cellen, afhankelijk van de plaatselijke omstandigheden en de celspecificaties, 75V overschrijden.
Página 18
3.3. Configuratie van de controller Acht voorgeprogrammeerde laadalgoritmes die met een draaischakelaar gekozen kunnen worden: Aanbevolen accutype Druppel- Absorptie dV/dT lading mV/°C Gel Victron long life (OPzV) 28,2 27,6 Gel exide A600 (OPzV) Gel MK Gel Victron deep discharge Gel Exide A200 28,6 27,6 AGM Victron deep discharge...
Página 19
3.4 Leds Blauwe led “bulklading”: brandt als de accu is aangesloten Gaat uit als de absorptiespanning is bereikt. Blauwe led “absorptielading”: brandt als de absorptiespanning is bereikt. Gaat uit aan het einde van de absorptieperiode. Blauwe led “druppellading”: brandt als de zonne-lader is overgeschakeld op druppellading 3.5 Kabelaansluitvolgorde (zie afbeelding 1) Ten eerste: sluit de accu aan (hierdoor kan de controller de...
Página 20
Als de absorptieperiode wordt onderbroken door een wolk of een stroomvretende last, wordt het absorptieproces weer hervat als de absorptiespanning later die dag weer wordt bereikt, tot de absorptieperiode is voltooid. De absorptieperiode eindigt ook als de uitgangsstroom van de zonne-acculader onder minder dan 2 Amp daalt.
Página 21
4. Storingen verhelpen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Lader werkt Omgekeerde PV- Sluit PV juist aan niet aansluiting Niet vervangbare zekering Omgekeerde doorgebrand. accuaansluitingen Retourneer het apparaat naar VE voor reparatie De accu Slechte Controleer accuverbinding wordt niet accuverbinding volledig opgeladen Te hoge Gebruik kabels met een grotere kabelverliezen...
Página 22
5. Specificaties BlueSolar-laadcontroller MPPT 75/50 Accuspanning 12/24 V Auto Select Maximale accustroom 50 A Maximale PV-stroom, 12V 1a,b) 720 W (MPPT-bereik 15 V tot 75 V) Maximale PV-stroom, 24V 1a,b) 1440 W (MPPT-bereik 30 V tot 75 V) Maximale PV-nullastspanning 75 V Piekefficiëntie 98 %...
Página 23
1 Description générale 1.1 Courant de charge jusqu'à 50 A et tension PV jusqu'à 75 Le contrôleur de charge BlueSolar MPPT 75/50 peut charger une batterie de tension nominale inférieure depuis un champ de panneaux PV de tension nominale supérieure.
Página 24
1.7 Sonde de température interne. Elle compense les tensions de charge d'absorption et float en fonction de la température. 1.8 Reconnaissance automatique de la tension de batterie Le MPPT 75/50 s'adapte automatiquement à un système de 12 V ou 24 V. 1.9 Charge adaptative en trois étapes Le contrôleur de charge BlueSolar MPPT est configuré...
Página 25
2 Instructions de sécurité Risque d'explosion due aux étincelles Risque de décharge électrique veuillez lire attentivement ce manuel avec d'installer et d'utiliser le produit. Cet appareil a été conçu et testé conformément aux normes internationales. L'appareil doit être utilisé uniquement pour l'application désignée.
Página 26
3. Installation 3.1 Généralités ● Montage vertical sur un support ininflammable, avec les bornes de puissance dirigées vers le bas. Montage près de la batterie, mais jamais directement dessus (afin d'éviter des dommages dus au dégagement gazeux de la batterie). Utiliser des câbles d'une section d'au moins 10 mm²...
Página 27
Remarque : Note : à basse température, la tension de circuit ouvert d'un champ de panneaux photovoltaïques de 108 cellules peut dépasser 75 V en fonction des conditions locales et des spécifications des cellules. Dans ce cas, le nombre de cellules en série doit être réduit.
Página 28
3.4 LED LED bleue « bulk » : ce voyant sera allumé quand la batterie aura été connectée Il sera éteint quand la tension d'absorption aura été atteinte. LED bleue « absorption » : Ce voyant sera allumé quand la tension d'absorption aura été...
Página 29
Si la période d'absorption est interrompue en raison d'un nuage ou d'une charge énergivore, le processus d'absorption reprendra quand la tension d'absorption sera de nouveau atteinte plus tard dans la journée, jusqu'à ce que la période d'absorption prenne fin. La période d'absorption termine également si le courant de sortie du chargeur solaire chute en-dessous de 2 A, non pas en raison d'une faible sortie du champ solaire mais parce que la batterie est entièrement chargée (courant de queue coupé).
Página 30
4. Guide de dépannages Problème Cause possible Solution possible Le chargeur Connectez le système PV Connexion PV inversée ne marche correctement Fusible sauté non Connexion inversée de remplaçable. batterie Retour à VE pour réparation La batterie Raccordement Vérifiez la connexion de la n'est pas défectueux de la batterie...
Página 31
5. Caractéristiques Contrôleur de charge BlueSolar MPPT 75/50 Tension de la batterie Sélection automatique 12/24 V Courant de batterie maximal 50 A Puissance maximale PV, 12 V 1a, b) 720 W (MPPT plage de 15 V à 75 V) Puissance maximale PV, 24V 1a, b) 1440 W (MPPT plage de 30 V à...
Página 33
1 Allgemeine Beschreibung 1.1 Ladestrom bis zu 50 A und PV-Spannung bis zu 75 V. Mit dem BlueSolar MPPT-75/50-Lade-Regler kann eine Batterie mit einer niedrigeren Nennspannung über eine PV-Anlage mit einer höheren Nennspannung aufgeladen werden. Der Regler passt sich automatisch an eine 12-V- oder 24-V- Batterienennspannung an.
Página 34
1.7 Interner Temperaturfühler Gleicht Konstant- und Ladeerhaltungsspannungen nach Temperatur aus. 1.8. Automatische Erkennung der Batteriespannung Der MPPT 75/50 passt sich automatisch an ein 12-V- bzw. 24-V- System an. 1.9 Adaptive Drei-Stufen-Ladung Der BlueSolar MPPT-Lade-Regler ist für einen Drei-Stufen- Ladeprozess konfiguriert: Konstantstrom – Konstantspannung – Ladeerhaltungsspannung 1.9.1.
Página 35
2 Sicherheitshinweise Explosionsgefahr bei Funkenbildung Gefahr durch Stromschläge Es wird empfohlen, dieses Handbuch vor der Installation und Inbetriebnahme des Produktes sorgfältig zu lesen. Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit entsprechenden internationalen Normen und Standards entwickelt und erprobt. Nutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Anwendungsbereich.
Página 36
3. Installation 3.1. Allgemeines ● Montieren Sie das Gerät vertikal auf einem feuersicheren Untergrund, die Stromanschlüsse müssen dabei nach unten zeigen. Montieren Sie es in der Nähe der Batterie, jedoch niemals direkt über der Batterie (um Schäden durch Gasentwicklung an der Batterie zu vermeiden).
Página 37
24-V-Batterie und mono- bzw. polykristalline Paneele ● Mindestanzahl der in Reihe geschalteten Zellen: 72 (2 x 12-V-Paneele in Serie oder 1 x 24-V-Paneel). ● Maximum: 108 Zellen (3 x 12-V-Paneele in Serie). Beachte: Bei niedrigen Temperaturen kann die Leerspannung einer 108-Zellen-Solaranlage je nach Konditionen vor Ort und Zellspezifikationen mehr als 75 V betragen.
Página 38
3.3. Konfiguration des Reglers Acht vorprogrammierte Ladealgorithmen, die sich über einen Drehknopf einstellen lassen. Gewählter Batterietyp Konstant- Ladeer- spannung dV/dT haltung sphase mV/°C Gel Victron Long Life (OPzV) 28,2 27,6 Gel Exide A600 (OPzV) Gel MK Gel Victron Deep Discharge Gel Exide A200 AGM Victron Deep Discharge 28,6...
Página 39
3.4 LED-Lampen Blaue LED „Konstantstrom“: leuchtet, wenn die Batterie angeschlossen wurde. Schaltet ab, wenn die Konstantspannung erreicht wurde. Blaue LED „Konstantspannung“: leuchtet, wenn die Konstantspannung erreicht wurde. Schaltet ab, wenn das Ende der Konstantspannungsphase erreicht wurde. Blaue LED „Ladeerhaltung“: leuchtet, wenn das Solar- Ladegerät in die Ladeerhaltungsphase gewechselt ist.
Página 40
Wird die Konstantspannungsphase durch eine Wolke oder stromfressende Lasten unterbrochen, wird der Prozess später bei Erreichen der Konstantspannung fortgesetzt, bis die Konstantspannungsphase beendet ist. Sie endet ebenfalls, wenn der Ausgangsstrom des Solar- Ladegeräts auf unter 2 A sinkt, nicht aufgrund geringer Leistung der Solaranlage, sondern weil die Batterie voll geladen ist (Schweifstrom-Unterbrechung).
Página 41
4. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Verpolter PV-Anschluss PV korrekt anschließen Ladegerät funktioniert Nicht-ersetzbare nicht Verpolter Batterieanschluss Sicherung durchgebrannt An VE zur Reparatur zurücksenden Die Batterie Fehlerhafter Batterieanschluss wird nicht Batterieanschluss überprüfen voll Kabel mit einem aufgeladen Zu hohe Kabelverluste größeren Durchschnitt verwenden Große...
Página 42
5. Technische Daten BlueSolar Lade-Regler MPPT 75/50 Batteriespannung 12/24 V automatische Wahl Maximaler Batteriestrom 50 A Maximale PV-Leistung, 12 V 1a,b) 720 W (MPPT Bereich 15 V bis 75 V) Maximale PV-Leistung, 24V 1a,b) 1440 W (MPPT Bereich 30 V bis 75 V) Maximale PV-Leerspannung 75 V Spitzenwirkungsgrad...
Página 43
1 Descripción General 1.1 Corriente de carga hasta 50 A y tensión FV hasta 75 V El controlador de carga BlueSolar MPPT 75/50 puede cargar una batería de tensión nominal inferior a partir de unas placas FV de tensión nominal superior.
Página 44
1.7 Sensor de temperatura interna Compensa las tensiones de carga de absorción y flotación en función de la temperatura. 1.8 Reconocimiento automático de la tensión de la batería El MPPT 75/50 se ajusta automáticamente a sistemas de 12 ó 24 1.9 Carga adaptativa en tres fases El controlador de carga MPPT BlueSolar está...
Página 45
2 Instrucciones de seguridad Peligro de explosión por chispas Peligro de descarga eléctrica Por favor, lea este manual atentamente antes de instalar y utilizar el producto. Este producto ha sido diseñado y comprobado de acuerdo con los estándares internacionales. El equipo debe utilizarse exclusivamente para la aplicación prevista.
Página 46
3. Instalación 3.1. General ● Montar verticalmente sobre una superficie no inflamable, con los terminales de conexión hacia abajo. Montar cerca de la batería, pero nunca directamente encima de la misma (para evitar daños debido a los vapores generados por el gaseado de la batería).
Página 47
Batería de 24V y paneles mono o policristalinos ● Cantidad mínima de celdas en serie: 72 (2 paneles de 12V en serie o 1 de 24V). : 108 celdas (3 paneles de 12V en serie). ● Máx Nota: Nota: a bajas temperaturas, la tensión del circuito abierto de unos paneles solares de 108 celdas podría exceder los 75V, dependiendo de las condiciones locales y del tipo de celdas.
Página 48
3.3. Configuración del controlador Ocho algoritmos de carga preprogramados, seleccionables mediante interruptor giratorio. Tipo de batería sugerido Absorción Flotación dV/dT mV/° C Gel Victron Long Life (OPzV) 28,2 27,6 Gel Exide A600 (OPzV) Gel MK Gel Victron Deep Discharge Gel Exide A200 28,6 27,6 AGM Victron Deep Discharge...
Página 49
3.4 LED LED azul “carga inicial”: se encenderá al conectarse la batería Se desconecta al alcanzar la tensión de absorción. LED azul “absorción”: se encenderá al alcanzar la tensión de absorción. Se apaga al finalizar el periodo de absorción LED azul "flotación": se encenderá cuando el cargador solar cambie al modo de flotación 3.5 Secuencia de conexión de los cables (ver figura 1) Primero: conectar la batería (esto permitirá...
Página 50
Si el periodo de absorción se interrumpiera debido a la nubosidad o a una carga excesiva, el proceso de absorción se reanudaría al alcanzarse la tensión de absorción más tarde ese día, hasta que se haya completado el periodo de absorción. El periodo de absorción también se interrumpe cuando la corriente de salida del cargador solar cae por debajo de 2 amperios, no debido a que la salida de los paneles solares sea...
Página 51
4. Resolución de problemas Problema Causa posible Solución El cargador Conecte las placas FV Conexión inversa de las placas FV no funciona correctamente Fusible no reemplazable fundido. Conexión inversa de la batería Devolver a VE para su reparación La batería Compruebe las Conexión defectuosa de la batería no está...
Página 52
5. Especificaciones Controlador de carga MPPT 75/50 BlueSolar Tensión de la batería AutoSelect 12/24 V Corriente máxima de la batería 50 A Potencia FV máxima, 12V 1a,b) 720 W (rango MPPT 15 V a 75 V) Potencia FV máxima, 24V 1a,b) 1440 W (rango MPPT 30 V a 75 V) Tensión máxima del circuito 75 V...
Página 53
1 Allmän beskrivning 1.1 Laddningsström upp till 50A och PV spänning upp till 75 volt BlueSolar laddningsregulator MPPT 75/50 kan ladda ett batteri med lägre nominell spänning från en PV panel med högre nominell spänning. Regulatorn kommer automatiskt att ställa in till en 12 eller 24 volts nominell batterispänning.
Página 54
1.7 Invändig temperatursensor Kompenserar absorption och spänningar genom floatladdning för temperatur 1.8 Automatisk spänningsigenkänning batteri MPPT 75/50 ställer automatiskt in sig själv på ett 12 volts eller ett 24 volts system. 1.9 Adaptiv trestegs laddning BlueSolar MPPT laddningsregulator är konfigurerad för en trestegs laddningsprocess: Bulk –...
Página 55
2 Säkerhetsinstruktioner Fara för explosion från gnistbildning Fara för elstötar Läs denna manual noggrant innan enheten installeras och tas i bruk. Produkten är utvecklad och testad i enlighet med internationella standarder. Utrustningen bör endast användas för sitt avsedda användningsområde. Installera produkten i en värmetålig miljö. Säkerställ därför att det inte finns några kemikalier, plastdelar, gardiner eller andra textilier, etc.
Página 56
3. Montering 3.1. Allmänt ● Montera vertikalt på ett icke brännbart underlag med strömterminalerna vända nedåt. Montera dem nära batteriet, men aldrig direkt ovanför batteriet (för att förhindra skador på grund av gasning från batteriet). Använd kablar med minst10 mm² eller AWG6 tvärsnitt. Rekommenderad maximal längd på...
Página 57
Till exempel: 12V batteri och mono eller polykristallina paneler ● Minimalt antal celler i serie: 36 (12V panel). ● Rekommenderat antal celler för högsta verkningsgrad i regulatorn: 72 (2x 12V panel i serie eller 1x 24V panel). ● Maximum: 108 celler (3x 12V paneler i serie). 24V batteri och mono eller polykristallina paneler ●...
Página 58
3.3. Konfiguration regulator Åtta förprogrammerade laddningsalgoritmer, som kan väljas från en roterande kontakt. Föreslagen batterityp dV/d Absorption Float mV/° Gel Victron lång livslängd OPzV) 28,2 27,6 Gel Exide A600 (OPzV) Gel MK Gel Victron Deep Discharge Gel Exide A200 28,6 27,6 AGM Victron Deep Discharge Stationära tubular plate (OPzS)
Página 59
3.4 LED’s Blåa LED “bulk”: Lyser när batteriet har anslutits Släcks när absorptionsspänningen har nåtts. Blåa LED “absorption”: Lyser när absorptionsspänningen har nåtts. Släcks i slutet av absorptionsperioden. Blåa LED “float”: Tänds efter att solarpanelladdaren har växlat till float 3.5 Kabelanslutningssekvens (se figur 1) För det första: Anslut batteriet (detta gör det möjligt för regulatorn att registrera systemspänningen).
Página 60
3.6 Information om batteriladdning Laddningsregulatorn startar en ny laddningscykel varje morgon när solen börjar lysa. Maximal absorptionstid bestäms av den batterispänning som uppmätts alldeles innan solarladdaren startar på morgonen. Batterispänning Vb Maximal absorptionstid (@uppstartning) Vb < 23,8V 4 timmar 23,8V < Vb < 24,4V 2 timmar 24.4V <...
Página 61
4. Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Regulatorn Omvänd PV anslutning Anslut PV korrekt fungerar inte Icke utbytbar säkring har Omvänd batterianslutning utlösts. Återsänd till VE för reparation Batteriet är inte Kontrollera Dålig batterianslutning fulladdat batterianslutningarna Använd kabel med större Kabelförlusterna för höga tvärsnitt Stor skillnad i Kontrollera att...
Página 62
5. Specifikationer Blue Solar Laddningsregulator MPPT 75/50 Batterispänning 12/24 volt autoval Maximal batteriström 50 amp Maximal PV effekt, 12 volt 1a,b) 720 W (MPPT intervall 15 volt till 75 volt) Maximal PV effekt, 12 volt 1a,b) 1440 W (MPPT intervall 30 volt till 75 volt) Maximal PV tomgångsspänning 75 V Toppeffektivitet...
Página 66
Serial number: Version : 00 Date : 18 September 2013 Victron Energy B.V. De Paal 35 | 1351 JG Almere PO Box 50016 | 1305 AA Almere | The Netherlands General phone : +31 (0)36 535 97 00 Customer support desk...