Resumen de contenidos para Helvi PC EVO 50.1 115/230V 1PH
Página 1
INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTION MANUAL MANUALE D’ISTRUZIONE MANUALE D’ISTRUZIONE MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES PLASMA CUTTING UNIT PLASMA CUTTING UNIT UNITÁ DI TAGLIO AL PLASMA UNITÁ DI TAGLIO AL PLASMA UNITÉ...
SEGNALE DI TENSIONE DELL’ARCO IT-8 INDEX FUNZIONI IT-9 OPERAZIONI DI TAGLIO IT-10 FOREWORD EN-1 PRELIMINARI IT-10 SAFETY EN-1 TAGLIO IT-11 WARNINGS EN-1 MANUTENZIONE IT-13 PERSONAL PROTECTION EN-2 DIFETTI DI TAGLIO IT-14 LIGHT RADIATIONS EN-2 RICERCA GUASTI IT-14 WORKING AREA EN-2 CONSUMABILI TORCIA A÷B ELECTRIC SYSTEM...
Página 3
ÍNDICE ALLGEMEINE INFORMATIONEN TECHNISCHE DATEN INSTALLATION INTRODUÇÃO PLATZIERUNG SEGURANÇA NETZSPANNUNG – ALLGEMEINE ADVERTÊNCIAS BEDINGUNGEN PROTECÇÃO PESSOAL SICHERHEITSVORSCHRIFTEN RADIAÇÕES LUMINOSOS ANSCHLUSS DES MASSEKABELS ÁREA OPERACIONAL ANSCHLUSS DES SCHNEIDBRENNERS CIRCUITO ELÉCTRICO MONTAGE DER PREVENÇÃO DE INCÊNDIO BRENNERVERSCHLEISSTEILE GÁS DE PROTECÇÃO DRUCKLUFTVERSORGUNG RUÍDOS AUTOMATISCHE ENTLEERUNG PRIMEIROS SOCORROS CNC SCHNITTSTELLE...
FOREWORD These power generators must only be used for the Thank you for purchasing our products. When welding or cutting procedures described in this assembled and used correctly, our generators, for manual; they must never be employed to recharge welding or cutting, are reliable and long-lasting and batteries, for the thawing of water pipes, for the will help increase the productivity of your business heating of buildings by means of added resistances...
PERSONAL PROTECTION • Users must wear fireproof helmet or mask, designed in such a manner as to offer protec- tion to the neck and face (including the sides) • Workers and their assistants must protect against the light of the electric arc (glare from themselves by wearing closed, non-flamma- the visible light and infrared and ultraviolet ble protection coveralls, without pockets or...
Página 6
transparent opaque screens, self-extinguishable and in accordance with regulation in force (the color of the screen will depend on the welding process and on the value of the currents used), anti-UV goggles and, if necessary, masks with suitable protection filter (Fig. 4). Figure 4 •...
the maximum power of the appliance and its voltage (please check the information on the plate) and in conformity with the norms and regulations in force. The ground single-phase or three-phase connection (yellow/green cable) must be protected by a medium or high-intensity differential-residual current device (sensitivity between 1 and 30 mA).
Under normal work conditions, the noise emitted by Do not weld or cut near ventilation ducts, gas ducts a welding/cutting generator does not exceed 80 dBA; or any other installation which could accelerate the should it be necessary to emit noise above 85 dBA, spreading of a fire.
GENERAL INFORMATION PLASMA ARC AND BASIC PRINCIPLES FOR THE PERFORMANCE OF PLASMA CUTTING • Plasma is a gas that is heated to an extremely high temperature and ionised so that it beco- mes a conductor of electricity. • This cutting procedure utilises the plasma to transfer the electric arc to the metal workpiece, which is melted by the heatand then separated.
In case the supply cable is not fitted with a plug, clamp to the piece to be cut or to the metallic connect a standardized plug to the supply cable (in workbench. Take following precautions: some models the supply cable is supplied with plug). •...
AUTOMATIC PURGE COMPRESSED AIR Oil in the air is a severe problem and must be A source of clean, dry air or nitrogen must be avoided. supplied to your plasma cutting unit. The unit is also equipped with an air filter which The supply pressure must be between 6 and 8 bar.
FUNCTIONS Figure 14 1. ON/FF Switch In the ON position the machine is ready for normal operation. All system control circuits are activated. OFF position deactivates control circuits. 2. Output Current Knob (2) Adjusts the cutting current supplied by the machine according to application (thickness of material/ speed).
Figure 15 A. Operation Mode Selection Key • Red LED “Increase” ON = too low air pres- sure • Red LED “Decrease” ON = too high air pres- • Non-continuous pilot arc. Cuts or pierces sure metal plate. Standard setting for normal cutting.
INITIAL SETUP to supply primary power to the system. • Once unit is powered on, the display will show GROUND CABLE “set” for a few seconds. In this time press the left Selection key (A) to view the adjustable • Check for a solid ground cable connection to parameters.
Página 15
• Hold the torch at a 45° angle with the workpiece. Press the trigger to obtain a pilot arc. Transfer the arc to the workpiece. • Pull the torch back by keeping a 45° angle with the workpiece and a certain distance between the torch tip and the molten metal to avoid consumable life reduction or damage to the torch.
MAINTENANCE Maintenance can only be carried out on the unit if the • Reassemble shield cup screwing tightly and person in charge of this operation has the necessary manually. technical knowledge and the correct tools. If this is • Never assemble shield cup without having not the case, contact your nearest service centre.
OPERATING FAULTS During cutting operations performance faults may cutting current too low; arise which are not caused by plant malfunctioning torch parts are worn out; but by other operational faults such as: non-genuine Manufacturer’s parts; • Insufficient penetration: • Tilted cutting (not perpendicular): too high cutting speed;...
Página 18
PCB Input Voltage Problem Check power supply for correct Power LED blinking line voltage. As soon as the voltage falls within the parame- The display views Faulty Control PC Board ters allowed by the generator the power LED is turned on and the machine restarts normal Faulty Auxiliary Transformer operation.
PREMESSA responsabilità in caso di modifiche non autorizzate Vi ringraziamo della fiducia accordataci con l’acqui- sui propri prodotti. sto di uno o più apparecchi riportati nel presente Questi generatori di corrente vanno utilizzati libretto. Questi prodotti se correttamente montati unicamente per i procedimenti sopra riportati; e utilizzati sono dei generatori, di saldatura o di quindi non possono tassativamente essere uti- taglio, affidabili e durevoli che aumenteranno la...
PROTEZIONE PERSONALE tro fino ad un massimo di 15, secondo quanto prescritto dalla Norma EN169. • Gli operatori e loro assistenti devono pro- • Gli operatori devono indossare casco o ma- teggere il proprio corpo indossando tute di schera ignifughi, progettati in modo da pro- protezione chiuse e non infiammabili, sen- teggere il collo e il viso (anche lateralmente) za tasche o risvolti.
Página 21
è possibile le persone nelle vicinanze dell’operatore diatamente il lavoro e provvedere alla ventilazione ed a maggior ragione i suoi assistenti devono essere dell’area. protetti mediante interposizione di tende & schermi opachi trasparenti, autoestinguenti e corrispondenti Non saldate o tagliate metalli o metalli verniciati che alla normativa in vigore (la scelta del colore di una contengono zinco, piombo, cadmio o berillio a meno tenda dipende dal processo di saldatura e taglio...
sua potenza massima e la sua tensione di alimen- tazione (vedi targa dati) e conformi alle norme e regolamenti in vigore. Il collegamento monofase o trifase con terra (filo giallo/verde) venga eseguito con la protezione di un dispositivo a corrente differenziale-residua di media o alta intensità...
Il rumore emesso dai generatori di saldatura e taglio Non saldate o tagliate in prossimità di una condotta dipende dall’intensità della corrente di saldatura/ di areazione, di una condotta di gas e qualsiasi instal- taglio, dal procedimento utilizzato (MIG, MIG lazione in grado di propagare il fuoco rapidamente.
GENERALITA’ L’ARCO PLASMA E PRINCIPIO DI APPLICA- ZIONE NEL TAGLIO PLASMA • Il plasma è un gas riscaldato a temperatura estremamente elevata e ionizzato in modo da diventare elettricamente conduttore. • Questo procedimento di taglio utilizza il pla- sma per trasferire l’arco elettrico al pezzo me- tallico che viene fuso dal calore e separato.
Collegate il cavo di alimentazione ad una spina COLLEGAMENTO DEL CAVO DI MASSA normalizzata di portata adeguata. Collegare il morsetto a pinza del cavo di massa al Seguite le seguenti istruzioni per collegare i fili del pezzo da tagliare o al banco metallico di sostegno cavo di alimentazione ai morsetti della spina: osservando le seguenti precauzioni: 1ph - PC50.1...
ALLACCIAMENTO ARIA COMPRESSA ATTENZIONE: la pressione dell’aria in entrata non deve mai essere regolata Predisporre una linea di distribuzione aria compressa pulita e secca o azoto con le seguenti caratteristiche sopra gli 8 bar. minime: Pressione aria : 6-8 bar SPURGO AUTOMATICO Portata: 240 l/min continuativi per la torcia H.70/ HM.70.
Página 27
FUNZIONI Figura 14 INTERRUTTORE ON/OFF (1) ATTACCIO TORCIA PLASMA (7) In posizione ON la macchina è pronta per lavorare. CAVO DI ALIMENTAZIONE (8) Tutti i circuiti di controllo del sistema sono attivi. La posizione OFF disattiva tutti i circuiti di controllo. CONNETTORE 14 POLI (9) POTENZIOMETRO REGOLAZIONE CORRENTE Permette di collegare il generatore ai banchi da taglio...
Página 28
Figura 15 A. Tasto di selezione Modalità di taglio • LED rosso “Increase” ON = pressione aria troppo bassa • LED rosso “Decrease” ON = pressione aria • Arco pilota non continuo. Taglia o fora pia- troppo alta stre metalliche. Impostazione standard per taglio normale.
Página 29
• Collegare alla rete e posizionare l’interruttore (A) per visualizzare i parametri regolabili. principale in posizione ON per fornire tensio- • Utilizzare la manopola centrale (2) e il tasto ne al sistema. di selezione destro (B) per scegliere, selezio- nare e regolare il parametro: P1 - Sicurezza pre-aria.
Página 30
• Tirare indietro la torcia mantenendo un an- golo di 45 ° con il pezzo in lavorazione e una certa distanza tra la punta della torcia e il metallo fuso per evitare una riduzione della durata dei consumabili o danni alla torcia. Cambiando l’angolo della torcia si cambia- no le dimensioni della scriccatura.
Página 31
MANUTENZIONE Gli interventi di manutenzione del generatore possono • Rispettare l’ordine di montaggio dei compo- essere eseguiti solo nel caso si abbiano le conoscenze nenti della torcia (inverso rispetto allo smon- tecniche e l’attrezzatura necessarie, in caso contrario taggio); rivolgersi al piu’ vicino centro assistenza. •...
Página 32
DIFETTI DI TAGLIO Durante le operazioni di taglio possono sorgere • Formazione eccessiva di scorie: delle imperfezioni di prestazione che possono essere velocità di taglio troppo bassa (scoria infe- causate da malfunzionamenti di fabbrica o da altri riore); difetti operativi come: velocità...
Página 33
LED di rete lampeggiante Problema sulla tensione di ali- Controllare la rete di alimentazio- mentazione della scheda ne. Nel momento in cui la tensione rientra nei parametri accettati Il display visualizza Scheda controllo difettosa dal generatore l’indicatore di rete resta acceso e la macchina riprende a funzionare.
AVANT-PROPOS doivent être utilisés uniquement dans le cadre des On vous remercie de la confiance accordée avec procédures de soudage ou de coupage indiquées ci- l’achat d’un ou plusieurs des appareils figurant dans dessus. Par conséquent, ils ne peuvent en aucun cas ce catalogue.
PROTECTION PERSONNELLE Protection Individuelle (EPI) avec filtre de niveau de protection 15 maximum, comme • Les opérateurs et leurs assistants doivent pro- le requiert la norme EN 169. téger leur corps en endossant des combinai- sons de protection fermées et non inflamma- •...
Página 36
6). De plus, chaque procédé de soudage doit être ZONE DE TRAVAIL effectué sur des surfaces métalliques non rouillées et non peintes afin d’éviter la formation de fumées Les opérations de soudage et de coupe doivent être nuisibles à la santé. exécutées dans un environnement suffisamment aéré...
Aucune partie du corps de l’opérateur et de ses as- Avant de connecter votre appareil à la distribution sistants ne doit entrer en contact avec des matériaux d’électricité, on doit s’assurer que: métalliques à température élevée ou en mouvement • le contacteur, le dispositif de protection contre (Fig.
2003/10/CE du 6 février 2003, avec prévision de Le générateur doit être positionné dans un lieu avec sol l’adoption de mesures visant à promouvoir la sécurité, solide et lisse et ne doit pas être appuyé contre le mur. l’hygiène et la santé sur le lieu de travail. Le bruit émis par les générateurs de soudage et de découpe Ne pas souder our couper de récipients contenant de dépend de l’intensité...
GÉNÉRALITÉS L’ARC AU PLASMA ET LE PRINCIPE D’AP- PLICATION DANS LA COUPE AU PLASMA • Le plasma est un gaz réchauffé à une température extrêmement élevée et ionisé de façon à devenir électriquement conducteur. • Ce procédé de coupe utilise le plasma pour trasférer l’arc électrique au morceau métalli- que qui fond par la chaleur et se sépare.
BRANCHEMENT DU CABLE DE MASSE 1ph - PC50.1 3ph PC50.3 Fil marron Borne Fil marron Borne Brancher la fiche à la prise de courant et la borne (fase) marquée L1 marquée L1 à pince du câble de masse à la pièce à couper ou à...
Installer l’électrode, le distributeur de gaz et le pas respectées, cela pourrait avoir pour bec. Choisir les consommables correctement. conséquence des températures de fon- (reportez-vous à la section intitulée Sélection ctionnement excessives ou des dommages des pièces consommables du chalumeau). causés au le chalumeau.
DISPOSITIFS DE CONTROLE, SIGNALISATION ET SECURITÉ FIGURE 14 1. Interrupteur général 0-I - Sur I (ON), machine 8. Câble de alimentation prête pour le fonctionnement. Les circuits de contrôle et de service sont alimentés. Sur O (OFF) tout fon- 9. Connecteur mâle à 14 pôles ctionnement est inhibé;...
FIGURE 15 A. Bouton de sélection du Mode de coupe • Voyant LED rouge “Increase” ON = pression d’air trop bas • Voyant LED rouge “Decrease” ON = pression • Arc pilote non continu pour couper ou percer d’air trop élevée des plaques métalliques.
• Assurez-vous que la source d’alimentation CONFIGURATION INITIALE répond aux exigences en matière de protec- • fois l’appareil allumé, tion de circuit et câblage. l’ampèremètre digitale affiche « set » pendant • Branchez l’appareil et activez l’interrupteur quelques secondes. À ce moment, appuyez général en amont pour alimenter le système.
Página 45
chalumeau enfoncée, l’arc pilote est automa- COUPAGE DES GRILLES tiquement amorcé dans 3 secondes. • Pour couper des plaques grillées, sélection- nez la découpe automatique avec le bouton (A) à l’avant. GOUGEAGE • Sélectionnez le mode Gougeage avec le bou- ton (A) à...
ATTENTION REMARQUE : Manipulez les câbles du cha- Des étincelles venant du procédé de coupe lumeau avec soin et faites attention à ne peuvent endommager les surfaces peintes, pas les endommager. revêtues ou d’autres comme verre, plasti- que ou métal. ENTRETIEN Les interventions d’entretien du générateur ne ATTENTION!
DISFONCTIONNEMENTS HABITUELS Voici une liste des problèmes de découpe fréquents Écartement du chalumeau trop important par avec leurs causes possibles : rapport à la pièce Pièces de chalumeau usées • Pénétration insuffisante: Courant de coupe non approprié Vitesse de découpe trop rapide Pièces n’étant pas d’origine Chalumeau trop incliné...
Página 48
Indicateur de CA clignotant Problème de tension d’alimenta- Vérifier l’alimentation. Quand la tion de la platine electronique tension se situe dans les limites permises par le générateur, l’in- Ampèremètre digitale affiche Platine electronique défectueuse dicateur de CA s’allume et la la machine reprend son fonctionne- ment.
VORWORT migten Veränderungen an dessen Erzeugnissen von Wir möchten Ihnen für das uns entgegengebrachte jeglicher Haftung enthoben. Diese Stromgeneratoren Vertrauen danken, das Sie mit dem Kauf eines dürfen ausschließlich für in dieser Gebrauchsan- oder mehrerer in dieser Gebrauchsanweisung weisung aufgeführten Verfahren verwendet werden. aufgeführten Geräts bewiesen haben.
PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG • Die Schweißer müssen einen feuerfesten Helm oder Maske tragen, die derart ausge- legt sind, dass sie den Hals und das Gesicht • Die Bediener und ihre Gehilfen müssen ih- (auch seitlich) vor der Helligkeit des Lichtbo- ren Körper durch Tragen von geschlossenen gens schützen (Blendung des sichtbaren und nicht brennbaren Schutzanzügen ohne Lichtbogens und Infrarot- und UV-Strahlen).
Página 51
insbesondere dessen Gehilfen durch matte dur- chsichtige Vorhänge und Schirme, selbstlöschend und der Norm EN 1598 entsprechend (die Wahl der Farbe eines Vorhangs hängt vom Schweißver- fahren und vom Wert der verwendeten Ströme ab), UV-abweisenden Brillen und falls erforderlich, durch eine Maske mit geeignetem Schutzfilter (Abb.
den geltenden Normen und Vorschriften entsprechen. Der Einphasen- oder Dreiphasenanschluss mit Erde (grün/gelber Leiter) ist mit einer Fehler- stromschutzschaltung mittlerer oder hoher Intensität (Empfindlichkeit zwischen 1 und 30mA) auszuführen. Ist das Kabel angeschlossen, darf der Erdleiter, falls vorgesehen, nicht von der Schutzvorrichtung gegen Stromschlag unterbrochen werden.
Gesundheit am Arbeitsplatz fördern. Schweißen oder schneiden Sie nie in der Nähe von Entlüftungsleitungen, Gasleitungen oder anderen Das von den Schweiß- und Schneidegeneratoren Installationen, die eine schnelle Feuerverbreitung abgegebene Geräusch hängt von der Stärke des fördern könnten. Schweiß- bzw. Schneidestroms, des verwendeten Verfahrens (MIG, Impuls-MIG, WIG, usw.), von der Nach dem Schweißen oder Schneiden ist es erforder- Arbeitsumgebung (Raumabmessungen, Nachhall...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Der Plasmabogen und allgemeine Regeln Handbuchs. für die Ausführung von Schnitten • Ein Plasma ist ein Gas, das zu einer extrem Die Daten können nach dem mit der Gene- hohen Temperatur erwärmt und ionisiert wird, rator verwendeten Brenner variieren. so dass es Strom leitet.
nenden Stelle. Die Verwendung von Metall- Schwarze Polklemme strukturen, die nicht Teil des Werkstücks, wie Kabel Rückleiter des Schneidstroms, kann für die Gelb/grüne Gelb/grüne Polklemme Polklemme Sicherheit gefährlich sein und geben unzurei- Kabel (Erde) Kabel (Erde) PE oder PE oder chende Ergebnisse beim Schneiden.
DRUCKLUFTVERSORGUNG AUTOMATISCHE ENTLEERUNG Das Vorhandensein von Öl in der Luft oder Dampf Für das Plasmaschneiden wird Druckluft benötigt. kann ein Problem sein und muss vermieden werden. Bereiten Sie eine Versorgung mit sauberer und Der Generator ist mit einem Druckluftfilter ausge- trockener Druckluft oder Stickstoff mit den folgenden stattet.
FUNKTIONEN Abb. 14 SCHNELLVERBINDUNG FÜR DEN BRENNER EIN/AUS SCHALTER RÜCKSEITE (1) In der Position (I) ist die Maschine eingeschaltet. EINGANGSKABEL (8) Sie befindet sich nun in Warteposition. In der Position (O) sind alle Funktionen ausgeschaltet. 14 POLIGER STECKER (9) SCHNEIDSTROMREGLER (2) Es ermöglicht den Anschluss des Generators an die CNC-Maschine.
Abb. 15 A. ARBEITSMODUS TASTE • Rote LED „Increase“ Druckluftwert zu niedrig • Rote LED „Decrease“ Druckluftwert zu hoch • Arbeitsmodus normal Schneiden. D. AMP LED Schneiden oder Bohren von Metallplat- Leuchtet konstant zur Signalisierung des geregelten ten. Standardeinstellung für normales Schneidstrom.
Página 59
• Stellen Sie sicher, dass der Netzanschluss für ERSTEINRICHTUNG die Erfordernisse des Plasmaschneidgerätes • Sobald das Gerät eingeschaltet ist, zeigt das ausgelegt ist. Display einige Sekunden lang “set” an. Drü- • Schließen Sie das Gerät an und betätigen den cken Sie zu diesem Zeitpunkt die linke Ar- An/Aus Knopf um das Gerät funktionsbereit beitsmodustaste (A), um die einstellbaren Pa- zu machen.
Página 60
langsam verläuft. • Beseitigen sie alle Spritzer und Verschmutzun- • Die Schneidgeschwindigkeit ist richtig, wenn gen von der Brennerschutzkappe und von der der Plasmalichtbogen einen Winkel von ca. 30° Schneiddüse. gegenüber der Senkrechten aufweist (Fig. 17). Wenn der Schneidvorgang unterbrochen wird GITTERWERK SCHNEIDEN obwohl der Kontrolltaster am Schneidbrenner •...
• Da die Maschine mit mechanisiertem Brenner VORSICHT: mit verschiedenen CNC gesteuerten Geräten Funken, die beim Schneiden entstehen, verwendet werden kann, ist es für die Opera- können lackierte und bemalte Ober- tionen in dieser Konfiguration erforderlich, die flächen sowie Glas-, Plastik- und Metallo- Anweisungen des Herstellers zu konsultieren.
BRENNERKOPF, GRIFF UND KABEL • Der Schneidbrenner und das Schlauchpacket dürfen nicht mit heißen Teilen in Berührung • Diese Teile benötigen generell keine beson- kommen! dere Wartung, ausser einer regelmässigen • Nicht am Schlauchpaket und der Masselei- Überprüfung und einer sorgfältigen Reini- tung ziehen! gung.
Página 63
Grüne LED blinkt Eingangsspannung zu gering Spannungsversorgung prüfen. Sobald die Spannung innerhalb der zugelassenen Parameter liegt, Displayanzeige leuchtet die grüne LED und die Grüne LED blinkt Eingangsspannung zu hoch Maschine ist wieder betriebsbereit. Anderfalls nehmen Sie bitte mit Displayanzeige einem Service Kontakt auf. Grüne LED blinkt Stromphase fehlt Displayanzeige...
PREÁMBULO únicamente pueden utilizarse para los procedimientos Le agradecemos la confianza demostrada con la descritos anteriormente; de ningún modo pueden uti- compra de uno o varios aparatos descritos en el lizarse para cargar baterías, descongelar tuberías de presente manual. Estos aparatos, montados y utiliza- agua, calentar locales añadiendo resistencias, etc……...
• Los operadores deben llevar casco o pantalla PROTECCIÓN PERSONAL ignífugos, diseñados para proteger el cuello y el rostro (también lateralmente) frente a la lu- • Los operadores y sus ayudantes deben prote- minosidad del arco eléctrico (deslumbramien- ger su cuerpo con trajes de protección cerra- to del arco por luz visible y por radiaciones in- dos y no inflamables, sin bolsillo ni dobladillos.
Página 66
Figura 4 Antes de soldar o cortar, retire del lugar de trabajo los solventes a base de cloro, utilizados normalmente para limpiar y desengrasar el material procesado. Los vapores de estos solventes, si son sometidos a radiaciones de un arco eléctrico, incluso alejado, pueden transformarse en gases tóxicos;...
La realización de la soldadura y del corte por arco La conexión monofásica o trifásica con tierra (hilo implica el estricto cumplimiento de las condiciones amarillo/verde) debe efectuarse con la protección de seguridad para corrientes eléctricas. Asegúrese de un dispositivo de corriente diferencial-residual de que ninguna pieza metálica accesible para los ope- media o alta intensidad (sensibilidad de 1 a 30mA).
un conducto de gas o cualquier instalación que pueda por un generador de soldadura/corte no supera los 80 dBA; si por cualquier motivo es posible que la emisión propagar el fuego rápidamente. Cuando acabe de soldar o de cortar, compruebe que sonora (nivel de presión acústica) supere el umbral de 85dBA, el operador debe utilizar protecciones en la zona no haya materiales incandescentes o en...
DATOS GENERALES EL ARCO DE PLASMA Y EL PRINCIPIO DE DATOS TÉCNICOS APLICACIÓN EN EL CORTE DE PLASMA Se puede encontrar la tabla de datos • El plasma es un gas que se calienta a tem- de su máquina en la última página de peratura extremadamente elevada y se ioniza, este manual.
CONEXION AL CABLE DE TIERRA 1ph - PC50.1 3ph PC50.3 Hilo marrón Borne Hilo marrón Borne Conectar las pinzas del terminal del cable de tierra marcado L marcado L1 a la pieza a cortar, o al banco de metal, tomando las siguientes precauciones: Hilo azul Borne...
La unidad incluye un regulador de aire con una Apretar la boquilla de protección con la mano configuración de presión óptima de 5,5 Bar. hasta que quede sentada en el cabezal de la antorcha. Si hay resistencia al instalar la bo- quilla, revisar los rosques antes de proceder El regulador no debe ser adjustado so- Instalar el espaciador cuando sea necesario.
Página 72
FUNCIONES Figura 14 1. Interruptor principal (ON/OFF) 9. Conector macho de 14 polos En la posición de ENCENDIDO la máquina está 10. Conexion aire comprimido lista para la operación normal. Todos los circuitos de control del sistema están activados. La posición de APAGADO desactiva los circuitos de control.
Página 73
Figura 15 del aire correcta A. Mando Selector de modo de operación • Luz piloto “Increase” roja encendida= pre- sión del aire demasiado baja • Arco piloto discontinuo. Para cortar o per- • Luz piloto “Decrease” roja encendida= pre- forar la placa. Ajuste estándar para el sión del aire demasiado alta corte con arrastre normal.
TENSIÓN DE ALIMENTACION REGULACION CORRIENTE DE CORTE • Comprobar que haya una correcta tensión • Ajustar la corriente de corte actuando en el de alimentación para el generador. potenciómetro de regulación (2). • Conectar a la red y poner el interruptor prin- cipal para alimentar el sistema.
Página 75
viendo mientras corta. Corte a una velocidad • Limpiar pronto la tobera de la antorcha. estable sin pausas. Mantenga la velocidad de corte en tal forma que la demora del arco CORTE DE REJILLAS esté de 30° detrás de la dirección de recor- •...
los ojos y las orejas idóneas. Asegúrese NOTA que ninguna parte del cuerpo del opera- Tener cuidado en manipular las conexiónes dor venga en contacto con la pieza mien- de la antorcha y protegerlas contra posi- tras que la antorcha está activa. bles daños.
Para matener la antorcha eficiente, es necesario FILTRO DE AIRE COMPRIMIDO seguir estas precauciones: El generador está equipado con un filtro para el aire comprimido que captura el condensado y aceite. La • No tocar la antorcha ni el cable con piezas ardentes o calientes;...
Página 78
Tensión de línea demasiado baja Indicador de red parpadeante. El display visualiza Tensión de línea demasiado alta Indicador de red parpadeante. Controlar la línea de tensión. Si la tensión regresa a valores El display visualiza correctos el red se apaga y el equipo vuelve a trabajar.
INTRODUÇÃO no produto. Esses geradores de corrente são utili- Agradecemos a confiança deposita nos nossos zados unicamente para os procedimentos acima produtos ao adquirir um ou mais aparelho indicado indicados; assim sendo, não possam ser utilizados aqui no manual. Estes produtos devem ser cor- para a recarrega de bactérias, o descongelamento rectamente montado e usado de forma a serem dos tubos de água, o aquecimento local com a...
• Os operadores devem usar capacete ou PROTECÇÃO PESSOAL máscara anti-fogo, desenhado para prote- ger o pescoço e o rosto (inclusive nas laterais) • Os operadores e os seus assistentes devem prote- da luminosidade do arco eléctrico (brilho do ger os seus corpos vestindo de forma protegida, arco da luz visíveis, radiações infravermelhas fechada e não inflamável, sem bolsos ou dobras.
Página 81
dente a normativa em vigor (a escolha da cor da tenda depende do processo de soldagem, corte e do valor das correntes utilizadas), ocúlos anti-UV e se necessário uma máscara dotada com filtro com protecção adequada (Fig.4). Figura 4 Antes de soldar ou cortar, remova todos os solventes à...
a sua potência máxima e a sua tensão de alimen- tação (consulte a placa de dados) e que estejam em conformidade com as normas e padrões em vigor. A conexão monofásica ou trifásica com terra (fio amarelo/verde) deve ser efectuada com à protecção de um dispositivo de corrente diferencial-resídua de média ou de alta intensidade (sensibilidade entre 1 e 30mA).
depende da intensidade da corrente de soldagem/ Não soldar ou cortar próximo de uma conduta de corte, o processo utilizado (MIG, MIG Pulsado, TIG, ventilação, uma conduta de gás e qualquer instalação etc.), o ambiente de trabalho (dimensões locais, que possa propagar o fogo rapidamente. vibração das paredes, etc).
INFORMAÇÕES GERAIS O ARCO PLASMA E O PRINCÍPIO DE APLI- CAÇÃO DO CORTE PLASMA • O plasma é um gás aquecido à temperatu- ra extremamente alta e ionizada, a fim de, torna-se electricamente condutor. • Este procedimento de corte utiliza o plasma para transferir o arco eléctrico para a peça metálica que é...
Conecte o cabo de alimentação a um plugue nor- CONEXÃO DO CABO DE TERRA malizado de capacidade adequada. Conecte o grampo do cabo terra a peça a ser Siga às instruções abaixo para ligar o cabo de ali- cortada ou ao banco de suporte de metal tendo às mentação à...
CONEXÃO DE AR COMPRIMIDO ATENÇÃO: a pressão do ar em entra- da nunca deve ser ajustada acima de Prepare uma linha de distribuição de ar compri- 8 bar. mido limpo e seco ou nitrogênio com as seguintes características mínimas: PURGA AUTOMÁTICA Pressão de ar: 6-8 bar Caudal: 240l/min.
FUNÇÕES Figura 14 INTERRUPTOR ON/OFF (Ligado/Desligado) CABO DE ALIMENTAÇÃO (8) CONECTOR DE 14 PÓLOS (9) Na posição ON, a máquina está pronta para trabalhar. Todos os circuitos de controle do sistema Permite conectar o gerador as mesas de corte au- estão activos.
Figura 15 A. Botão de selecção do modo de corte ar muito baixo • LED vermelho “Diminuir” ON = pressão do ar muito alto • arco piloto não contínuo. Corte ou perfu- re placas de metal. Configuração standard D. LED Corrente de corte para corte normal.
dor principal na posição ON para fornecer • Utilizar o botão central (2) e a tecla de se- tensão ao sistema. lecção a direita (B) para escolher, seleccionar e ajustar o parâmetro: P1. Segurança pré-ar. CABO TERRA OFF (Desligado) = o arco de corte inicia ime- •...
Página 90
peça de trabalho. Pressione o botão da tocha para acionar o arco piloto. Transfira o arco para a peça. • Puxe a tocha para trás mantendo um ângulo de 45º com a peça de trabalho e uma certa distância entre a ponta da tocha e o metal fundido para evitar uma redução de dura- bilidade dos consumíveis ou danos à...
MANUTENÇÃO Trabalhos de manutenção no gerador podem ser ponentes da tocha (no sentido inverso à de- realizados apenas se tiver o conhecimento técnico e smontagem); equipamentos necessários, caso contrário entre em • Verifique se o anel distribuidor está montado contacto com o centro de serviço mais próximo. . na direcção correcta;...
DEFEITOS DE CORTE Durante as operações de corte podem surgir imper- velocidade de corte demasiado alta (escória feições de desempenho que podem ser causadas por superior); defeito de fábrica ou outros defeitos operacionais, distância excessiva entre a tocha e a peça de como: trabalho;...
Página 93
LED de rede intermitente Verifique a fonte de alimen- Problema de tensão de alimen- tação. Quando a tensão en- tação do cartão. contra-se dentro dos parâ- O ecrã mostra Placa de controle com defeito metros aceitos pelo gerador, o indicador de alarme (6) se apaga e a máquina começa Transformador auxiliar com a funcionar novamente.