Publicidad

Fitting instructions
Make:
Insignia NB/HB + 4x4; 2008->
Insignia Tourer + 4x4; 2009->
Insignia Sports Tourer
Bi-Turbo 2wd + 4wd; 2012->
Opel
5223
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brink 5223

  • Página 1 Fitting instructions Make: Opel Insignia NB/HB + 4x4; 2008-> Insignia Tourer + 4x4; 2009-> Insignia Sports Tourer Bi-Turbo 2wd + 4wd; 2012-> 5223 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži...
  • Página 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested 94/20/EC e11 00-7437 Max. mass trailer : 2000 Max. vertical load : RAYMOND D-Value: 11 kN 10.9 ©522370/21-11-2012/1...
  • Página 3 5223/7 NB/HB Tourer + Sports Tourer M10x35 (10.9) Bi-Turbo 65Nm M10x45 (10.9) 45Nm 5223/8 M10x35 (10.9) 522380 45Nm M10 (10) NB/HB 45Nm 5223/4 9520079 9550017 Tourer + Sports Tourer 5223/17 Bi-Turbo M6x20 (10.9) M10x45 (10.9) 15Nm 45Nm M10x35 (10.9) 9531261 45Nm M12x85(10.9)
  • Página 4 5223/7 NB/HB Tourer + M10x35 (10.9) Sports Tourer 65Nm Bi-Turbo M10x45 (10.9) 45Nm M10x35 (10.9) 522380 5223/8 45Nm NB/HB M10 (10) 45Nm 5223/4 9520079 9550017 Tourer + Sports Tourer Bi-Turbo 5223/17 M6x20 (10.9) 15Nm M10x45 (10.9) 45Nm M10x35 (10.9) 45Nm M12x85(10.9)
  • Página 5: Fitting Instructions

    1. Voor NB + HB voertuigen geldt: Demonteer de achterlicht units. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 2. Demonteer de bumper inclusief de stalen stootbalk van het voertuig, de is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte stootbalk wordt niet meer gebruikt.
  • Página 6 Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect ür die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die bei- assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- liegende Montageanleitung zu Rate ziehen.
  • Página 7 Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la noti- nicht mehr garantiert ist! * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer ce de montage jointe. nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die...
  • Página 8 * Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam- vedlagte montagevejledning. mans med bilens övriga dokument. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- BEMÆRK: aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- teringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig tolkning...
  • Página 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. 14. Montar lo retirado. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el manual de instalación de taller.
  • Página 10: Instrukcja Montażu

    3. Attenzione: se presente Smontate il sensore e rimontatelo ruotato di 90 * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- gradi. Vedi figura 2 mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con 4.
  • Página 11 * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo- kee kyseistä autoa neuvoa koskevien papereiden kanssa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan 1. Koskee ajoneuvoja NB + HB: Irrota takavaloyksiköt. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- 2.
  • Página 12: Pokyny K Montáži

    8. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavaróny- manuál. omatékig. 9. Használja a sablont a feltüntetett cikk kifűrészeléséhez az ütközőből. 10. Építse be a golyó tartóját a kengyellel együtt (5223/17). (helyezze a sablont az ütköző külső részére) 11. Illessze fel az összecsukható illesztőlemezt. DŮLEŽITÉ...
  • Página 13 технической документацией автомобиля брус больше не понадобится. См. рисунок 1 + 1a. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- 3. Внимание, если имеются: Демонтируйте парковочный датчик и установите его ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих...
  • Página 14 инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем пред- писано в инструкции, либо неправильного истолкования настоящей инструкции по монтажу. ©522370/21-11-2012/13...
  • Página 15 NB/HB Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Fig.1 ©522370/21-11-2012/14...
  • Página 16 Tourer+ Sports Tourer Bi-Turbo Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Fig.1a ©522370/21-11-2012/15...
  • Página 17 Fig.2 ©522370/21-11-2012/16...
  • Página 18 ©522370/21-11-2012/17...
  • Página 19 ©522370/21-11-2012/18...
  • Página 20 Template 5223 Outside Bumper For the NB/HB Cut out...
  • Página 21 Template 5223 Outside Bumper For the Tour + Sports Tour Bi-Turbo Cut out...

Este manual también es adecuado para:

Wd14594

Tabla de contenido