Descargar Imprimir esta página

Componentes (Fig. 1, 2); Funcionamiento; Mantenimiento - DeWalt DW317 Manual De Instrucciones

Sierra de vaivén orbitale de velocidad variable con cambio de hoja sin llave
Ocultar thumbs Ver también para DW317:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

COMPONENTES (FIG. 1, 2)

ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus
piezas. Podría producir lesiones corporales o daños.
A. Conmutador tipo gatillo
B. Botón de bloqueo
C. Cuadrante de control de velocidad

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar
accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque
accidental podría causar lesiones.
Conmutador tipo gatillo (Fig. 1)
Para arrancar la sierra de vaivén, apriete el conmutador tipo gatillo (A).
Para hacer que la sierra opere a una velocidad menor y detenerla completamente,
suelte el conmutador tipo gatillo.
Para una operación continua, apriete el conmutador tipo gatillo y luego presione el botón del
seguro (B). Una vez presionado el botón del seguro, suelte el conmutador tipo gatillo.
Para dejar de operar continuamente la sierra, apriete el gatillo y el seguro se desactivará.
Conmutador de velocidad variable (Fig. 1, 2)
La velocidad variable se controla en una de dos formas: con el cuadrante de control de
velocidad (C) o con el conmutador tipo gatillo (A).
CUADRANTE DE CONTROL DE VELOCIDAD
Al girar el cuadrante de control de velocidad (C) en cualquiera de las dos direcciones, ajustará
la velocidad máxima u oscilaciones por minuto a la cual corta la hoja. El cuadrante de control
de velocidad ajusta la velocidad a la cual corta la hoja, de aproximadamente 500 SPM a
aproximadamente 3100 SPM.
CONMUTADOR TIPO GATILLO
Al presionar el conmutador tipo gatillo, las oscilaciones por minuto seguirán aumentando pero no
sobrepasarán la configuración máxima del cuadrante de control de velocidad. Al soltar el gatillo,
las oscilaciones por minuto de la hoja disminuirán.
Instalación y desinstalación de la hoja (Fig. 3)
PARA INSTALAR UNA HOJA
1. Levante la palanca sin llave de la hoja (D).
2. Inserte la hoja en el mecanismo de sujeción (F) al tiempo que guía la parte posterior de la hoja
en la ranura de los rodillos de guía (G).
3. El vástago debería encontrarse completamente dentro del mecanismo de sujeción como lo
muestra la Figura 4.
4. Suelte la palanca sin llave de la hoja.
PARA RETIRAR UNA HOJA
1. Levante la palanca sin llave de la hoja (D).
2. Sacuda ligeramente para hacer que la hoja se salga.
ATENCIÓN: No toque las hojas usadas, puede que estén calientes. Podría resultar en
lesiones corporales.
Ajuste para cortes biselados (Fig. 5)
Se pueden realizar cortes biselados de cualquier ángulo, entre 0 y 45 grados. Para ajustar la base
de la sierra, afloje el tornillo (H) que se encuentra en la parte inferior de la herramienta y gire la
base hasta colocarla en el ángulo deseado. Una vez fijada la base, ajuste bien el tornillo y utilice
la sierra como de costumbre.
Acción de corte – Orbital o recto (Fig. 6)
ATENCIÓN: Verifique que la herramienta no esté bloqueada en operación continua antes de
enchufarla a la toma de corriente. Si el conmutador tipo gatillo está bloqueado en operación
continua, la herramienta arrancará apenas sea enchufada. Esto podría dañar la herramienta o
resultar en lesiones corporales..
Esta sierra de vaivén viene equipada para cortar de cuatro formas, tres tipos de corte orbital y
uno recto. La acción orbital tiene un movimiento más agresivo de hoja y está diseñado para
cortar materiales blandos como madera o plástico. La acción orbital permite un corte más
rápido pero más tosco del material. En una acción orbital, la hoja se mueve hacia adelante
durante la oscilación del corte además del movimiento vertical.
NOTA: Jamás se deberían cortar metales o maderas duras con acción orbital.
Para ajustar la acción de corte, mueva la palanca de acción de corte (I) entre las cuatro
posiciones de corte: 0, 1, 2 y 3. La posición 0 es un corte recto. Las posiciones 1, 2 y 3 son de
corte orbital. La agresividad del corte aumenta en la medida que la palanca se ajuste de uno a
tres, siendo tres el corte más agresivo.
Ajuste para cortes de 90°
1. La marca de 0° de la placa del cuadrante debería quedar alineada con la marca en la base.
2. Si es necesario ajustar la sierra, afloje el tornillo en la placa del cuadrante y ajústela según
necesite. Coloque una escuadra contra la hoja y la base y ajuste la base para que quede
a 90°.
Contra astillado (Fig. 7)
Esta sierra de vaivén tiene una base especial doble que posee una apertura amplia en un
extremo, para cortes generales y biselados, y una ranura bastante angosta en el otro extremo
para ser utilizado exclusivamente con hojas cóncavas. Esta ranura estrecha hace las veces de un
dispositivo contra astillado (J) y es particularmente útil cuando se corta contrachapado.
Para invertir la posición de la base (Fig. 7)
Para invertir la posición de la base, retire el tornillo (H) que se encuentra en la parte inferior de la
herramienta, como lo muestra la Figura 7 y separe la base de la sierra de vaivén. [Tenga cuidado
de fijarse en la posición de la abrazadera (K). Esta abrazadera deberá volverse a instalar en
la misma posición. De lo contrario, la base no entrará bien.] Voltee la base y vuelva a instalarla
teniendo cuidado que cuando la ranura esté hacia adelante, el tornillo entre por el orificio de la
base pero que cuando la apertura amplia esté hacia adelante, el tornillo pase por la ranura de
la base.
Corte
ADVERTENCIA: La sierra vaivén no debería operarse si no tiene puesta la base. De lo
contrario, podría resultar en lesiones corporales serias.
CORTES DE ORIFICIOS (FIG. 8, 9)
Un corte de orificio es un método sencillo para hacer un corte interior. La sierra se puede insertar
directamente en el panel o tabla sin antes perforarlo para guiar el corte. En los cortes de orificio,
mida la superficie a cortar y márquela claramente con un lápiz. Luego incline la sierra hacia
adelante hasta que el extremo delantero de la base quede firmemente sentada sobre la superficie
de trabajo y la hoja sea capaz de cortar el grosor completo con una oscilación completa.
Encienda la herramienta y deje que alcance su velocidad máxima. Sostenga firmemente la sierra
y baje el borde posterior de la herramienta lentamente, hasta que la hoja alcance el máximo de
profundidad. Sostenga la base al ras de la madera y comience a cortar. No retire la hoja del corte
mientras se siga moviendo. La hoja debe detenerse por completo.
CORTE DE MADERA
En todo momento, sostenga correctamente la pieza de trabajo. Use la velocidad mayor para
cortar madera. No intente girar la herramienta cuando la hoja esté contra el material a cortar.
Esto podría estancar el motor. Coloque la parte delantera de la base en el material al cortar y
sostenga la base de la sierra de vaivén firmemente contra la madera mientras la corte. No fuerce
la herramienta; deje que la hoja corte a su propia velocidad. Cuando el corte esté completo,
apague la sierra de vaivén. Deje que la hoja se detenga completamente y luego ponga la sierra
a un lado antes de liberar la pieza.
CORTE DE METALES
Cuando corte láminas de metal, es mejor si sujeta una pieza de madera a la parte de abajo de la
lámina; esto asegurará que se haga un corte limpio sin riesgo de vibración o rasgadura del metal.
Siempre recuerde usar una hoja más fina para metales ferrosos (para aquellos que contengan
mucho hierro); y use una hoja más gruesa para metales no ferrosos (que no contienen hierro).
Use la velocidad mayor para cortar metales blandos (aluminio, cobre, latón, acero suave, cañería
galvanizada, ductos de láminas de metal, etc.). Use la velocidad menor para cortar plásticos,
azulejos, superficies laminadas, metales duros y hierro fundido.
D. Palanca sin llave de la hoja
E. Base

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar
accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque
accidental podría causar lesiones.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire
seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección
para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no
metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos
utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca
permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un
líquido.
Lubricación
NOTA: NUNCA rocíe o aplique en ninguna otra forma lubricantes o solventes de limpieza dentro
de la herramienta. Esto puede afectar seriamente la duración y el desempeño de la herramienta.
Las herramientas D
WALT vienen debidamente lubricadas de la fábrica y están listas para
E
usarse. Sin embargo, se recomienda que una vez al año un lleve o envíe la herramienta a un
centro de servicio certificado para una inspección y limpieza a fondo.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que
no sean los que ofrece D
WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser
E
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios
recomendados por D
WALT.
E
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com.
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados
en un centro de mantenimiento en la fábrica D
D
WALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto
E
idénticas.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-D
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _________________________ Mod./Cat.: _________________________
Marca: _______________________________ Núm. de serie: ____________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
________________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el
establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura
de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y
adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Registro en línea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
• SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía
más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
• CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como
un incendio, una inundacíon o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante
de compra.
• PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el
caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
Registro en línea en www.dewalt.com/register.
Garantía limitada por tres años
D
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación
E
del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles
sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía,
visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no
aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
WALT Industrial Tool Co.,
E
WALT (1-800-433-9258) o
E
WALT, en un centro de mantenimiento autorizado
E
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
WALT)
E

Publicidad

loading