INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Ordenador personal CF-31 serie Nº de modelo Contenido Para empezar Introducción ..............Léame primero ............(Precauciones) Descripción de piezas ..........Primer encendido ............. Información útil Manual en pantalla ........... Manejo y mantenimiento .......... Reinstalar el software ..........Solución de problemas Solución de problemas (Puntos básicos) ....
Introducción Gracias por adquirir este producto Panasonic. Para conseguir un rendimiento óptimo y una mayor seguridad, lea estas instrucciones atentamente. Ilustraciones y terminología incluidas en estas instrucciones Condiciones que pueden provocar una lesión leve o moderada. PRECAUCIÓN Información útil y de ayuda.
Léame primero Instrucclones de seguridad importantes <Sólo para modelos con módem> Al utilizar el teléfono, tome en todo momento medidas básicas de precaución para reducir el peligro de incendio, des- carga eléctrica y lesiones a personas, como las siguientes: 1. No utilice este producto cerca del agua, como por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero o lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
Según la defi nición de la Directiva Europea de Dispositivos Médicos (MDD) 93/42/CEE. Panasonic no puede garantizar las especifi caciones, tecnologías, fi abilidad, requisitos de seguridad (p. ej., infl amabili- dad/humo/toxicidad/emisión de radiofrecuencia, etc.) relativos a normas de aviación y equipos médicos que difi eren de las especifi...
Página 5
Panasonic no será responsable por la pérdida de datos o de otros daños incidentales o consecuentes que resulten del uso de este producto.
) con su producto. El uso de paquetes de baterías que no locarla dentro de una bolsa de plástico para que los sean los fabricados y suministrados por Panasonic puede contactos estén protegidos. suponer riesgos para la seguridad (generación de calor, igni- Cuando no deba utilizar el ordenador, apáguelo siem-...
Descripción de piezas Parte izquierda A: Antena de LAN inalámbrica : Bloque de desplazamiento (Bloq Despl) <Sólo para modelos con LAN inalámbrica> : Estado de la unidad de disco duro Reference Manual “Wireless LAN” : Estado de energía de multimedia pocket : Estado de la batería B: Cámara web <Sólo para modelos con cámara web>...
Página 8
Descripción de piezas Parte derecha 1394 Parte inferior Parte posterior A: Unidad de disco duro N: Conector de micrófono Puede utilizarse un micrófono condensador. Si se uti- Reference Manual “Hard Disk Drive” lizan otros tipos de micrófono, es posible que la entra- B: Puerto HDMI da de audio no esté...
Este ordenador contiene un imán y elementos imantados en las áreas marca- das con círculos en la ilustración de la derecha. Evite dejar objetos metálicos o soportes magnéticos en contacto con estas áreas. Instalar el lápiz óptico en el ordenador (sólo para modelos con pantalla táctil) Utilice la cuerda para instalar el lápiz óptico en el ordenador y no perderlo.
Preparación A Compruebe e identifi que los accesorios suministrados. Si no encuentra alguno de los accesorios descritos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Panasonic. • Adaptador de CA . . .1 • Cable de CA ..1 •...
Página 11
Espere a que el ordenador se en- fríe y vuélvalo a encender. Si el ordenador no se enciende incluso después de haberse enfriado, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Panasonic. No debe realizar ningún cambio en la confi guración predeterminada de la Setup Utility hasta que se complete el primer encendido.
Página 12
Primer encendido En algunos idiomas, los caracteres introducidos pueden no coincidir con los caracteres tecleados. Ajuste correctamente el teclado una vez completada la confi guración. Luego ajuste la contraseña. PRECAUCIÓN Podrá cambiar los ajustes de nombre de usuario, contraseña, imagen y seguri- dad después de confi...
Página 13
Lituano: lt Noruego: no Polaco: pl Portugués: pt Rumano: ro Ruso: ru Eslovaco: sk Esloveno: sl Español: p Sueco: s Turco: tr Ucraniano:uk Cambie los ajustes de idioma. <Idiomas instalados en este ordenador> ·Español ·Alemán ·Árabe ·Búlgaro ·Checo ·Chino (simplifi cado) ·Chino (tradicional) ·Coreano ·Croata...
Página 14
Primer encendido C Utilice el lápiz óptico para tocar cada una de las marcas objetivo “+” una por una y, a continuación, haga clic en [Sí]. D Haga clic en [Aceptar]. Lleve a cabo la calibración para la orientación que desee utilizar. A Haga clic en [inicio] - [Todos los programas] - [Fujitsu Touch Panel (USB)] - [Touch Screen Calibration Utility].
Página 15
dows, preparándose para confi gurar Windows)” puede aparecer durante unos 20 minutos mientras se apaga o se enciende el ordenador (también si se reinicia). Espere hasta que el ordenador se apague o se encienda correcta- mente. Una vez que el mensaje deje de visualizarse, siga los pasos que se explican a continuación para borrar todo excepto el punto de restauración más reciente.
Manual]. Haga clic en [inicio] - [Reference Manual]. También puede hacer clic en [inicio] - [Todos los programas] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Reference Manual]. NOTA Los archivos de Windows incluidos en el DVD-ROM de Windows 7 se encuentran en las siguientes carpetas: Algunos idiomas no están disponibles dependiendo del modelo.
Manejo y mantenimiento Entorno de funcionamiento Coloque el ordenador sobre una superfi cie estable y plana. No coloque el ordenador en posición vertical ni lo gire boca abajo. Si el ordenador recibe un golpe extremadamente fuerte podría averiarse. Temperatura: Funcionamiento: de 5 °C a 35 °C Almacenamiento: de -20 °C a 60 °C Humedad: Funcionamiento: de 30% a 80% HR (sin condensación)
Página 18
Manejo y mantenimiento Impida que se haga un uso no autorizado de su ordenador a través de redes inalámbricas LAN/Bluetooth/ WAN inalámbricas <Sólo para modelos con redes inalámbricas LAN/Bluetooth/WAN inalámbricas> Antes de usar LAN inalámbricas/Bluetooth/WAN inalámbricas, realice los justes de seguridad apropiados, como por ejemplo la encriptación de datos.
Cuando aparezca el mensaje de confi rmación, seleccione [Yes] y pulse El ordenador se reiniciará. Pulse mientras se muestra la pantalla de inicio [Panasonic]. Supr La Setup Utility se iniciará. Si se le solicita una contraseña, introduzca la contraseña del supervisor.
Página 20
Reinstalar el software Esto no aparece si Windows no puede reinstalarse en la partición que contiene los archivos de arranque y el espacio usado por Windows. Al reinstalar Windows 7 desde Windows XP: Haga clic en [Next]. Cuando aparezca el mensaje de confi rmación, haga clic en [YES]. La reinstalación comienza de acuerdo con las instrucciones en pantalla.
Página 21
Haga clic en (Iniciar) - [Panel de control] - [Sistema y seguridad] - [Herramientas administrativas] y haga doble clic en [Administración de equipos]. Un usuario convencional necesita introducir la contraseña de administrador. Haga clic en [inicio] - [Panel de control] - [Rendimiento y mantenimiento] - [Herramientas administrativas], y haga doble clic en [Administración de equipos].
Para los problemas relacionados con el software, con- sulte el manual de instrucciones del software. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Panasonic. También puede comprobar el estado del ordenador en el PC Information Viewer ( Reference Manual “Troubleshooting (Advanced)”).
Opciones Avanzadas de Windows. Seleccione el Modo seguro y pulse Cuando se ajusta [Password on boot] como [Enabled] en el menú [Security] de la Setup Utility, [Enter Password] aparece cuando la pantalla de arranque [Panasonic] desaparece. Cuando intro- duzca la contraseña y pulse , mantenga pulsada la tecla Introducción de la contraseña...
Página 24
Solución de problemas (Puntos básicos) Introducción de la contraseña Incluso después de introducir El ordenador puede estar en el modo de teclado normal. Si el indicador Bloq Num Bloq Num la contraseña está encendido, pulse para desactivar el modo de teclado normal e intro- duzca la contraseña.
Página 25
F Haga clic en [Sí], otra vez en [Sí] y en [Aceptar]. A continuación, reinicie el ordenador. G Pulse mientras se muestra la pantalla de inicio [Panasonic]. H Ajuste [GPS] en [Enable] en [Advanced] - [Serial Port Settings]. I Pulse y seleccione [Yes] en el mensaje de confi...
Página 26
Solución de problemas (Puntos básicos) Reference Manual El Reference Manual no se Instale Adobe Reader. página 12 visualiza. Conexión de dispositivos Utilización de un replicador Cuando utilice un replicador de puerto convencional (como el CF-VEB272AW / de puerto convencional CF-VEB272A2W), consulte las siguientes precauciones en lugar de las referidas en Reference Manual “Port Replicator / Car Mounter”.
MED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE. Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your inten- ded results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
RÁ DE FORMA CONCLUYENTE COMO UNA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE LA PRESENTE LICENCIA. Panasonic Corporation ha desarrollado u obtenido de otro modo los Programas, que por el presente se le conceden bajo licencia. Usted asume toda la responsabilidad respecto de la selección del Producto (incluidos los Programas asociados) para lograr los resultados previstos, así...
Especifi caciones Esta página muestra las especifi caciones para el modelo básico. El número de modelo es diferente según la confi guración de la unidad. Para ver el número del modelo: Examine debajo de la base del ordenador o la caja en la que recibió el ordenador cuando lo compró. Para comprobar la velocidad de la CPU, el tamaño de la memoria y de la unidad de disco duro: Ejecute Setup Utility ( Reference Manual “Setup Utility”) y seleccione el menú...
*18 *27 Professional Package , Protector Suite QL , Aptio Setup Utility, Hard Disk Data Erase Utility , PCDiagnostic Utility, Concealed mode Utility Panasonic Power Plan Extension Utility Icon Enlarger, Power Saving Utility LAN inalámbrica ® ® LAN inalámbrica Intel...
Página 31
Haga clic en [inicio] - [Ejecutar] y escriba “c:\util\drivers\tpm\README.pdf” y haga clic en [OK]. Esta ranura es compatible con el modo High-Speed. El funcionamiento puede probarse y confi rmarse mediante las tarjetas de memoria SD/SDHC de Panasonic con una capacidad de 8 . No se garantiza el funcionamiento en otros equipos SD.
NERGY de consumo de energía. Activando los ajustes para administración de energía disponi- bles, los ordenadores de Panasonic entran en un modo de espera con bajo consumo de energía una vez transcurrido cierto periodo de inactividad. ® Resumen del Programa internacional para equipos de ofi cina NERGY ®...