Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE • Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Lassen Sie das Gerät in Gegenwart von Kindern nicht unbeaufsichtigt und bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
GERÄTEÜBERSICHT Fonduegabeln (8) Raclette Pfännchen (8) Grillplatte Thermostatregler Fonduetopf Fonduegabelhalterung INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Vor dem ersten Gebrauch • Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch 10 Minuten lang ohne Lebensmittel laufen. Während dieser Zeit kann sich eine geringe Menge Rauch bilden. Lüften Sie den Raum während dieser Zeit.
Página 6
Bedienung Legen Sie die Grillplatte auf das Gerät und achten Sie darauf, dass sie fest sitzt. Wenn Sie Fondue zubereiten möchten, stellen Sie den Fonduetopf in die Mitte der Grillplatte und setzen Sie den Fonduegabelhalter über den Fonduetopf. Schalten Sie das Gerät ein und erwärmen Sie das Raclette, indem Sie den Thermostatknopf auf die Position MAX drehen.
REINIGUNG UND PFLEGE • Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des Gerätes, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. • Die Grillplatten und die Mini-Pfannen können in heißem Seifenwasser gewaschen werden. Spülen Sie sie mit klarem Wasser ab und lassen Sie sie gründlich trocknen.
Página 9
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
Página 10
SAFETY INSTRUCTIONS • Children are not aware of the dangers of electrical appliances. Never leave the appliance unattended during use. Therefore always keep the appliance outside the reach of children. • The appliance is only suitable for household use. Never use the appliance outdoors. •...
Página 11
PRODUCT OVERVIEW Fondue forks (8) Raclette Pans (8) grill plate thermostat regulator fondue pot Fondue fork holder USE AND OPERATION Before first use • Before using for the first time, operate the appliance for 10 minutes without any food. This in order to remove the “new”scent. A small amount of smoke may also be noticeable.
Página 12
Operation Place the grill plate on the appliance and make sure that it is firmly seated. If you want to prepare fondue, place the fondue pot in the middle of the grill plate and place the fondue fork holder over the fondue pot. Switch on the appliance and heat the raclette by turning the thermostat knob to the MAX position.
Página 13
CLEANING AND CARE • Before cleaning the appliance, always make sure that the plug has been removed from the supply socket. Allow the appliance to cool down before cleaning. • The grill pan and the mini pans can be washed in hot soapy water. Rinse and dry thoroughly.
Página 15
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Página 16
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que correspondan con dicha tensión. • No deje el aparato en presencia de niños que no se encuentren bajo supervisión y manténgalo fuera del alcance de los niños. •...
Página 17
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Tenedores para la fondue (8) Mini sartenes para la raclette (8) Placa de la parrilla Regulador de termostato Olla para la fondue Soporte para el tenedor de la fondue PUESTA EN MARCHA Y USO Antes del primer uso •...
Página 18
Utilización Coloque la placa de la parrilla sobre el aparato y asegúrese de que encaje correctamente. Si desea preparar la fondue, coloque la olla en el centro de la placa de la parrilla y coloque el soporte de los tenedores encima de la olla de la fondue. Encienda el aparato y caliente la raclette girando el botón del termostato a la posición MAX.
Página 19
LIMPIEZA Y CUIDADO • Asegúrese de que antes de limpiar el aparato el enchufe se haya desconectado de la toma de corriente. Deje que el aparato se enfríe antes de la limpieza. • Las planchas de la parrilla y las mini sartenes pueden lavarse en agua caliente con jabón.
Página 21
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Página 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Branchez l‘appareil à des prises correspondant à la tension indiquée uniquement. • Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance en présence d‘enfants et gardez-le hors de portée des enfants. • L‘appareil n‘est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement pour un usage domestique ou équivalent.
Página 23
APERÇU DE L‘APPAREIL Fourchettes à fondue (8) Poêlons à raclette (8) Plaque gril Régulateur de thermostat Pot à fondue Support de fourchette à fondue MISE EN MARCHE ET UTILISATION Avant la première utilisation • Laissez l‘appareil fonctionner pendant 10 minutes sans aliment avant la première utilisation.
Página 24
Utilisation Placez la plaque de gril sur l‘appareil et assurez-vous qu‘elle est bien fixée. Si vous souhaitez préparer une fondue, placez le pot à fondue au centre de la plaque de cuisson et placez le support pour fourchette à fondue sur le pot à fondue.
Página 25
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avant de nettoyer l‘appareil, assurez-vous que la fiche est débranchée de la prise. Laissez l‘appareil refroidir avant de le nettoyer. • Vous pouvez laver les plaques de cuisson et les mini-poêles à l‘eau chaude savonneuse. Rincez à l‘eau claire et laissez sécher complètement. Ne nettoyez jamais les surfaces antiadhésives avec des objets durs ou tranchants, sinon vous risquez facilement d‘endommager la surface.
Página 27
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Página 28
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Collegare il dispositivo solo a prese di corrente che corrispondono alla tensione del dispositivo. • Non lasciare il dispositivo privo di controllo in presenza di bambini e tenerlo fuori dalla loro portata. • Il dispositivo non è adatto a usi commerciali, ma solo per l’utilizzo in casa o in ambienti simili.
Página 29
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Forchette per fonduta (8) Padelle per raclette (8) Piastre per griglia Manopola termostato Pentola fonduta Porta forchetta per fonduta ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO Prima del primo utilizzo • Prima di utilizzare l‘apparecchio per la prima volta, lasciarlo funzionare per 10 minuti senza cibo.
Página 30
Funzionamento Posizionare la piastra da griglia sull‘apparecchio e assicurarsi che sia ben stretta. Se si desidera preparare la fonduta, posizionare la pentola per fonduta al centro della piastra grill e posizionare il supporto forchetta per fonduta sulla pentola per fonduta. Accendere l‘apparecchio e riscaldare la raclette ruotando la manopola del termostato in posizione massima.
Página 31
PULIZIA • Prima della pulizia, assicurarsi che la spina sia staccata e che il dispositivo si sia raffreddato. • Le piastre e le padelline possono essere lavate con acqua calda e sapone. Sciacquarle per bene e lasciarle asciugare. Non pulire mai la superficie antiaderente con oggetti affilati o duri, dato che può...