Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Duomo
Kamado Grill
Parrilla Kamado
Barbecue Kamado
Barbecue Kamado
10035505

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein Duomo Kamado

  • Página 1 Duomo Kamado Grill Parrilla Kamado Barbecue Kamado Barbecue Kamado 10035505...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Erstickungsgefahr! Der Grill ist nur zur Nutzung im Freien bestimmt. Er darf nicht in Gebäuden, Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen verwendet werden. Es können sich giftige Dämpfe bilden, die zum Ersticken führen. • Lesen Sie diese Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen auf.
  • Página 5 • Stellen Sie sicher, dass die Holzkohle vollständig gelöscht wird, wenn der Grill nicht in Gebrauch ist. • Aus Sicherheitsgründen ist es ratsam, einen Feuerlöscher und eine Feuerlöschdecke griffbereit aufzubewahren. • Lassen Sie den Grill immer vollständig abkühlen, bevor Sie ihn abdecken. •...
  • Página 6: Einzelteile

    EINZELTEILE 1 Stück 1 Satz 3 Stück 2 Sätze 1 Stück 2 Sätze 1 Stück 1 Stück 1 Stück 1 Stück 1 Satz 1 Satz 2 Stück 8 Stück 3 Stück Schraube Unterlegscheibe Mutter M6x18 = 1 Stück Ø6 = 2 Stück M6 = 4 Stück Schraubenschlüssel Schraube Schraube 1 Stück M6x12 = 8 Stück M6x10 = 12 Stück...
  • Página 7: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU...
  • Página 10: Grill Aufstellen

    GRILL AUFSTELLEN • Dieser Grill darf nur in Freiluft-Übertage-Umgebungen mit ausreichender natürlicher Belüftung und ohne Staubereiche verwendet werden, damit sich austretende Verbrennungsprodukte schnell durch Wind und natürliche Konvektion verteilen können. • Stellen Sie sicher, dass der Grill nicht unterhalb von brennbaren Materialien oder Oberfl ächen aufgestellt wird.
  • Página 11: Hinweise Zur Bedienung

    HINWEISE ZUR BEDIENUNG Vor dem Anzünden 1. Stellen Sie den Grill auf einer harten, nicht brennbaren, ebenen Fläche auf. Das Unterteil des Grills wird heiß, halten Sie den Grill daher von Bereichen fern, die Feuer fangen könnten. 2. Vergewissern Sie sich, dass in der Brennkammer (untere Schale) ein Holzkohlenrost vorhanden ist.
  • Página 12: Grill Anzünden

    Grill anzünden 1. Geben Sie etwa 1 bis 2 kg Holzkohle in die Feuerschale. 2. Stecken Sie 1 oder 2 Feueranzünderwürfel zwischen die Holzkohle, so dass 1/4 des Würfels sichtbar ist. 3. Öffnen Sie die untere Entlüftung vollständig und lassen Sie die Haube offen. 4.
  • Página 13: Gartemperaturen Und Garzeiten

    GARTEMPERATUREN UND GARZEITEN Langsames Garen / Räuchern (125-150 °C) Für das langsame Garen wird ein Hitzeschild zum indirekten Grillen benötigt. Rind-, Lamm- oder Schweinefleisch 1 Stunde pro kg Chicken Wings 15 Minuten pro kg Rippchen 30 Minuten pro kg Braten 30 Minuten pro kg Rösten / Backen / Grillen (160-250 °C) Die angegebenen Garzeiten gelten für das Garen direkt auf dem Grill, auf einem...
  • Página 14: Garmethoden

    GARMETHODEN Backen Beim Backen ist es in der Regel einfacher, die gewünschte Temperatur zu erreichen, wenn die untere Lüftungsöffnung vollständig geöffnet bleibt und nur die obere Lüftungsöffnung eingestellt wird. Um ein gelungenes Backergebnis zu erzielen, sollten Sie einen Hitzeschild verwenden. 1.
  • Página 15 Rösten und Schmoren Beim Rösten ist es in der Regel einfacher, die gewünschte Temperatur zu erreichen, wenn die untere Lüftungsöffnung vollständig geöffnet bleibt und nur die obere Lüftungsöffnung eingestellt wird. Sie können zum Rösten auch einen Hitzeschild verwenden. Ein kleiner Pizzastein eignet sich ideal dafür.
  • Página 16 Grillen Beim direkten Grillen ist es in der Regel einfacher, die gewünschte Temperatur zu erreichen, wenn die untere Lüftungsöffnung vollständig geöffnet bleibt und nur die obere Lüftungsöffnung eingestellt wird. 1. Nehmen Sie vor dem Anzünden den Topfuntersetzer heraus. Lassen Sie den Grillrost zunächst weg.
  • Página 17 Räuchern Beim Räuchern ist eine möglichst niedrige Temperatur erforderlich. Diese erreichen Sie am besten dadurch, dass Sie die untere Lüftungsöffnung fast vollständig schließen. Stellen Sie die obere Lüftungsöffnung ein, um den Luftstrom zu steuern. 1. Bringen Sie vor dem Anzünden den Topfuntersetzer an. Lassen Sie den Hitzeschild und den Grillrost zunächst weg.
  • Página 18: Grillanleitung (Temperaturen/Zeiten)

    GRILLANLEITUNG (TEMPERATUREN/ZEITEN) Fleischinnentemperatur je nach Garstufe Fleisch Innentemperatur (Fleischthermometer) Garstufe 60 °C / 140 °F Rare (blutig) Rindfleisch 66 °C / 150 °F Medium (rosa) 77 °C / 170 °F Well Done (durch) 60 °C / 140 °F Rare (blutig) Lamm 65 °C / 150 °F Medium (rosa) 75 °C / 165 °F Well Done (durch) Nicht empfohlen Rare (blutig)
  • Página 19 Grillzeiten Geflügel Fleischstück Gewicht / Dicke Grillmethode Ungefähre Garzeit Huhn (ganz) 2 kg Indirekt 70-80 Minuten Huhn (halbiert oder 2 kg Indirekt 55-65 Minuten geviertelt) (gesamt) Hähnchenbrust 150 g Direkt 12-15 Minuten (ohne Knochen (pro Stück) Hähnchenbrust 150 g Indirekt 23-25 Minuten (ohne Knochen (pro Stück)
  • Página 20 Rindfleisch Fleischstück Gewicht / Dicke Grillmethode Ungefähre Garzeit Braten 50 Minuten pro kg 2 kg Indirekt (Rare/blutig) Steaks (T-Bone, New York, 5-6 Minuten pro Seite 2,5 cm Direkt Porterhouse, Round (Rare/blutig) Steak, Lendenbraten) Rumpsteak 5-7 Minuten pro 3,5 cm Direkt Seite (Medium Rare/ englisch) Minutensteaks...
  • Página 21: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Hinweis: Bevor Sie mit der Reinigung und Wartung beginnen, stellen sie sicher, dass der Grill nicht mehr in Gebrauch ist und lassen Sie ausreichend Zeit vergehen, bis alle Oberflächen abgekühlt sind. Bitte beachten Sie bei der Pflege und Wartung Ihres Grills die folgenden Hinweise: •...
  • Página 23 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 24: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Danger of suffocation! The grill is intended for outdoor use only. It must not be used in buildings, garages or other enclosed areas. Toxic fumes may form, causing suffocation. • Read these instructions carefully prior to assembly and use and retain them for future reference.
  • Página 25 • Ensure the grill charcoal is completely extinguished when the grill is not in use. • For safety reasons it is advisable to keep a fire extinguisher and fire blanket close to hand. • Always allow the grill to completely cool down before covering. •...
  • Página 26: Parts

    PARTS 1 pcs 1 set 3 pcs 2 sets 1 pcs 2 sets 1 pcs 1 pcs 1 pcs 1 set 1 pcs 1 set 2 pcs 3 pcs 8 pcs Screw Washer M6x18 = 1 pcs M6 = 4 pcs Ø6 = 2 pcs Spanner Screw Screw 1 pcs M6x12 = 8 pcs M6x10 = 12 pcs...
  • Página 27: Assembly

    ASSEMBLY...
  • Página 30: Setting Up The Grill

    SETTING UP THE GRILL • This appliance shall only be used in an above ground open air situation with natural ventilation, without stagnant areas, where products of combustion are rapidly dispersed by wind and natural convection. • Make sure that the grill is NOT positioned underneath any combustible material or surface.
  • Página 31: Notes On Operation

    NOTES ON OPERATION Before Lighting 1. Set the grill up on a hard non-combustible level surface. The base of the grill will get hot so be sure to keep away from areas that could catch fi re. 2. Be sure charcoal grate is in place in fi rebox (bottom bowl). Pile charcoal in a pyramid shape on charcoal grate.
  • Página 32 Lighting the Grill 1. Place about 1 to 2 kg of charcoal into the fi re bowl. 2. Place 1 or 2 Natural Fire Starter Cubes in the charcoal so 1/4 of cube is visible. 3. Open bottom vent fully and leave the hood open. 4.
  • Página 33: Cooking Temperatures And Cooking Times

    COOKING TEMPERATURES AND COOKING TIMES Slow Cook / Smoke (125-150 °C) All slow cooking needs a heat deflector for indirect heating. Beef, lamb or pork 1 hour per kg Chicken wings 15 minutes per kg Full rack of ribs 30 minutes per kg Roasts 30 minutes per kg Roast / Bake / Grill (160-250 °C)
  • Página 34: Cooking Methods

    COOKING METHODS Baking For baking, it is usually easier to achieve your desired temperature by keeping the lower vent fully open and only adjusting the top damper vent. To bake successfully, you will need to use a heat deflector. 1. Before lighting, fit the trivet. Leave out the heat deflector and the cooking grill at this stage.
  • Página 35 Roasting For roasting, it is usually easier to achieve your desired temperature by keeping the lower vent fully open and only adjusting the top damper vent. Some people prefer to use a heat deflector when roasting. A small pizza stone is great for this.
  • Página 36 Grilling For direct grilling, it is usually easier to achieve your desired temperature by keeping the lower vent fully open and only adjusting the top damper vent. 1. Before lighting, take out the trivet. Leave out the cooking grill at this stage. 2.
  • Página 37 Smoking For smoking, the best way to achieve the lower required temperatures is by almost closing the lower vent. Adjust the top damper vent to control the airflow. 1. Before lighting, fit the trivet. Leave out the heat deflector and cooking grill at this stage.
  • Página 38: Grilling Guide (Temperatures/Times)

    GRILLING GUIDE (TEMPERATURES/TIMES) Internal Meat Temperature Depending on Cooking Level Meat Internal Temperature (Meat Thermometer) Cooking Level 60 °C / 140 °F Rare Beef 66 °C / 150 °F Medium 77 °C / 170 °F Well Done 60 °C / 140 °F Rare Lamb 65 °C / 150 °F Medium 75 °C / 165 °F Well Done not advised...
  • Página 39 Grilling Times Poultry Cut of Meat Weight / Thickness Grill Method Approx. Cooking Time Chicken (whole) 2 kg Indirect 70-80 minutes Chicken (halved 2 kg (total) Indirect 55-65 minutes or quartered) Chicken (breasts, 150 g (ea) Direct 12-15 minutes boneless) Chicken (breasts, 150 g (ea) Indirect...
  • Página 40 Beef Cut of Meat Weight / Thickness Grill Method Approx. Cooking Time Roasts 50 minutes per kg 2 kg Indirect (Rare) Steaks (T-bone, New York, 5-6 minutes per side 2.5 cm Direct Porterhouse, (Rare) Round, Sirloin) Rump steaks 5-7 minutes per side 3.5 cm Direct (Medium Rare)
  • Página 41: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Note: Before any cleaning and maintenance is attempted please ensure that the grill is not in use and that all surfaces have been given sufficient time to cool down. Please note the following when maintaining and caring for your grill: •...
  • Página 43 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 44: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Risque d‘étouffement ! Le barbecue est destiné à un usage en extérieur uniquement. Il ne doit pas être utilisé dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace clos. Il peut se former des vapeurs toxiques qui provoquent la suffocation.
  • Página 45 ATTENTION Risque de blessure ! le barbecue devient très chaud, ne le déplacez pas en marche. Utilisez toujours des gants résistants à la chaleur lorsque vous manipulez de la céramique ou des surfaces de cuisson chaudes. Laissez l‘appareil refroidir complètement avant de le déplacer ou de le ranger. •...
  • Página 46: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES 1 pièce 1 ensemble 3 pièces 2 ensembles 1 pièce 2 ensembles 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 ensemble 1 ensemble 2 pièces 8 pièces 3 pièces Rondelle Écrou M6x18 = 1 pièces Ø6 = 2 pièces M6 = 4 pièces Clé 1 pièce M6x12 = 8 pièces M6x10 = 12 pièces...
  • Página 47: Assemblage

    ASSEMBLAGE...
  • Página 50: Installation Du Barbecue

    INSTALLATION DU BARBECUE • Ce barbecue ne peut être utilisé qu‘en plein air, hors sol avec une ventilation naturelle adéquate et sans zones de stockage afi n que les produits de combustion qui s‘échappent puissent être rapidement dispersés par le vent et la convection naturelle.
  • Página 51: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D‘UTILISATION Avant d‘allumer le barbecue 1. Placez le barbecue sur une surface dure, ininfl ammable et plane. La base du barbecue devient chaude, par conséquent gardez le barbecue éloigné des zones qui pourraient prendre feu. 2. Assurez-vous qu‘il y a une grille à charbon dans la chambre de combustion (coquille inférieure).
  • Página 52 Pour allumer le barbecue 1. Mettez environ 1 à 2 kg de charbon de bois dans le foyer. 2. Insérez 1 ou 2 cubes allume-feu entre le charbon de bois de façon à ce que 1/4 du cube soit visible. 3.
  • Página 53: Températures Et Durées De Cuisson

    TEMPÉRATURES ET DURÉES DE CUISSON Cuisson lente / fumage (125-150 °C) Un écran thermique de cuisson indirecte est nécessaire pour la cuisson lente. Bœuf, agneau ou porc 1 heure par kg Ailes de poulet 15 minutes par kg Travers de porc 30 minutes par kg Rôti 30 minutes par kg...
  • Página 54: Méthodes De Cuisson

    MÉTHODES DE CUISSON Cuisson au four Lors de la cuisson au four, il est généralement plus facile d‘atteindre la température désirée si l‘évent inférieur est laissé complètement ouvert et que seul l‘évent supérieur est ajusté. Pour obtenir un résultat de cuisson réussi, vous devez utiliser un écran thermique. 1.
  • Página 55 Rôtir et braiser Pour le rôtissage, il est généralement plus facile d‘obtenir la température souhaitée si l‘évent inférieur est laissé complètement ouvert et que seul l‘évent supérieur est ajusté. Vous pouvez également utiliser un écran thermique pour rôtir. Une petite pierre à pizza est idéale pour cela.
  • Página 56: Grillades

    Grillades Pour la cuisson directe, il est généralement plus facile d‘atteindre la température souhaitée si l‘ouverture de ventilation inférieure reste complètement ouverte et que seule l‘ouverture de ventilation supérieure est ajustée. 1. Sortez le dessous de plat avant d‘allumer. Pour l‘instant, laissez de côté la grille. 2.
  • Página 57 Fumage Une température aussi basse possible est requise pour fumer. La meilleure façon d‘y parvenir est de fermer presque complètement l‘ouverture de ventilation inférieure. Ajustez l‘évent supérieur pour contrôler le flux d‘air. 1. Fixez le dessous de plat avant d‘allumer. Pour l‘instant, laissez de côté l‘écran thermique et la grille.
  • Página 58: Guide De Grillade (Températures/Durées)

    GUIDE DE GRILLADE (TEMPÉRATURES/DURÉES) Température interne de la viande en fonction du niveau de cuisson Température interne (Thermomètre à viande Degré de cuisson viande) 60 °C / 140 °F Rare (saignant) 66 °C / 150 °F Medium (rosé) Viande de bœuf 77 °C / 170 °F Well Done (bien cuit)
  • Página 59 Durées de grillades Volailles poids / Méthode de Durée Pièce de viande épaisseur grillade approximative poulet (entier) 2 kg Indirect 70-80 minutes poulet (coupé en deux 2 kg (au total) Indirect 55-65 minutes ou en quartiers) Blanc de poulet (sans 150 g (par Direct 12-15 minutes...
  • Página 60 Viande de bœuf Pièce de viande Poids / Méthode de Durée épaisseur grillade approximative rôti de bœuf 50 minutes par kg 2 kg Indirect (Rare/saignant) Steaks (T-Bone, New 5-6 min sur chaque York, Porterhouse, 2,5 cm Direct face (Rare/saignant) Round Steak,Aloyau) Romsteak 5-7 min sur chaque 3,5 cm...
  • Página 61: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE Remarque : Avant de commencer le nettoyage et l‘entretien, assurez-vous que le barbecue n‘est plus utilisé et laissez suffisamment de temps pour que toutes les surfaces refroidissent. Veuillez respecter les consignes suivantes lors de l‘entretien et de la maintenance de votre barbecue : •...
  • Página 63: Fabricante

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 64: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ¡Peligro de asfi xia! La parrilla está pensada sólo para su uso en el exterior. No debe ser usado en edifi cios, garajes u otras áreas cerradas. Se pueden formar vapores tóxicos que pueden causar asfi xia. •...
  • Página 65 • Asegúrese de que el carbón se extingue completamente cuando la parrilla no está en uso • Por razones de seguridad, es aconsejable tener a mano un extintor y una manta contra incendios • Deje siempre que la parrilla se enfríe completamente antes de cubrirla •...
  • Página 66: Piezas

    PIEZAS 1 pieza 1 set 3 piezas 2 sets 1 pieza 2 sets 1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 set 1 set 2 piezas 8 piezas 3 piezas Tornillo Arandela Tuerca M6x18 = 1 pieza Ø6 = 2 piezas M6 = 4 piezas Llave Tornillo Tornillo 1 pieza M6x12 = 8 piezas M6x10 = 12 pieza...
  • Página 67: Montaje

    MONTAJE...
  • Página 70: Instalación De La Parrilla

    INSTALACIÓN DE LA PARRILLA • Esta parrilla sólo debe utilizarse en ambientes al aire libre, sobre el suelo, con sufi ciente ventilación natural y sin zonas de polvo para permitir que los productos de la combustión se propaguen rápidamente por el viento y la convección natural. •...
  • Página 71: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Antes de encender la barbacoa 1. Coloca la barbacoa en una superfi cie dura, no infl amable y plana. La base de la barbacoa se calienta, así que mantén la barbacoa alejada de las zonas que podrían incendiarse. 2.
  • Página 72 Para encender la barbacoa 1. Ponga alrededor de 1 a 2 kg de carbón en el tazón del fuego. 2. Coloque 1 o 2 cubos de encendedor entre el carbón, de manera que se vea 1/4 del cubo. 3. Abra completamente la ventilación inferior y deje la campana abierta. 4.
  • Página 73: Temperaturas De Cocción Y Temperaturas De Asado

    TEMPERATURAS DE COCCIÓN Y TEMPERATURAS DE ASADO Cocinar lentamente / ahumar (125-150 °C) La cocción lenta requiere un escudo térmico para la parrilla indirecta. Res, cordero o cerdo 1 hora por Kg Alitas de pollo 15 minutos por Kg Costillas 30 minutos por Kg Asar 30 minutos por Kg...
  • Página 74: Métodos De Cocción

    MÉTODOS DE COCCIÓN Asar Cuando se hornea, suele ser más fácil alcanzar la temperatura deseada si la abertura de ventilación inferior permanece completamente abierta y sólo se ajusta la abertura de ventilación superior. Para lograr un resultado de horneado satisfactorio, debe utilizar un protector térmico. 1.
  • Página 75 Tostado y estofado Cuando se tuesta, suele ser más fácil alcanzar la temperatura deseada si la abertura de ventilación inferior permanece completamente abierta y sólo se ajusta la abertura de ventilación superior. También puedes usar un escudo térmico para el asado. Una pequeña piedra de pizza es ideal para esto.
  • Página 76 Asar a la parrilla Para asar a la parrilla directamente, suele ser más fácil alcanzar la temperatura deseada si la abertura de ventilación inferior permanece completamente abierta y sólo se ajusta la abertura de ventilación superior 1. Deje la rejilla de la parrilla fuera por el momento. 2.
  • Página 77 Ahumar Para ahumar se requiere la temperatura más baja posible. La mejor manera de lograrlo es cerrando la abertura de ventilación inferior casi por completo. Ajuste la abertura de ventilación superior para controlar el flujo de aire. 1. Ajuste el recipiente antes de encender la parrilla. Deje el escudo térmico y la rejilla de la parrilla por el momento.
  • Página 78: Guía Parrilla (Temperaturas/Tiempos)

    GUÍA PARRILLA (TEMPERATURAS/TIEMPOS) La temperatura interna de la carne depende del nivel de cocción Temperatura interna (termómetro de Carne Cocción carne) 60 °C / 140 °F Poco hecho Carne de 66 °C / 150 °F Al punto vacuno 77 °C / 170 °F Muy hecho 60 °C / 140 °F Poco hecho...
  • Página 79 Tiempos de asado Aves Método de Pieza de carne Peso / grosor Tiempo de asado asado Gallina (entera) 2 kg Indirecto 70-80 Minutos Gallina (por la mitad o 2 kg (en total) Indirecto 55 - 65 Minutos en cuartos) Pechuga de pollo 150 g (por pieza) Directo 12 - 15 Minutos...
  • Página 80 Carne de ternera Pieza de carne Peso / grosor Método de Tiempo de asado asado Asado 50 minutos por kg 2 kg Indirecto (poco hecho) Filetes (T-bone, New York, Porterhouse, 5 - 6 Minutos por 2,5 cm Directo Round Steak, lado (poco hecho) solomillo) Lomo...
  • Página 81: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: Nota: Antes de empezar a limpiar y mantener su barbacoa, asegúrese de que ya no está en uso y deje suficiente tiempo para que todas las superficies se enfríen. Tenga en cuenta los siguientes puntos para la limpiar y mantener su barbacoa: •...
  • Página 83 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 84: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTENZA Pericolo di soffocamento! Questo dispositivo è adatto solo all’uso all’aperto. Non va utilizzato in edifi ci, garage o altri posti al chiuso. È possibile che si formino vapori velenosi che portano al soffocamento. • Leggere sempre le istruzioni prima del montaggio e dell’uso e conservarle per un utilizzo futuro.
  • Página 85 • Assicurarsi di spegnere completamente la brace quando il barbecue non è in funzione. • Per motivi di sicurezza si consiglia di tenere sempre a portata di mano un estintore e una coperta antincendio. • Lasciar raffreddare completamente il barbecue prima di coprirlo. •...
  • Página 86: Pezzi

    PEZZI 1 Pz 1 Kit 3 Pz 2 Kit 1 Pz 2 Kit 1 Pz 1 Pz 1 Pz 1 Pz 1 Kit 1 Kit 2 Pz 3 Pz 8 Pz Vite Rondella Dado M6x18 = 1 Pz Ø6 = 2 Pz M6 = 4 Pz Chiave Vite Vite 1 Pz M6x12 = 8 Pz M6x10 = 12 Pz...
  • Página 87: Montaggio

    MONTAGGIO...
  • Página 90: Sistemazione Del Barbecue

    SISTEMAZIONE DEL BARBECUE • Il barbecue può essere utilizzato solo in ambienti all’aperto con aerazione suffi ciente e senza zone polverose, in modo tale che i prodotti di combustione si possano distribuire velocemente con l’aria e la convezione naturale. • Assicurarsi che il barbecue non venga posizionato sotto a materiali o superfi ci infi ammabili.
  • Página 91: Istruzioni Per L'utilizzo

    ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO Prima dell’accensione 1. Posizionare il barbecue su una superfi cie infi ammabile piana e stabile. La base del dispositivo diventa bollente, quindi il barbecue va tenuto lontano da zone che potrebbero prendere fuoco. 2. Assicurarsi che la griglia per carbonella sia fi ssata nella camera di cottura (contenitore inferiore).
  • Página 92 Per accendere il barbecue 1. Mettere da 1 a 2 kg di carbonella nella ciotola per il fuoco. 2. Inserire 1 o 2 dadi accendifuoco tra la carbonella in modo tale, che ¼ del dado sia visibile. 3. Aprire completamente lo sfi ato d’aria inferiore e lasciare la cupola aperta. 4.
  • Página 93: Temperatura E Tempi Di Cottura

    TEMPERATURA E TEMPI DI COTTURA Cottura lenta / fumo (125-150 °C) La cottura lenta richiede uno scudo termico per la grigliatura indiretta. Manzo, agnello o carne di maiale 1 ora/kg Ali di pollo 15 minuti/kg Costolette 30 minuti/kg Arrosto 30 minuti/kg Friggere / cuocere / grigliare (160-250 °C) I tempi di cottura indicati valgono se si cucina direttamente sul barbecue, sulla griglia o in una vaschetta (riscaldamento diretto).
  • Página 94: Metodi Di Cottura

    METODI DI COTTURA Arrosto Durante la cottura al forno, di solito è più facile raggiungere la temperatura desiderata se l‘apertura di ventilazione inferiore rimane completamente aperta e viene regolata solo l‘apertura di ventilazione superiore. Per ottenere un risultato di cottura soddisfacente, è necessario utilizzare uno scudo termico.
  • Página 95 Arrostire e stufare Quando si arrostisce è generalmente più semplice raggiungere la temperatura desiderata, tenendo completamente aperta l’apertura di ventilazione inferiore e regolando soltanto quella superiore. Si può usare anche uno scudo termico per arrostire. Una piccola pietra refrattaria per pizza è...
  • Página 96 Grigliare Per la grigliatura diretta, di solito è più facile raggiungere la temperatura desiderata se l‘apertura di ventilazione inferiore rimane completamente aperta e viene regolata solo l‘apertura di ventilazione superiore 1. Prima di accendere il barbecue montare il sottopentola. Non usare lo scudo termico e la griglia per il momento.
  • Página 97 Affumicare Per affumicare è necessario raggiungere una temperatura molto bassa, che si ottiene chiudendo quasi completamente l’apertura di ventilazione inferiore. Regolare l’apertura di ventilazione superiore per controllare la corrente d’aria. 1. Prima di accendere il barbecue montare il sottopentola. Non usare lo scudo termico e la griglia per il momento.
  • Página 98: Istruzioni Per Il Barbecue (Temperatura/Durata)

    ISTRUZIONI PER IL BARBECUE (TEMPERATURA/ DURATA) La temperatura interna della carne dipende dal livello di cottura Temperatura interna (termometro per Carne Livello di cottura carne) 60 °C / 140 °F Rare (al sangue) 66 °C / 150 °F Medium (media) Carne di manzo 77 °C / 170 °F Well Done (ben...
  • Página 99 Tempi di cottura Pollamr Metodo di Tempo di cottura Pezzo di carne Peso / spessore cottura approssimativo Pollo (intero) 2 kg indiretto 70-80 minuti Pollo (mezzo o un 2 kg (totali) indiretto 55-65 minuti quarto) Petto di pollo 150 g (al pezzo) diretto 12-15 minuti (senz’osso)
  • Página 100 Carne di manzo Pezzo di carne Peso / spessore Metodo di Tempo di cottura cottura approssimativo Arrosto 50 minuti/kg (Rare/ 2 kg indiretto al sangue) Bistecche (T-Bone, York, 5-6 minuti/lato 2,5 cm diretto Porterhouse, Round (Rare/al sangue) Steak, filetto) Costata di manzo 5-7 minuti/lato 3,5 cm diretto...
  • Página 101: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: prima di iniziare la pulizia e la manutenzione del barbecue, assicurarsi che non sia più in uso e lasciare il tempo sufficiente per far raffreddare tutte le superfici. Tenete a mente i seguenti punti per la pulizia e la manutenzione del barbecue: •...

Este manual también es adecuado para:

10035505

Tabla de contenido