Español Gracias por haber elegido esta máquina Garland. 1. Introducción Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
Español Recuerde que el operador de la máquina es ¡Atención! No permita que personas que no responsable de los peligros y accidentes causados entiendan estas instrucciones utilicen esta máquina. a otras personas o cosas. El fabricante no será en ningún caso responsable de los daños provocados por Antes de usar esta máquina familiarícese con la un uso indebido o incorrecto de esta máquina.
Página 4
Español Si usted es un usuario inexperto le recomendamos que Nunca opere la máquina con las protecciones defectuosas, o sin dispositivos de seguridad. tenga una práctica mínima en una superficie plana. No modifique los controles de la máquina ni las Si la máquina vibra anormalmente pare el motor, regulaciones de velocidad del motor.
Página 5
Español No modifique los controles de la máquina ni las de las manos y la capacidad de regulación de la regulaciones de velocidad del motor. temperatura, generando una insensibilidad en los dedos y una sensación de ardor. Esta enfermedad 2.2.1. ROPA DE TRABAJO puede causar problemas en los nervios y en la circulación e, incluso, necrosis en las manos.
Página 6
Español alrededor de la máquina debe ser considerada zona La gasolina y el aceite son extremadamente de riesgo en la que no deberá entrar nadie mientras la inflamables y explosivos bajo ciertas máquina está en marcha (Zona de seguridad). condiciones. No fume y no acerque llamas, chispas o fuentes de calor a la máquina.
Página 7
Español aplicaciones diferentes de las previstas podrá causar efectuar cualquier ajuste, llenar de combustible, una situación de peligro. cambio de accesorios, limpieza, transporte o de Compruebe que todos los elementos de seguridad almacenamiento de esta máquina. Tales medidas están instalados y en buen estado. preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar esta máquina accidentalmente.
Español No fumar o acercar una llama al 3. ICONOS DE ADVERTENCIA combustible o a la máquina. Las etiquetas de advertencia indican información necesaria para la utilización de la máquina. 4. SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA Advertencia y cuidado. A fin de garantizar un uso y mantenimiento seguro de la máquina, existen los siguientes símbolos: No permita a personas entrar en la zona Depósito de combustible.
Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Use esta máquina solamente para hacer agujeros en suelos de tierra. Cualquier otro tipo de uso podría ser peligroso y es a su propio riesgo. No utilice esta máquina para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice esta máquina para realizar agujeros en piedra, cemento o cualquier otro material que no sea tierra La utilización de esta desbrozadora para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
Página 10
Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Ahoyadora Marca Garland Modelo Drill 932 G-V16 Motor 2 tiempos Cilindrada (cm Potencia máxima (kW) (ISO 8893) Régimen de giro del motor al ralentí (min 3.000 Régimen máximo de giro del motor (min 9.000 Consumo de combustible a máxima potencia (ISO8893) (kg/h) ≤...
Español 6.3. COMBUSTIBLE 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO IMPORTANTE: El combustible usado para esta máquina es altamente inflamable. Si el 6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES combustible o la máquina se inflaman apague el fuego con un extintor de polvo Esta máquina incluye los siguientes elementos que seco.
Página 12
Español ADVERTENCIAS: Utilice esta máquina para el propósito para el que fue diseñada. Cualquier otro uso puede ser peligroso - Parar el motor antes de repostar. para el usuario, para la máquina y para las personas, - No arranque la máquina en una habitación o animales y cosas que pueda haber alrededor.
Español Deje que el motor se caliente durante un minuto No utilice la máquina si está estropeada o antes de empezar a trabajar con la máquina. incorrectamente reglada. 6.5.5.1. VERIFICACIÓN DEL EMBRAGUE cold start Después de haber arrancado la máquina, el dispositivo de corte no deberá...
Página 14
Español una visibilidad reducida que no le permita ver con Es necesario apagar el motor cuando usted se claridad la zona de trabajo. desplace entre diferentes zonas de trabajo. No deje jamás esta máquina sin vigilancia. Evite operar con la máquina cuando el suelo esté húmedo siempre que sea posible.
Español UTILIZACIÓN Consejos: ADVERTENCIA: Utilice protección ocular y acústica Si el terreno es blando podrá hacer el agujero en todo momento. directamente con cualquier barrena pero si el terreno es duro le recomendamos que primero realice el Antes de arrancar la máquina instale la barrena de agujero con la de menor diámetro, después haga una diámetro adecuado al hoyo que va a realizar.
Página 16
Español Para un mantenimiento completo le recomendamos No ajuste el carburador. En caso de necesidad lleve su que lleve la máquina a su servicio técnico. máquina al servicio técnico. El reglaje del carburador es complicado y sólo lo debe hacer el servicio técnico. Utilice siempre recambio adecuado a fin de obtener Un reglaje incorrecto del carburador puede provocar un rendimiento adecuado del producto y evitar daños...
Página 17
Español Verifique que la distancia entre electrodos es correcta 7. Una vez seco humedézcalo con 2 gotas de aceite (0,6 - 0,7 mm). (Si humedece el filtro con demasiado aceite la máquina puede que no arranque) 8. Instale el filtro en la máquina 8.2.4.
Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: Si la máquina no arranca, chequee la compresión del motor y la chispa de la bujía. Dependiendo de los síntomas le enumeramos aquí...
Página 19
Español Si el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralentí inestable, etc..) aquí tiene una serie de síntomas, sus causa probables y la solución: Síntoma Causa probable Acción correctiva Segmentos desgastados Envíe su máquina al servicio técnico Pistón usado Envíe su máquina al servicio técnico La máquina campanea Holgura de cigüeñal...
Español vaciado esto debe hacerse al aire libre y siguiendo la 10. TRANSPORTE normativa de reciclaje. Nunca transporte la máquina mientras el motor está Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el en marcha. Apague también el motor siempre que se motor, el silenciador y el tanque de gasolina limpios desplace entre diferentes zonas de trabajo.
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 21/132...
El abajo firmante, Juan Palacios, autorizado por Glasswelt S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que las máquinas Marca Garland modelos Drill 932 G-V16 con números de serie del año 2017 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina utilizada para realizar agujeros por una...