Bomba de velocidad y caudal variables (52 páginas)
Resumen de contenidos para Pentair HYPRO 9208 Serie
Página 1
Manual de Instrucciones Original CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS 9208C Bombas Centrífugas de la Serie de Hierro Fundido Pentair 375 5th Ave., New Brighton, MN 55112 (Estados Unidos) Teléfono: (651) 766-6300 -O- 800-424-9776 Fax: 800-323-6496 www.hypropumps.com Representante autorizado en la UE: QNET BV Hommerterweg 286 6436 AM Amstenrade, Países Bajos...
Contenido Idiomas de la UE .................................. 3 Introducción ..................................4 Descripción ................................4 Usos Previstos ................................. 4 Finalidad del Manual ............................... 4 Usos Incorrectos ..............................4 Identificación de la Bomba ............................5 Datos Técnicos de la Bomba ........................... 5 Aplicaciones de Bombeo de Fluidos ........................6 Herramientas ................................6 Elevación, Transporte y Almacenamiento Intermedio ..................... 6 Ensamble e Instalación ................................
Idiomas de la UE DO NOT attempt to install or operate your pump before reading the manual. Original copies of the manual for Hypro pumps are provided in English. To find a copy in your native language, go to www.hypropumps.com. Vor dem Ablesen des Handbuches versuchen Sie NICHT, Ihre Pumpe zu installieren. Originale des Handbuches fur Hypro-Pumpen werden auf englisch zur Verfugung gestellt. Zu eine Kopie in Ihrer Muttersprache finden, zu www.hypropumps.com zu gehen (German) N’essayez pas d’installer votre pompe avant de lire le manuel. Des exemplaires originaux du manuel pour des pompes de Hypro sont fournis en anglais. Pour trouver une copie dans votre langue maternelle pour aller a www.hypropumps.com (French) NON tentare di installare la vostra pompa prima di leggere il manuale.
Introducción Descripción Las bombas centrífugas Hypro se han diseñado para crear y aumentar la presión en circuitos de fluidos. La bomba funciona tomando el fluido del puerto de entrada que el impulsor lanza y expulsa a través del puerto de salida. Las características del diseño incluyen carcasas, impulsores y sellos en una gran variedad de materiales con el fin de que sean resistentes a una amplia gama de productos químicos. Los modelos estándar de bombas centrífugas giran hacia la derecha, cuando se mira hacia la parte delantera de la bomba. Usos Previstos Las bombas centrífugas Hypro están destinadas a crear y aumentar la presión dinámica en fluidos aprobados. Las bombas centrífugas Hypro nunca deben utilizarse para bombear líquidos a una temperatura superior a 140 °F (60 °C) o inferior a 34 °F (1 °C). Cualquier uso fuera de los especificados en este manual se consideran usos incorrectos y están prohibidos. Póngase en contacto con el servicio técnico de Hypro si tiene alguna pregunta relacionada con usos específicos aceptables. Finalidad del Manual Este manual proporciona instrucciones y requerimientos que deben cumplirse al instalar, utilizar y dar mantenimiento a los productos identificados en la cubierta. Si se vende el producto, el vendedor debe entregar este manual al nuevo propietario. Los siguientes avisos de especiales de atención se utilizan para notificar e informar al usuario de este producto sobre procedimientos que pueden resultar peligrosos para el usuario o producir daños al producto. ATENCIÓN La palabra Atención se utiliza para notificar información de instalación, funcionamiento y mantenimiento que es importante, pero que no está relacionada con la seguridad. Este símbolo se utiliza para indicar la presencia de un peligro eléctrico que puede producir lesiones personales, la muerte o daños materiales. Este símbolo se utiliza para indicar la presencia de un peligro que puede producir lesiones personales, la muerte o daños materiales. Proposición 65 de California. Advertencia: Este producto y sus accesorios contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Usos Incorrectos Las bombas centrífugas Hypro se han diseñado para funcionar de forma eficaz dentro de los rangos especificados de velocidad, presión y condiciones medioambientales. El salirse de estos rangos anula la garantía y puede causar daños materiales, lesiones graves o la muerte. •...
Identificación de la Bomba Hypro utiliza un etiquetado en serie para permitir que los usuarios identifiquen de forma precisa la fecha de fabricación de la bomba. Número de Serie: Primer y segundo dígito: año (14 = 2014) Del tercer al quinto dígito: día consecutivo del año en el que se fabricó la bomba. Del sexto al décimo dígito: número de serie único de la bomba. Datos Técnicos de la Bomba (Todas las especificaciones y datos de rendimiento se basan en el agua como fluido bombeado.) 9208C Dimensiones de la Bomba Dim. Pulg. 14.9 378.5 17.24 437.9 10.6 269.2...
Aplicaciones de Bombeo de Fluidos Compatibilidad de Materiales de la Bomba Impulsor Carcasa de la Bomba Sello Aplicación Acero Acero Hierro Carburo Nylon Polipropileno Cerámica Inoxidable Inoxidable Fundido de silicio Productos Químicos para Control de Maleza y Hierbas Control de Insectos Control de Malezas Productos Químicos para el Control de Pla- gas y Fumigantes Fertilizantes Líquidos Fertilizantes en Polvo Transferencia de Fluidos...
Elevación Coloque sobre Figura 1 Transporte • Todas las bombas Hypro se pueden transportar por aire, mar, ferrocarril o vehículo a motor. Al embarcar la bomba, asegúrese de que se desplaza de acuerdo con las leyes locales y nacionales y de que está asegurada correctamente para evitar movimientos no deseados que puedan provocar daños personales o materiales. Antes del embarque, se deben retirar todos los fluidos de la bomba. Almacenamiento • Las bombas nuevas, en sus cajas, se pueden almacenar durante varios años siempre y cuando no se retiren los tapones de los puertos. Una vez que los tapones sean retirados, si la bomba no se va a utilizar durante periodo largo de tiempo (es decir, más de 30 días), ésta debe ser preparada para el invierno como se describe en la sección Limpieza de este manual. Ensamble e Instalación Ensamble • Esta bomba viene completamente ensamblada. Instalación Antes de intentar instalar la bomba centrífuga Hypro, es imprescindible leer y comprender lo siguiente: • La instalación de una bomba Hypro sólo debe ser realizada por un técnico que tenga los conocimientos y habilidades necesarios para instalar la bomba sin riesgo de daños materiales o lesiones. • Al manipular las bombas Hypro, se deben usar zapatos con punta de acero y guantes de protección con el fin de proteger los pies, en el caso de que la bomba caiga y proteger las manos de las superficies afiladas de la bomba o productos químicos. • Los sistemas de bombeo deben instalarse de acuerdo con las instrucciones de instalación de Hypro. El no hacerlo anulará la garantía y pueden causarse daños materiales, lesiones graves o la muerte. • Los cables de energía eléctrica y las mangueras de la bomba deben dirigirse por donde no exista riesgo de que el personal tropiece, los pise o pueda caerse porque se hayan pasado por zonas en las que se espera se mueva el personal. Los cables de energía eléctrica y las mangueras de la bomba deben dirigirse según los estándares locales y nacionales.
• Si se va a utilizar un sistema de tuberías rígido en una bomba centrífuga Hypro, el sistema debe estar correctamente alineado con los puertos de entrada y de salida. • Al instalar, ajustar o retirar una bomba centrífuga Hypro, asegúrese de que no haya objetos que puedan caer sobre el instalador y revise que toda la maquinaria a la que se va a conectar la bomba se encuentre apagada. • Las bombas deben instalarse en un lugar que las haga accesibles para cualquier mantenimiento que puedan necesitar. Montaje Estándar • Con el fin de evitar lesiones o daños materiales, todas las bombas Hypro deben montarse correctamente en una base sólida donde no exista el riesgo de que la bomba caiga o se suelte. Todas las bombas Hypro cuentan con orificios de montaje que permiten poner los pernos en la bomba para que pueda asegurarse a una base robusta. Al montar la bomba centrífuga Hypro, asegúrese de utilizar pernos y tuercas que sean compatibles con cualquier elemento químico con el que puedan entrar en contacto, así como de elegir el grado correcto del perno basado en el peso de la bomba y cargas esperadas. Las bombas deben montarse lo más cerca posible a la fuente de líquido. Las bombas no auto-cebantes se deben montar por debajo del nivel de líquido para que funcionen correctamente. Tuberías de la Bomba • Para lograr el máximo rendimiento de la bomba, el puerto de salida de la bomba debe estar apuntando hacia arriba, y las líneas de entrada y salida de la bomba deben ser por lo menos del mismo tamaño que sus respectivos puertos. Las tuberías de la bomba deben ser capaces de resistir la succión y presión máxima generadas por la bomba, y deben tener el menor número de restricciones como sea posible. • Para obtener los mejores resultados de cebado, el tapón de ventilación superior se puede retirar y se puede instalar una línea de venteo. Esta línea evita el bloqueo del aire y permite que la bomba se cebe a sí misma purgando el aire atrapado. Ref. No. Descripción Tapa de Depósito Línea de Venteo Agitador por Chorro...
Página 9
▫ Asegúrese de que la banda tenga la tensión adecuada. (Demasiada tensión provocará el desgaste de los rodamientos; muy poca tensión causará deslizamiento.) Consulte la Fig. 3. Presione la banda entre las poleas, compruebe la deflección (D) y ajuste: d = 0.016 x L Figura 3 ▫ Verifique con los fabricantes de bandas y poleas si existen recomendaciones específicas. Para calcular el diámet- ro adecuado de la polea de la bomba, multiplique las rpm del motor por el diámetro de la polea del motor y divi- da esta cifra por la velocidad deseada de la bomba. Los sistemas de transmisión por banda y polea se utilizan normalmente para reducir la velocidad de la bomba. Para determinar el tamaño adecuado de las poleas, utilice la fórmula siguiente como guía de orientación y use bandas de sección “A” o “B”. Diám. de la Polea RPM del Motor Flujo (a la Velocidad Calificada) de la Bomba RPM de la Bomba Flujo (Deseado)
Puesta en Servicio, Arranque, Funcionamiento, Apagado Antes de intentar arrancar la bomba, lo siguiente debe ser comprendido y seguido para garantizar una operación segura. Información • Al hacer funcionar bombas centrífugas Hypro, es esencial que los operadores utilicen protectores auditivos ya que los niveles de ruido pueden alcanzar niveles de 80 decibeles. • Al manipular bombas Hypro, se deben usar zapatos con punta de acero y guantes de protección con el fin de proteger los pies en el caso de que la bomba caiga y proteger las manos de las superficies afiladas de la bomba o productos químicos. • Sólo operadores autorizados con los conocimientos y habilidades necesarias para utilizar de forma segura una bomba Hypro, o cualquier equipo al que esté conectada la bomba, pueden poner en funcionamiento la bomba. • Al pulverizar manualmente, se recomienda llevar una máscara y utilizar ropa resistente a los productos químicos para prevenir que éstos entren en contacto con la piel o sean inhalados. • Al pulverizar manualmente, hágalo siempre contra el viento y cuando el producto químico pulverizado no vaya a sufrir deriva y a llegar cerca de otras personas. • Al instalar, ajustar o retirar una bomba centrífuga Hypro, asegúrese de que no haya objetos que puedan caer sobre el instalador y asegúrese de que toda la maquinaria a la que se va a conectar la bomba se encuentre apagada. • Las bombas centrífugas Hypro sólo deben utilizarse en tractores o plataformas de pulverización remolcadas que tengan neumáticos conductores de energía con el fin de reducir el riesgo de electrocución. • Nunca accione una bomba centrífuga Hypro en el exterior si existe la posibilidad de ser alcanzado por un rayo. •...
5. Asegúrese de que el flujo es uniforme en todas las boquillas. Después de realizar los ajustes de pulverización, sólo es necesario cerrar la válvula de apagado de la barra o aguilón para interrumpir la pulverización. 6. Para apagar la bomba, apague el suministro de energía de ésta. Al parar, no deje que la bomba se pare súbitamente ya que esto puede dañar los componentes de la transmisión de la bomba. Mantenimiento y Reparación Información • Todo el mantenimiento debe realizarse cuando la maquinaria está inmóvil y se ha aislado de sus fuentes de energía. Es peligroso realizar el mantenimiento mientras la maquinaria sigue conectada a su fuente de alimentación. La maquinaria se debe aislar de su fuente de alimentación eléctrica, hidráulica o de motor de gasolina. • Asegúrese de liberar toda la presión del sistema antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento en una bomba Hypro. • NO realice la reparación o el mantenimiento de la bomba, o componentes conectados, sino hasta que la unidad de bombeo esté por debajo de 109 °F (43 °C). • La lubricación de esta unidad de bombeo se ha realizado en la fábrica antes del envío. • Al manipular bombas Hypro, se deben usar zapatos con punta de acero y guantes de protección con el fin de proteger los pies en el caso de que la bomba caiga y proteger las manos de las superficies afiladas de la bomba o productos químicos. Si se repara la bomba mientras está en servicio, debe utilizarse también protección para los ojos. Cualquier líquido peligroso se debe desechar de una forma conforme con las normativas locales y nacionales. Nunca tire fluidos al suelo. Eliminación Al desechar una bomba Hypro, asegúrese de retirar todos los fluidos de la bomba antes del desguace. Estos fluidos se deben desechar de una forma conforme con las normativas locales y nacionales. Nunca tire fluidos al suelo. Una vez que la bomba no tiene ningún fluido, se puede desguazar de acuerdo con las leyes locales y nacionales. Limpieza La bomba durará más y dará un mejor rendimiento si se le da un cuidado adecuado. El cuidado adecuado de la bomba depende del líquido bombeado y de cuándo se volverá a utilizar la misma. Después de cada uso, purgue la bomba con una solución neutralizante para el líquido recién bombeado. Continúe con un enjuague con agua limpia. Esto es especialmente importante para productos químicos corrosivos. Es una buena práctica limpiar la bomba después de cada uso para evitar que se formen depósitos que puedan dañar la bomba. Para un uso poco frecuente y antes de largos periodos de almacenamiento, drene la bomba minuciosamente. Abra cualquier tapón de drenaje, retire la manguera de succión del líquido y seque la bomba con aire. Se debe inyectar un inhibidor de óxido/anticongelante en la bomba antes de taponar los puertos y almacenar la bomba. Tapone los puertos para mantener el aire fuera hasta que se vuelva a utilizar la bomba.
Resolución de Problemas Antes de intentar reparar la bomba, asegúrese de que está desconectada de todas las fuentes de energía. Síntoma Causas Probables Acción Correctiva La bomba no ceba Fuga en la línea de succión Compruebe que las mangueras y las conexiones no tengan fugas; si tienen, corríjalas Obstrucción en la línea de succión Inspeccione la manguera para ver si hay obstruc- ciones y elimínelas Manguera de succión atascada en el Corte una muesca o “V” en el extremo de la manguera depósito de succión Filtro atascado Revise el filtro y límpielo con regularidad Baja descarga Manguera de succión bloqueada Inspeccione la manguera de succión y repárela si es necesario Bomba desgastada Repare la bomba Línea de succión de tamaño reducido Consulte Instalación La bomba no gira Impulsor obstruido...
Partes de Repuesto Las siguientes imágenes muestran las bombas y sus partes de repuesto. Sólo deben utilizarse partes de repuesto originales. Si no se sigue esta advertencia, se pueden producir daños materiales, lesiones graves o la muerte. Si la bomba no funciona correctamente o está defectuosa, se debe devolver a Hypro para su reparación. 9208C NOTA: Al solicitar partes, proporcione la CANTIDAD, el NÚMERO DE PARTE, la DESCRIPCIÓN y el NÚMERO DE MODELO COMPLETO. El número de referencia SÓLO se utiliza para Kit de Sello Mecánico No. 3430-0604 Kit de Rodamiento No.
Declaración CE de Incorporación Nombre del Fabricante: Pentair Flow Technologies, LLC Dirección del Fabricante: 375 Fifth Avenue NW, New Brighton, MN 55112 (E.U.) Declara que la maquinaria parcialmente completa descrita a continuación cumple los requerimientos de salud y seguridad aplicables de la Parte 1 del Anexo I de la Directiva sobre Maquinaria 2006/42/EC. Esta maquinaria parcialmente completa no se debe poner en operación sino hasta que el equipo en el que se va a incorporar se haya declarado de conformidad con...
RMA (autorización de devolución de producto). Todas las devoluciones deben mostrar claramente el número RMA en el exterior del embalaje o caja. Hypro no se responsabilizará de los daños de flete ocasionados durante el envío. Le rogamos que empaque cuidadosamente todas las devoluciones. Todos los productos devueltos para reparaciones en garantía deben enviarse, con gastos de envío prepagados, a la siguiente dirección: HYPRO/PENTAIR Attention: Service Department 375 Fifth Avenue NW New Brighton, MN 55112 (Estados Unidos) Si necesita asistencia técnica o de aplicaciones, llame a Hypro al número 800-445-8360 o envíe en un correo electrónico a technical@hypropumps.com. Si necesita asistencia acerca de reparaciones o de garantía, llame a Hypro al número 800-468-3428,...