Publicidad

Enlaces rápidos

Pentair
375 5th Ave., New Brighton, MN 55112 (Estados Unidos)
Teléfono: (651) 766-6300 -O- 800-424-9776 Fax: 800-323-6496
www.hypropumps.com
Representante autorizado en la UE:
Manual de Instrucciones Original
CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
9302C y 9302S
Bombas Centrífugas de la Serie de
Hierro Fundido y Acero Inoxidable
QNET BV Hommerterweg 286
EC
REP
6436 AM Amstenrade, Países Bajos
KvK Zuid-Limburg 14091511
Hypro Serie 9302
Formulario L-1549
Rev. B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair Hypro 9302 Serie

  • Página 1 CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS 9302C y 9302S Bombas Centrífugas de la Serie de Hierro Fundido y Acero Inoxidable Pentair 375 5th Ave., New Brighton, MN 55112 (Estados Unidos) Teléfono: (651) 766-6300 -O- 800-424-9776 Fax: 800-323-6496 www.hypropumps.com Representante autorizado en la UE: QNET BV Hommerterweg 286 6436 AM Amstenrade, Países Bajos...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Idiomas de la UE ..................................3 Introducción ....................................4 Descripción ................................4 Usos Previstos ................................4 Finalidad del Manual ..............................4 Usos Incorrectos ................................4 Identificación de la Bomba ............................5 Datos Técnicos de la Bomba .............................5 Aplicación de Bombeo de Fluidos ..........................7 Herramientas ................................7 Elevación, Transporte y Almacenamiento Intermedio ....................7 Ensamble e Instalación ................................8 Ensamble ...................................8 Instalación .................................8 Sistemas de Control ..............................10 Puesta en Servicio, Arranque, Funcionamiento, Apagado ....................10 Información ................................10...
  • Página 3: Idiomas De La Ue

    Idiomas de la UE DO NOT attempt to install or operate your pump before reading the manual. Original copies of the manual for Hypro pumps are provided in English. To find a copy in your native language, go to www.hypropumps.com. Vor dem Ablesen des Handbuches versuchen Sie NICHT, Ihre Pumpe zu installieren. Originale des Handbuches fur Hypro-Pumpen werden auf englisch zur Verfugung gestellt. Zu eine Kopie in Ihrer Muttersprache finden, zu www.hypropumps.com zu gehen (German) N’essayez pas d’installer votre pompe avant de lire le manuel. Des exemplaires originaux du manuel pour des pompes de Hypro sont fournis en anglais. Pour trouver une copie dans votre langue maternelle pour aller a www.hypropumps.com (French) NON tentare di installare la vostra pompa prima di leggere il manuale.
  • Página 4: Introducción

    Introducción Descripción Las bombas centrífugas Hypro se han diseñado para crear y aumentar la presión en circuitos de fluidos. La bomba funciona tomando el fluido del puerto de entrada que el impulsor lanza y expulsa a través del puerto de salida. Las características del diseño incluyen carcasas, impulsores y sellos en una gran variedad de materiales con el fin de que sean resistentes a una amplia gama de productos químicos. Los modelos estándar de bombas centrífugas giran hacia la derecha, cuando se mira hacia la parte delantera de la bomba. Usos Previstos Las bombas centrífugas Hypro están destinadas a crear y aumentar la presión dinámica en fluidos aprobados. Las bombas centrífugas Hypro nunca deben utilizarse para bombear líquidos a una temperatura superior a 140 °F (60 °C) o inferior a 34 °F (1 °C). Para bombas equipadas con motores hidráulicos, la bomba no se debe hacer funcionar si la temperatura del aceite hidráulico supera los 135 °F (57 °C). Cualquier uso que no sea el especificado en este manual se considera uso incorrecto y está prohibido. Póngase en contacto con el servicio técnico de Hypro si tiene alguna pregunta relacionada con usos específicos aceptables. Finalidad del Manual Este manual proporciona instrucciones y requerimientos que deben cumplirse al instalar, utilizar y dar mantenimiento a los productos identificados en la cubierta. Si se vende el producto, el vendedor debe entregar este manual al nuevo propietario. Los siguientes avisos de especiales de atención se utilizan para notificar e informar al usuario de este producto sobre procedimientos que pueden resultar peligrosos para el usuario o producir daños al producto. ATENCIÓN La palabra Atención se utiliza para notificar información de instalación, funcionamiento y mantenimiento que es importante, pero que no está relacionada con la seguridad. Este símbolo se utiliza para indicar la presencia de un peligro eléctrico que puede producir lesiones personales, la muerte o daños materiales. Este símbolo se utiliza para indicar la presencia de un peligro que puede producir lesiones personales, la muerte o daños materiales. Proposición 65 de California. Advertencia: Este producto y sus accesorios contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos.
  • Página 5: Identificación De La Bomba

    Identificación de la Bomba Hypro utiliza un etiquetado en serie para permitir que los usuarios identifiquen de forma precisa la fecha de fabricación de la bomba. Número de Serie: Primer y segundo dígito: año (14 = 2014) Del tercer al cuarto dígito: día consecutivo del año en el que se fabricó la bomba. Del sexto al décimo dígito: número de serie único de la bomba. Datos Técnicos de la Bomba (Todas las especificaciones y datos de rendimiento se basan en el agua como fluido bombeado.) 9302C-HM1C, -HM2C, -HM4C; 9302S-HM1C, -HM2C, -HM4C Dimensiones de la Bomba Dim.
  • Página 6 Datos Técnicos de la Bomba Máx. Presión Flujo Máx. Flujo Hidráulica Máx. Presión Hidráulico Tornillos (PSI) (GPM) Máx. (PSI) (GPM) Puertos Peso en Bomba [BAR] [LPM] [BAR] [LPM] Puertos Hidráulicos Seco Montaje 3/4” UNF 9302CT-GM1 63 [238.5] 105 [7.2] 3 [11.4] #8 SAE 9302C-HM1C 72 [272.5]...
  • Página 7: Aplicación De Bombeo De Fluidos

    9302C-HM4C & 9302S-HM4C MÉTRICA METRIC 30.3 LPM   26.5 LPM   22.7 LPM   50.0 100.0 150.0 200.0 250.0 300.0 Aplicaciones de Bombeo de Fluidos Compatibilidad de Materiales de la Bomba Impulsor Carcasa de la Bomba Sello Aplicación Acero Hierro Carburo de Nylon Polipropileno...
  • Página 8: Ensamble E Instalación

    Instrucciones de Elevación • Antes de intentar levantar una bomba Hypro, asegúrese de que el área de trabajo que lo rodea esté libre de peligros que puedan provocar lesiones o daños materiales. • Durante las operaciones de elevación, ninguna persona no involucrada en la elevación debe entrar a la zona de trabajo. • Si se utilizan cuerdas o cadenas para la elevación, éstos no deben presentar daños y deben estar calificados para soportar el 150% del peso de la carga que se va a levantar. • Utilice siempre zapatos con punta de acero y guantes de protección al intentar la elevación. • Durante la elevación y carga, mantenga siempre la bomba cerca de su cuerpo. (Consulte la Figura 1) •...
  • Página 9 • Los cables de energía eléctrica y las mangueras de la bomba deben dirigirse por donde no exista riesgo de que el personal tropiece, los pise o pueda caerse porque se hayan pasado por zonas en las que se espera se mueva el personal. Los cables de energía eléctrica y las mangueras de la bomba deben dirigirse según los estándares locales y nacionales. • Es responsabilidad del instalador llevar a cabo pruebas eléctricas de acuerdo con EN60204-1:2006/A1:2009, o su reemplazo estándar, en los ensambles de bombas terminados. • Todas las conexiones a componentes eléctricos deben estar codificados, ya sea con números, símbolos o colores, generalmente según lo recomendado en la norma EN60204-1:2006/A1:2009, o su reemplazo estándar. • Los instaladores deben proporcionar componentes hidráulicos que sean capaces de soportar la presión de origen máxima. • La presión de funcionamiento debe estar controlada por una válvula de liberación de presión ajustada para funcionar a una presión máxima del motor hidráulico. • Si se va a utilizar un sistema de tuberías rígido en una bomba centrífuga Hypro, el sistema debe estar correctamente alineado con los puertos de entrada y de salida. • Los instaladores deben proporcionar componentes hidráulicos que sean capaces de soportar la presión de origen máxima. • La presión de funcionamiento en el sistema hidráulico debe estar controlada por una válvula de liberación de presión ajustada para funcionar al 10% de la presión máxima del sistema. • Al instalar, ajustar o retirar una bomba centrífuga Hypro, asegúrese de que no haya objetos que puedan caer sobre el instalador y revise que toda la maquinaria a la que se va a conectar la bomba se encuentre apagada. • Las bombas deben instalarse en un lugar que las haga accesibles para cualquier mantenimiento que puedan necesitar. • Cuando se utiliza alimentación hidráulica, el sistema puede contener un acoplamiento de desconexión rápida que se pueda desconectar para aislar la bomba.
  • Página 10: Sistemas De Control

    Instalación Hidráulica • Al instalar el motor hidráulico en el sistema hidráulico del tractor o del pulverizador, asegúrese de que no entre suciedad o líquido en el motor hidráulico. MANTENGA LIMPIAS TODAS LAS CONEXIONES HIDRÁULICAS. • Asegúrese de que la línea de retorno está conectada al puerto de retorno de baja presión del tractor recomendado para motores hidráulicos, los puertos están identificados en la carcasa del motor. Las líneas de suministro hidráulicas deben tener al menos el mismo tamaño que el puerto del motor hidráulico o mayor. • Los modelos estándar están equipados con adaptadores de puerto de válvula de comprobación que no deben ser retirados. Enganchar el motor en la dirección equivocada dañará el sello hidráulico. • Atención: Instalación y Remoción del Orificio de Medición Para bombas equipadas con motores HM2 y HM4, el orificio de medición no se debe utilizar si el sistema hidráulico es un sistema de centro cerrado de detección de carga (compensado por flujo), o bien si es un sistema de centro abierto con un flujo máximo de of 8 gpm [30.28 lpm] para HM2C ó 10 gpm [37.85 lpm] para HM4C.
  • Página 11: Puesta En Servicio, Arranque, Funcionamiento, Apagado

    Puesta en Servicio, Arranque, Funcionamiento, Apagado Antes de intentar arrancar la bomba, lo siguiente debe ser comprendido y seguido para garantizar una operación segura. Información • Al hacer funcionar bombas centrífugas Hypro, es esencial que los operadores utilicen protectores auditivos ya que los niveles de ruido pueden alcanzar niveles de 80 decibeles. • Al manipular bombas Hypro, se deben usar zapatos con punta de acero y guantes de protección con el fin de proteger los pies en el caso de que la bomba caiga y proteger las manos de las superficies afiladas de la bomba o productos químicos. • Sólo operadores con los conocimientos y habilidades necesarias para utilizar de forma segura una bomba Hypro, o cualquier equipo al que esté conectada la bomba, pueden poner en funcionamiento la bomba. • Al pulverizar manualmente, se recomienda llevar una máscara y utilizar ropa resistente a los productos químicos para prevenir que éstos entren en contacto con la piel o sean inhalados. • Al pulverizar manualmente, hágalo siempre contra el viento y cuando el producto químico pulverizado no vaya a sufrir deriva y a llegar cerca de otras personas. •...
  • Página 12 Arranque, Funcionamiento y Apagado de la Bomba (Hidráulica) Sistemas de Centro Abierto: Todos los Modelos Ajuste de la Salida de las Bombas Centrífugas ATENCIÓN Los motores HM1C, HM3C y HM5C tienen, de fábrica, un tornillo de bypass totalmente cerrado Los motores HM2C y HM4C tienen, de fábrica, un tornillo de bypass establecido en 1-1/2 vueltas de la posición totalmente cerrada. 1. Abra el tornillo de ajuste de bypass 2-1/2 vueltas desde la posición totalmente cerrada y fíjelo ahí con la contratuerca de bypass. 2. Arranque el tractor. Deje la válvula direccional en la posición neutra y deje que el aceite hidráulico circule de 10 a 15 minutos aproximadamente o hasta que se caliente de forma adecuada. 3. Cebe la bomba centrífuga con todas las válvulas abiertas. (Consulte Cebado de la Bomba.) 4. Consulte el manual del fabricante del pulverizador para establecer la presión y el flujo de pulverización. Para cambiar el flujo o la presión generados por la bomba, gire el tornillo de bypass en el motor hidráulico. Asegúrese de fijar la contratuerca de bypass después de cualquier ajuste. 5. Para el apagado, vuelva a colocar la válvula direccional en la posición neutra y deje que la bomba se pare gradualmente.
  • Página 13: Mantenimiento Y Reparación

    Mantenimiento y Reparación Información • Todo el mantenimiento debe realizarse cuando la maquinaria está inmóvil y se ha aislado de sus fuentes de energía. Es peligroso realizar el mantenimiento mientras la maquinaria sigue conectada a su fuente de alimentación. La maquinaria se debe aislar de su fuente de alimentación eléctrica, hidráulica o de motor de gasolina. • Asegúrese de liberar toda la presión del sistema antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento en una bomba Hypro. • NO realice la reparación o el mantenimiento de la bomba, o componentes conectados, sino hasta que la unidad de bombeo esté por debajo de 109 °F (43 °C). • La lubricación de esta unidad de bombeo se ha realizado en la fábrica antes del envío. • Al manipular bombas Hypro, se deben usar zapatos con punta de acero y guantes de protección con el fin de proteger los pies en el caso de que la bomba caiga y proteger las manos de las superficies afiladas de la bomba o productos químicos. Si se repara la bomba mientras está en servicio, debe utilizarse también protección para los ojos. Cualquier líquido peligroso se debe desechar de una forma conforme con las normativas locales y nacionales. Nunca tire fluidos al suelo. Eliminación Al desechar una bomba Hypro, asegúrese de retirar todos los fluidos de la bomba antes del desguace. Estos fluidos se deben desechar de una forma conforme con las normativas locales y nacionales. Nunca tire fluidos al suelo. Una vez que la bomba no tiene ningún fluido, se puede desguazar de acuerdo con las leyes locales y nacionales.
  • Página 14: Resolución De Problemas

    Resolución de Problemas Antes de intentar reparar la bomba, asegúrese de que está desconectada de todas las fuentes de energía. Síntoma Causas Probables Acción Correctiva La bomba no ceba Fuga en la línea de succión Compruebe que las mangueras y las conexiones no tengan fugas si tienen; corríjalas Obstrucción en la línea de succión Inspeccione la manguera para ver si hay obstrucciones y elimínelas Manguera de succión atascada en el Corte una muesca o “V” en el extremo de la depósito manguera de succión Filtro atascado...
  • Página 15: Partes De Repuesto

    Partes de Repuesto Las siguientes imágenes muestran las bombas y sus partes de repuesto. Sólo deben utilizarse partes de repuesto originales. Si no se sigue esta advertencia, se pueden producir daños materiales, lesiones graves o la muerte. Si la bomba no funciona correctamente o está defectuosa, se debe devolver a Hypro para su reparación. 9302C-HM1, 2, 4C y 9302S-HM1, 2, 4C Kit de Orificio No. 3430- 0187 (Sólo Modelos HM2 y HM4) Contiene uno de cada: No. 3373-0020 (Tamaño 1)
  • Página 16 9302CT-GM1 y 9302ST-GM1 Nota: El sello mecánico Ref. 9 no está disponible fuera del kit. Para el sello de Nota: Al solicitar partes, proporcione la CANTIDAD, repuesto, solicite del kit No. 3430-0332 ó No. el NÚMERO DE PARTE, la DESCRIPCIÓN y el 3430-0589 para el modelo 9302CT-GM1 y NÚMERO DE MODELO COMPLETO. El número para el modelo 9302ST-GM1. de referencia SÓLO se utiliza para identificar la parte en la imagen y NO se utiliza como número Kit de Sello de Motor Hidráulico No.
  • Página 17: Declaración De Incorporación

    EC Declaration of Incorporation Declaración CE de Incorporación Nombre del Fabricante: Pentair Flow Technologies, LLC Manufacturer’s Name: Pentair Flow Technologies, LLC Dirección del Fabricante: 375 Fifth Avenue NW, Manufacturer’s Address: 375 Fifth Avenue NW, New Brighton, MN 55112 (E.U.) New Brighton, MN 55112, USA Declara que la maquinaria parcialmente completa descrita a continuación cumple los requerimientos de salud y seguridad...
  • Página 18 Notas - 18 -...
  • Página 19 Notas - 19 -...
  • Página 20: Garantía

    Todas las devoluciones deben mostrar claramente el número RMA en el exterior del embalaje o caja. Hypro no se responsabilizará de los daños de flete ocasionados durante el envío. Le rogamos que empaque cuidadosamente todas las devoluciones. Todos los productos devueltos para reparaciones en garantía deben enviarse, con gastos de envío prepagados, a la siguiente dirección: HYPRO/PENTAIR Attention: Service Department 375 Fifth Avenue NW New Brighton, MN 55112 (Estados Unidos) Si necesita asistencia técnica o de aplicaciones, llame a Hypro al número 800-445-8360 o envíe en un correo electrónico a...

Tabla de contenido