Superwinch EX1 Manual Del Propietário

Superwinch EX1 Manual Del Propietário

Cabrestantes eléctricos de 12 volts

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

O W N E R ' S M A N U A L
INSTALLATION • OPERATION • MAINTENANCE
SAFETY PRECAUTIONS • REPAIR PARTS
MODEL EX1
12 Volt DC Electric Winch
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL
BEFORE INSTALLATION AND OPERATION
OF YOUR SUPERWINCH PRODUCT.
Superwinch, Inc.
Winch Drive
Putnam, CT 06260
U.S.A.
Tel. (860) 928-7787
Fax (860) 928-1143
90-10439 Rev D– 5/15/98
Part No. 1110
Superwinch, Ltd.
Abbey Rise, Whitchurch Road
Tavistock, Devon PL 19 9DR
England
Tel. (1822) 614101
Fax (1822) 615204

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Superwinch EX1

  • Página 1 SAFETY PRECAUTIONS • REPAIR PARTS MODEL EX1 12 Volt DC Electric Winch Part No. 1110 READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION AND OPERATION OF YOUR SUPERWINCH PRODUCT. Superwinch, Inc. Superwinch, Ltd. Winch Drive Abbey Rise, Whitchurch Road Putnam, CT 06260 Tavistock, Devon PL 19 9DR U.S.A.
  • Página 2: Load Capacity

    I N T R O D U C T I O N Thank you very much for purchasing a Superwinch product. We hope and expect that you will be pleased with the performance and reliability of this unit. If you are not, for any reason, please contact our Customer Service Department: (860) 928-7787 USA;...
  • Página 3 Do not stand between the these safety guidelines. winch and load. 1. The EX1 winch is rated at 1,000 5. INSPECT WIRE ROPE AND lbs. (single-line) capacity. DO NOT EQUIPMENT FREQUENTLY. A OVERLOAD. DO NOT ATTEMPT...
  • Página 4 8. NEVER HOOK THE WIRE ROPE rope in the winch, causing dam- BACK ONTO ITSELF. Use a nylon age to the wire rope or winch sling (Superwinch Part No. 1509). itself. Hooking the wire rope onto itself can damage the rope (Figure 3).
  • Página 5 Use other means of securing I N S T A L L A T I O N loads such as tie down straps. Superwinch offers a wide variety of tie down straps. Contact your TOOLS NEEDED FOR MOUNTING local Superwinch dealer.
  • Página 6: Electrical Installation

    The red wire from the switch is wiring kit (P/N 1520) is available connected to the circuit protector from Superwinch. terminal using the hardware pro- When extending the lead wires for vided. The other end of the circuit...
  • Página 7 From Switch Circuit Protector Circuit Protector Battery Cable Solenoid Figure 10 If connection to the battery positive Secure the switch to the motor by terminal is not possible because of tightening the round thumb screw the terminal design, connect the on the outside of the switch (Figure circuit protector to the starter 12).
  • Página 8 25 feet long (2,800 lb. dency for a load to backdrive the breaking strength). Always replace the winch. wire rope with Superwinch replace- ment wire rope, P/N 1535 (see Rope In Replacement Parts List). Rope Out...
  • Página 9 windings, damaging the wire T R O U B L E S H O O T I N G rope. To prevent this problem, keep the wire rope tightly and If the winch motor labors and then evenly wound on the drum at all stops, the load is too great.
  • Página 10 5. PREVENT KINKS BEFORE THEY OCCUR. Figure 16 a. This is the start of a kink. At this time, the wire rope should be straightened. b. The wire rope was pulled and loop has tightened into a kink. Wire rope is now permanently damaged and must be replaced.
  • Página 11 R E P L A C E M E N T P A R T S L I S T Reference Number Description Part Number Handsaver 89-32300 Rotating Gear Drum 90-32038 Perimeter Bearing 90-23137 Nylon Step Washer 90-12418 Carrier Bearing 90-23140 Planetary Gearing Assembly 90-23138...
  • Página 12 N O T E S...
  • Página 13 N O T E S...
  • Página 14 N O T E S...
  • Página 15 Electric Motors of Iowa 50 Commercial Court Superwinch, LTD Iowa City, IA 52246 Abbey Rise, Whitchurch road 319-354-4040 Tavistock, Devon PL19 9DR (1822) 614101 W O R L D W I D E Contact your local Superwinch Distributor or call Superwinch...
  • Página 16 LIMITED WARRANTY PERFORMANCE PROCEDURE Upon discovery of a defective Superwinch product, you shall mail to the Seller at his factory or to any Factory Authorized Service Center written notice of such defect and mail, ship or otherwise deliver the defective Superwinch, postage or shipping prepaid.
  • Página 17 PIEZAS DE REPUESTO MODELO EX1 Cabrestantes eléctricos de 12 Volts Nº de Pieza 1110 LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE INSTA- LAR Y OPERAR SU PRODUCTO SUPERWINCH. Superwinch, Inc. Superwinch, Ltd. Winch Drive Abbey Rise, Whitchurch Road Putnam, CT 06260 Tavistock, Devon PL 19 9DR E.U.A.
  • Página 18 I N T R O D U C C I Ó N Gracias por comprar un producto Superwinch. Esperamos que esté satisfe- cho con el rendimiento y confiabilidad de esta unidad. Si no lo está por cualquier motivo, por favor comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al: (860) 928-7787 en E.U.A.;...
  • Página 19: Información General De Seguridad

    5. INSPECCIONE FRECUENTEMENTE 1. El cabrestante EX1 está clasifica- EL CABLE DE ALAMBRE Y EL do a una capacidad (de línea EQUIPO. UN CABLE DE ALAM- sencilla) de 454 kg. (1000 lb).
  • Página 20 DE ALAMBRE SOBRE SÍ cable de alambre se apile en MISMO. Use una eslinga de un extremo del tambor (Figura nilón (Nº de Pieza Superwinch 5). Esto puede atorar el cable 1509). Enganchar el cable de alambre en el cabrestante sobre sí...
  • Página 21: Herramientas Necesarias Para El Montaje Y Cableado

    Superwinch ofrece una cómoda, con acceso y una amplia variedad de tirantes vista despejada al cabrestante, para atar. Comuníquese con su sus etiquetas y sus controles.
  • Página 22: Instalación Eléctrica

    Si no puede conseguir un No se incline sobre la batería al juego en su localidad, hacer las conexiones. comuníquese con Superwinch a la El cable rojo del interruptor se dirección anotada en este manual conecta a la terminal del protector...
  • Página 23 (Nº de Pieza 1520) de Superwinch. Al extender los cables hacia atrás Interruptor para montaje posterior en el vehículo, siempre use cable de cali- bre 8 o más pesado para extender...
  • Página 24: Operación Del Interruptor

    También hay un accesorio Quickconnect (Nº de Pieza Superwinch 1551) para desarmar el cabrestante. Como el cabrestante no es un dispositivo para soportar cargas, se debe usar cuerdas o tirantes para atar cuan- do remolque o sujete cargas.
  • Página 25: Cable De Alambre

    Siempre remplace el cable de alam- para determinar si el aislamien- bre con el cable de alambre de to está intacto. El aislamiento refacción Superwinch, Nº de Pieza dañado puede causar un corto- 1535 (vea la Lista de Piezas de circuito.
  • Página 26 que la carcasa. Para revisar la tem- a. Este es el comienzo de una peratura del motor, deje de tirar y torcedura. En este momento debe toque cuidadosamente la carcasa enderezarse el cable de alambre. del motor. Si es motor está b.
  • Página 27 L I S T A D E P I E Z A S D E R E F A C C I Ó N Referencia Descripción de Pieza Cant. Barra protectora para manos 89-32300 Tambor de engrane giratorio 90-32038 Rodamiento de perímetro 90-23137 Rondana de paso de nilón 90-12418...
  • Página 28 N O T E S...
  • Página 29 N O T E S...
  • Página 30 N O T E S...
  • Página 31 Superwinch, LTD Iowa City, IA 52246 Abbey Rise, Whitchurch Road 319-354-4040 Tavistock, Devon PL19 9DR (1822) 614101 E N T O D O E L M U N D O Comuniquese con su Distribuidor local de Superwinch o llame a Superwinch...
  • Página 32 Limitaciones y Exclusiones a esta Garantía y Recurso. La reparación y / o el reemplazo del Superwinch defectuoso o de la parte componente del mismo como se establece en la presente es el recurso exclusivo su yo. Las siguientes exclusiones o limita- ciones de garantías y limitaciones de recursos serán expresamente aplicables:...
  • Página 33 M O D E D ’ E M P L O I INSTALLATION • FONCTIONNEMENT • ENTRETIEN PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • PIÈCES DE RÉPARATION MODÈLE EX1 Treuils électriques de 12 volts DC Numéros de pièces 1110 LISEZ ET COMPRENEZ CE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER ET DE FAIRE FONCTIONNER...
  • Página 34 I N T R O D U C T I O N Merci de votre achat d’un produit Superwinch. Nous espérons et nous sommes confiants que vous serez satisfait et de la performance et de la fiabilité de cet appareil. Si vous ne l’êtes pas, pour quelque raison que ce soit, veuillez contacter le Service Clientèle au : + 860 928 7787 (U.S.A.);...
  • Página 35: Informations Générales De Sécurité

    N’enjambez 1. Le treuil EX1 a une capacité de jamais un câble tendu et inter- valeur nominale de 1000 livres disez aux autres d’en faire (454 kg) (à...
  • Página 36 13. ÉVITEZ LA TRACTION CONTIN- CÂBLE SUR LUI-MÊME. Utilisez UE À DES ANGLES EXTRÊMES. une élingue en Nylon (No. de Ceci aura pour conséquence pièce Superwinch 1509). l’entassement du câble d’un Accrocher le câble sur lui- seul côté du tambour (Figure même pourrait l’endommager 5), ce qui peut coincer le câble...
  • Página 37: Treuil Ou À Proximité De Ceux-Ci (Zone De Danger)

    élingue en Nylon, d'autres moyens pour fixer les vérifiez sa fixation à la charge. charges tels que des sangles. Superwinch offre une grande 26. Installez toujours le treuil de variété de dispositifs d’attache. telle manière que l’opérateur Contactez votre distributeur puisse se tenir confortable- Superwinch local.
  • Página 38: Installation Électrique

    IES AUTO- l’adresse donnée dans ce manuel MOBILES CONTIENNENT DES GAZ pour obtenir le nom d’un distribu- INFLAMMABLES ET EXPLOSIFS. teur Superwinch le plus proche. PORTEZ DES LUNETTES DE PRO- TECTION PENDANT L’INSTALLA- Vertical TION ET ENLEVEZ TOUS VOS BIJOUX EN MÉTAL. NE VOUS...
  • Página 39 (No. de pièce 1520) auprès de Superwinch. Lorsque vous prolongez les fils Fils pour une installation à l’arrière du véhicule, utilisez toujours du fil de Commutateur calibre 8 ou plus épais pour pro-...
  • Página 40: Lubrification

    Une Quickconnect (connexion rapide) Figure 12 (No. de pièce Superwinch 1551) est disponible comme accessoire pour Après avoir positionné le commu- désarmer le treuil. Le treuil n’étant tateur, éliminez le jeu excessif du pas fait pour maintenir une harnais de câblage électrique dans...
  • Página 41: Le Moteur Ne Fonctionne Pas

    3. Vérifiez le harnais de fils élec- toujours le câble par un câble de triques pour déterminer si toute remplacement Superwinch, No. de l’isolation est intacte. Une isola- pièce 1535 (voir la liste de pièces tion abîmée peut créer un de rechange.)
  • Página 42 5. EMPÊCHEZ LES BOUCLES AVANT QU’ELLES NE SE PRODUISENT. 2. NE LAISSEZ PAS SURCHAUFFER LE MOTEUR DU TREUIL. N’oubliez pas que le treuil est conçu pour une utilisation inter- mittente. Pendant des tractions longues ou lourdes, le moteur chauffera. Les pièces internes seront plus chaudes que le carter.
  • Página 43: Liste De Pièces De Rechange

    LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE Numéro de référence Description Numéro de piéce Qté Barre protège-mains 89-32300 Tambour d’entraînement rotatif 90-32038 Palier de contour 90-23137 Rondelle étagée en Nylon 90-12418 Roulement porteur 90-23140 Assemblage d’entraînement planétaire 90-23138 Roue solaire à 10 dents 90-22865 Rondelle d’appui plate 90-23120-08...
  • Página 44 N O T E S...
  • Página 45 N O T E S...
  • Página 46 N O T E S...
  • Página 47 Superwinch, LTD Iowa City, IA 52246 Abbey Rise, Whitchurch road 319-354-4040 Tavistock, Devon PL19 9DR (1822) 614101 À T R A V E R S L E M O N D E Contactez votre concessionnaire Superwinch local ou téléphonez à Superwinch.
  • Página 48 “Mode d’emploi Superwinch” fourni avec la présente; aucune autre garantie expresse n’est don- née en ce qui concerne le Superwinch. Si un modèle ou échantillon vous a été montRé, ledit mod- èle ou échantillon a été utilisé à des fins d’illustration uniquement et ne sera pas considéré une garantie que le Superwinch sera conforme au modèle ou à...

Este manual también es adecuado para:

1110

Tabla de contenido