Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Made in FRANCE
®
3 year guarantee
Garantie 3 ans
Garantie 3 Jahre
Garanzia 3 anni
Garantía 3 años
BERMUDE
BERMUDE
Rescue triangle
Triangle d'évacuation
Rettungsdreieck
Triangolo d'evacuazione
Triángulo de evacuación
795 g
20 kN
Minimum strength of fixed point 15 kN
Fibres used : polyester and polyamide
Résistance mini du point d'ancrage 15 kN
Fibres utilisées : polyester et polyamide
Minimale Festigkeit des Fixpunktes 15 kN
Verwendete Faser : Polyester und Polyamid
Resistenza minima del punto di ancoraggio 15 kN
Fibre utilizzate : poliestere e poliammide
Resistencia mínima del punto de anclaje 15 kN
Fibras utilizadas : poliéster y poliamida
petzl/F 38920 Crolles
www.petzl.com
1
Read this notice
Model :
carefully
Modèle :
Lire attentivement
Modell :
cette notice
Modello :
Gebrauchsanweisung
aufmerksam lesen
Modelo :
Leggere attentamente
queste istruzioni
Batch n° :
Lea atentamente esta
N° de série :
ficha técnica
Seriennummer :
N° di serie :
N° de serie :
Year of manufacture :
Année de fabrication :
Herstellungsjahr :
C80
Anno di fabbricazione :
Año de fabricación :
Purchase date :
Date de l'achat :
Kaufdatum :
Data di acquisto :
Fecha de compra :
Date of first use :
EN 1498
Date de la première utilisation :
Datum der ersten Verwendung :
Data del primo utilizzo :
Fecha de la primera utilización :
User :
Utilisateur :
Benutzer :
Utilizzatore :
Usuario :
0197
Comments :
Commentaires :
Body controlling the
manufacturing of this PPE
Bemerkungen :
Organisme contrôlant
Note :
la fabrication de cet EPI
Comentarios :
Organismus der die
Herstellung dieses PSA
kontrolliert
Organismo che controlla
la fabbricazione di questo DPI
Organismo controlador de la
fabricación de este EPI
Inspection every 3 months
Inspection tous les 3 mois
Kontrolle alle 3 Monate
Controllo ogni 3 mesi
Inspección cada 3 meses
DATE
DATE
DATUM
DATA
FECHA
FR7280 080698R
®
ISO 9001
Copyright Petzl
FR7280 080698
BERMUDE
Batch n°
N° de série
Seriennummer
N° di serie
N° de serie
00 000 A
Year of
manufacture
Année de fabrication
Herstellungsjahr
Anno di fabbricazione
Año de fabricación
Production date
Jour de fabrication
Tag der Herstellung
Giorno di fabbricazione
Día de fabricación
Control
Contrôle
Kontrolle
Controllo
Control
OK
INSPECTOR
INSPECTEUR HABILITE
KONTROLLBEAUFTRAGTER
CONTROLLORE
INSPECTOR
C80
00 0000
Production year
Année de fabrication
Herstellungsjahr
Anno di fabbricazione
Año de fabricación
Test house
Organisme vérificateur
Testhaus
Organismo verificatore
Organismo verificador
00 000 A
Production year
Année de fabrication
Herstellungsjahr
Anno di fabbicazione
Año de fabricación
Production date
Jour de fabrication
Tag der Herstellung
Giorno di fabbricazione
Día de fabricación
Control
Contrôle
Kontrolle
Controllo
Control

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Petzl BERMUDE C80

  • Página 1 Fibras utilizadas : poliéster y poliamida Kontrolle alle 3 Monate Controllo ogni 3 mesi Inspección cada 3 meses DATE INSPECTOR DATE INSPECTEUR HABILITE DATUM KONTROLLBEAUFTRAGTER DATA CONTROLLORE FECHA INSPECTOR FR7280 080698R ® ISO 9001 petzl/F 38920 Crolles www.petzl.com Copyright Petzl FR7280 080698...
  • Página 2 Batch n° N° de série Seriennummer N° di serie N° de serie 00 000 A Year of manufacture Année de fabrication 0197 Herstellungsjahr Anno di fabbricazione Año de fabricación Body controlling the Production date manufacturing of this PPE Jour de fabrication Organisme contrôlant Tag der Herstellung la fabrication de cet EPI...
  • Página 3 FR7280 080698...
  • Página 4 1 with UIAA dynamic rope) : even though no visible signs are possible, internal damage may have occurred, thus reducing its strength and its margin of safety. Do not hesitate to contact PETZL in case of doubt. Cleaning, maintenance, storage...
  • Página 5: Produits Chimiques

    NB : Le canyoning et la spéléo accélèrent considérablement l’usure. pour tout dommage, blessure ou mort pouvant survenir après une PETZL n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, mauvaise utilisation de nos produits de quelque façon que ce soit. accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou Si vous n’êtes pas en mesure d’assumer cette responsabilité...
  • Página 6 Nach einem großen Sturz (z. B. Faktor 1 mit UIAA dynamischem Seil) darf dieses Produkt nicht mehr benutzt werden. Innere, nicht erkennbare Risse können seine Festigkeit und Funktion vermindern. Scheuen Sie sich nicht, im Falle eines Zweifels, Kontakt mit PETZL aufzunehmen. Reinigung, Wartung, Lagerung Ein schmutziges Textilprodukt muß...
  • Página 7 Se esiste la possibilità o la necessità di mettere a contatto questo prodotto con tali sostanze, consultare direttamente PETZL indicandone il nome esatto. Vi sarà fornita una risposta appropriata dopo uno studio del caso. Durata Dopo il primo utilizzo questo prodotto può...
  • Página 8: Utilización

    Si no est á considerablemente el desgaste. capacitado para asumir esta responsabilidad o para correr este riesgo, PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, no utilice este material. accidentales o de cualquier otro tipo de daño surgido o resultante de Utilización...