Charge battery
Cargar la batería
Charger la batterie
Carregar bateria
Press in locking device and pull out
1
Presionar el bloqueo y extraer
Appuyer sur le verrouillage et retirer
Pressionar bloqueio e puxar para fora
Place battery onto charger
2
Charging begins automatically
Introducir la batería en la estación de carga
El proceso de carga se inicia automáticamente
Insérer l'accumulateur dans la station de charge
La charge démarre automatiquement
Inserir bateria no carregador
Processo de carga é iniciado automaticamente
Charge battery
3
Do not store in the charger!
< 1h
Cargar la batería
¡No guardar en el cargador!
Charger l'accumulateur
Ne pas entreposer dans le chargeur!
Carregar bateria
Não guardar no carregador!
Max. battery capacity will not be reached before
4 charge/discharge cycles.
La capacidad máx. de la batería hasta después
de aprox. 4 ciclos de carga/descarga.
Performance max. de l'accumulateur seulement
après env. 4 cycles de charge/décharge.
Capacidade máx. da bateria só depois de aprox.
4 ciclos de carga/descarga.
Performance data (nozzle setting mist)
Datos de rendimiento (ajuste de la tobera: niebla)
Données de performance (réglage de buse brouillard)
Dados de desempenho (ajuste do bocal neblina)
Pressure (bar)
(h)
Duration
Preszión
Duración
Pression
Durée
Pressão
Duração
0.5
17.5
1
11.5
2
7.0
4
4.0
6
2.2
Usage period too short?
Reduce working pressure
¿Duración demasiado breve?
Reducir la presión de servicio
Durée d'utilisation trop courte ?
Réduire la pression de travail
Duração de utilização demasiado curta?
Reduzir pressão de trabalho
For further information see the separate
instructions for the charger.
Más información en las instrucciones de
uso separadas sobre el cargador.
D'autres informations dans les instructions
de service séparées jointes au chargeur.
Mais informações no manual separado
do carregador.
(l)
Application amount
Caudal
Quantité d'épandage
Débito
215
205
185
150
110
The battery holds about 800 charge cycles.
Vida útil de la batería aprox. 800 ciclos de carga.
Durée de vie de l'accu env. 800 cycles de recharge.
Vida útil da bateria aprox. 800 ciclos de carga.
Spare parts
Piezas de recambio
Pièces de rechange
Peças sobressalentes
Gasket set
Juego de juntas
Pochette de joints
Conjunto de vedaçãoes
Trigger valve
12
Válvula manual
Poignée
Válvula manual
Adjustable nozzle 1.7mm brass
18
Tobera de regulación 1,7 mm latón
Buse réglable 1.7 mm laiton
Bocal regulável 1,7mm latão
Pump and motor complete
8
Bomba y motor completos
Pompe et moteur complet
Bomba e motor completos
Lithium-ion battery 18V / 3Ah
Batería de ión-litio de 18 V / 3 Ah
Accu Li-Ion 18 V / 3 Ah
Bateria de iões de lítio 18V / 3Ah
Troubleshooting
Réparer des dysfonctionnements
Solucionar averías
Resolver anomalias
Motor is running, pressure / poor spray pattern
El motor funciona, poca presión / mal rendimiento de
Moteur tourne, mauvaise pression / puissance de pul
Motor funciona, pressão / desempenho de pulverizaç
Press membrane
Presionar la membrana
Appuyer sur la membrane
Pressionar membrana
Clean / replace fi lter
20
21
Limpiar / Sustituir el fi ltro
Nettoyer / remplacer le fi ltre
Limpar / substituir fi ltro
Clean / replace suction hose
Limpiar / Sustituir la manguera de succión
Nettoyer / remplacer la conduite d'aspiration
Limpar / substituir tubo de sucção
Replace pump
7
Sustituir la bomba
Remplacer la pompe
Substituir bomba
If the fault cannot be remedied, contact your service point. Maintenan
BIRCHMEIER original parts.
Si no se puede solucionar la avería, se deberá contactar con el servic
debidamente capacitado o por el distribuidor, empleando únicament
S'il n'est pas possible de réparer le dysfonctionnement, il faut contac
personnel formé ou par le revendeur et exclusivement avec des pièce
Se a anomalia não puder ser resolvida, contatar a assistência técnic
revendedor, com uso exclusivo de peças originais BIRCHMEIER.
Art.Nr. 1193
Art.Nr. 1193
Art.Nr. 2850259
Art.Nr. 1192
Art.Nr. 1192