Réparer Des Dysfonctionnements; Solucionar Averías; Resolver Anomalias - Birchmeier A 50 AZ1 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Spare parts
Piezas de recambio
Pièces de rechange
Peças sobressalentes
Gasket set
Juego de juntas
Pochette de joints
Conjunto de vedaçãoes
Troubleshooting
Réparer des dysfonctionnements
Solucionar averías

Resolver anomalias

Motor is running, pressure / poor spray pattern
El motor funciona, poca presión / mal rendimiento de pulverización
Moteur tourne, mauvaise pression / puissance de pulvérisation
Motor funciona, pressão / desempenho de pulverização insuficiente
Clean / replace filter
24
Limpiar / Sustituir el filtro
Nettoyer / remplacer le filtre
Limpar / substituir filtro
Close mixing valve (OFF)
Cerrar la válvula mezcladora (OFF)
Fermer la soupape de mélange (OFF)
Fechar bocal de mistura (OFF)
Use smaller nozzle
Utilizar una tobera más pequeña
Utiliser une buse plus petite
Utilizar bocal menor
Reduce pressure until the flashing of the LED stops
Reducir la presión hasta que el LED deje de parpadear
Réduire la pression jusqu'à ce que la LED arrête de clignoter
Reduzir a pressão até que o LED pare de piscar
If the fault cannot be remedied, contact your service point. Maintenance and repair works may only be carried out by trained staff or specialist dealers and exclusively with BIRCHMEIER
original parts.
Si no se puede solucionar la avería, se deberá contactar con el servicio técnico. Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser realizados únicamente por personal debidamente
capacitado o por el distribuidor, empleando únicamente piezas originales de BIRCHMEIER.
S'il n'est pas possible de réparer le dysfonctionnement, il faut contacter le service après-vente. Les travaux d'entretien et de réparation ne doivent être effectués que par du personnel
formé ou par le revendeur et exclusivement avec des pièces d'origine BIRCHMEIER.
Se a anomalia não puder ser resolvida, contatar a assistência técnica. Trabalhos de manutenção e conserto somente podem ser realizados por pessoas treinadas ou pelo revendedor, com
uso exclusivo de peças originais BIRCHMEIER.
Nr. 1 bis 32: You will find these spare parts on www.birchmeier.com
N° 1 à 32:
N. da 1 a 32: Vous trouverez ces pièces de rechange sur www.birchmeier.com
Nr. 1 t/m 32: Estas peças sobressalentes encontram-se na www.birchmeier.com
Art.Nr. 12024301
Motor not running
El motor no funciona
Moteur ne tourne pas
Motor não funciona
Charge battery
Cargar la batería
Charger la batterie
Carregar bateria
Replace fuse
Sustituir el fusible
Remplacer le fusible
Substituir fusível
Check electrical connections
Comprobar las conexiones eléctricas
Contrôler les raccordements électriques
Verificar as conexões elétricas
Encontrará estas piezas de recambio en www.birchmeier.com
Leaking
Con fugas
Pas étanche
Fuga
Tighten screws
Apretar bien las tuercas
Serrer les écrous
Apertar bem as porcas
Squeeze cable clips to fit
Volver a apretar las bridas
Resserrer les brides
Reapertar grampos
Replace gasket
Sustituir la junta
Remplacer le joint
Substituir vedação
We
ves
Po
la e
Pa
pa
De
a v
Mo
Mo
Mo
Mo
A
Int
an
Las
las
La
de
La
pa
Ste
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido