Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TR
IT
ES
Quick Installation Guide
1/3" Network Camera, WDR,
Day&Night, 1920x1080, PoE,
Infrared, 3x AF Zoom, 3-9mm
PXB-1080Z03 D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eneo PXB-1080Z03 D

  • Página 1 Quick Installation Guide 1/3” Network Camera, WDR, Day&Night, 1920x1080, PoE, Infrared, 3x AF Zoom, 3-9mm PXB-1080Z03 D...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Kurulum talimatları ......................5 Pan ve tilt ayarı ...................................6 Güç kaynağı bağlantıları ..............................7 Ağ bağlantısı ve IP atama ...............................8 eneo tarama aygıtı ...............................8 Hızlı ağ yapılandırması ..............................9 Kılavuz .........................13 Ekran menüsü kontrolünün kullanılması ....................... 13 Joystick'in nasıl kullanılacağı ile ilgili açıklamalar ................. 13 Zoom- &...
  • Página 3: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik uyarıları Lütfen ekteki güvenlik talimatlarını göz önünde bulundurun ve ilk kullanımdan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Önemli hususlar, dikkat sembolleriyle işaretlenmiştir. Önemli hususlar, uyarı işaretlenmiştir. Teslimat kapsamı • Ağ kamera • Kullanım kılavuzu • Delik şablonu • Kablo sinyali etiketi •...
  • Página 4: Cihaz Bileşenlerinin Isimleri

    Cihaz bileşenlerinin isimleri Ethernet ve elektrik kablosu Ekran menüsü kontrolü kapağı Çift camlı pencere „Easy Bracket“ tutucu Kamera tutucu Ön gövde Arka gövde Kilitleme/Kilit açma vidaları...
  • Página 5: Kurulum Talimatları

    Kurulum talimatları DİKKAT: Kamera tutucu, beton, masif ahşap, duvar kolu veya tavan kirişi gibi, kameranın ağırlığını taşıyabilecek kapasitede bir yere monte edilmelidir.. Gerekmesi halinde, birlikte gönderilen montaj malzemelerinin yerinde daha uygun malzemeler kullanıl- malıdır (örneğin; dübeller). 1. Gerekmesi durumunda, delik şablonunu, duvar veya tavanda monte edilecek yere tutup, delikleri delin.
  • Página 6: Pan Ve Tilt Ayarı

    DİKKAT: Lensin önündeki pencereyi ÇİZMEMEYE dikkat edin. Kablonun hasar GÖRMEMESİ, kırılmaması ve tehlikeli bölgelere maruz kalmamasına dikkat edin. Kamera, hiçbir zaman doğrudan doğruya güneş veya projektör ışıkları gibi güçlü ışık kaynaklarına maruz bırakılmamalıdır. Pan ve tilt ayarı • Birlikte gönderilen alyen anahtarı kullanarak, kamera tutucusunun üzerindeki vidayı gevşetin.
  • Página 7: Güç Kaynağı Bağlantıları

    2. Tilt açısı (Aşağı-Yukarı Çevrinme): Tilt açısı, modülünün duvara (veya tavana) göre eğiminin 0° olması koşuluyla, minimum 0° ile maksimum 90° arasında sınırlıdır. Yani görüntü yatay düzene göre ayarlanmış olmalıdır. 90° 3. Dönüş açısı (yatay görüntü düzeni): Dönüş açısı maks. +/-90° ile sınırlıdır. ±90°...
  • Página 8: Ağ Bağlantısı Ve Ip Atama

    Ağ bağlantısı ve IP atama eneo tarama aygıtı eneo Scan Device Tool (cihaz tarama aracı) ile, yerel bir ağda bulunan tüm ağ tipi eneo kameralar bulunabilir. Bu aracın, bir kurulum programı ile kurulması gerekmez. Programın exe dosyası, çift tıklanarak doğrudan doğruya CD'den başlatılıp kullanılabilir.
  • Página 9: Hızlı Ağ Yapılandırması

    Kamera IP ayarları penceresini açmak için "Kamera IP adresini düzenle" seçeneğini seçin. İşiniz bittiğinde, kamera ayarlarını güncellemek için "etkinleştir" butonuna tıklayın. Konuyla ilgili daha geniş bilgi, eneo Scan Device Tool hızlı başlatma kılavuzunda yer almaktadır. Hızlı ağ yapılandırması IP-Kamera'nın varsayılan IP adresi: 192.168.1.10.
  • Página 10 • Mesajın, herhangi bir hata nedeniyle görüntülenmemesi durumunda, kurulumu elle de başlatabilirsiniz. • "Install ActiveX Control" yazısının üzerine tıkladığınızda, açılır bir pencere görün- tülenir. Kurulumun başarıyla tamamlanmasının ardından, Smart Viewer penceresi görüntülenir. Bir IP adresinin atanması Kameraya bir IP adresi atamak için şu yolu izleyin: Ağ yapılandırma menüsünde,"ağ yapı- landırması"...
  • Página 11 • Statik bir IP adresi atamak için, statik IP seçeneğini seçin ve IP adresi, ağ maskesi, ağ geçidi, DNS1 ve DNS2 değerlerini girin ve ayarları kaydetmek için uygula butonu- na tıklayın. Güncelleme yapılabilmesi için, tarayıcınızı kapatmanız istenecektir. Bu işlem 20-30 saniye kadar sürer. •...
  • Página 12 • PPPoE, IP ürünleri ile ISP tarafından kullanıma sunulan PPPoE modem arasında bağ- lantı kurulması amacıyla kullanılır. PPPoE bir kimlik saptama işlemi gerektirdiğinden, ağa giriş yapabilmeniz için bir ID ve bir şifre gerekmektedir. ID ve şifrenizi girin. Yönetici şifresi Yönetici şifresini değiştirmek için, sistemin yapılandırma menüsünde, yönetici şifresinin ( Admin Password) üzerine tıklayın.
  • Página 13: Kılavuz

    Kılavuz Ekran menüsü kontrolünün kullanılması Yapılandırma menüsüne sadece kameranın üzerindeki monitör menüsü kontrol joysti- ck'i ve bir servis monitörü üzerinden giriş yapılıp düzenleme yapılabilir. Joystikle birlikte kullanılabilen beş komut vardır. Standart SD kart yuvası IP Reset Ekran menü kontrolü Joystick'i Kapağı...
  • Página 14: Ekran Menüsünün Açılması

    1. ▲ : Büyütme 2. ▼ : Küçültme 3. ◄ : Fokus yakın 4. ► : Fokus uzak Ekran menüsünün açılması Kamera ayarları menüsüne, İnternet tarayıcısının üzerinden iki türlü erişilebilir. Ayarların çoğu, alttaki resimde görülen menü üzerinden direkt yapılabilir. PRIVACY, POINTING ZOOM ve SMART MOTION gibi gelişmiş...
  • Página 15: Daha Fazla Bilgi

    Daha fazla bilgi Cihazınızın en yeni fonksiyonlarından faydalanabilmek için, lütfen, firmware yazılımını sürekli güncel tutun. En güncel firmware sürümlerini, www.eneo-security.com adresinde- ki web sitemizde bulabilirsiniz. Kullanım kılavuzu ve diğer yazılım araçları, eneo'nun www.eneo-security.com adresindeki İnternet sitesinde veya birlikte gönderilen CD‘de yer almaktadır.
  • Página 16 Regolazione della panoramica e dell'inclinazione ..................... 20 Collegamento all'alimentazione ..........................21 Connessione alla rete e assegnazione dell'IP ....................... 22 eneo Scan Device ..............................22 Configurazione rapida della rete ........................23 Istruzioni per l'uso ......................27 Utilizzo del controller OSD ............................27 Descrizione del funzionamento del joystick ..................
  • Página 17: Note Sulla Sicurezza

    Note sulla sicurezza Prima di cominciare, prestare anche attenzione alle norme di sicurezza incluse e leggere attentamente e per intero le istruzioni della presente guida. I punti importanti con gli avvisi sono contrassegnati con un simbolo di attenzione. I punti importanti con i consigli sono contrassegnati con un simbolo di nota.
  • Página 18: Denominazione Dei Componenti

    Denominazione dei componenti Cavo Ethernet e di alimentazione Copertura del controller OSD Finestra doppia Easy Bracket Staffa Scatola anteriore Scatola posteriore Vite di blocco/sblocco...
  • Página 19: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per l'installazione ATTENZIONE La base della telecamera deve essere fissata a un elemento strutturale, ad esempio cemento, legno duro, un montante o un travetto del soffitto che sostenga il peso della te- lecamera. Se necessario utilizzare materiale di montaggio adatto (ad es.
  • Página 20: Regolazione Della Panoramica E Dell'inclinazione

    ATTENZIONE Prestare estrema attenzione a NON graffiare la finestra davanti all'obbiettivo. Fare attenzione a NON danneggiare, piegare o avvicinare il cavo alla zona di pericolo. Non esporre la telecamera a forti sorgenti di luce dirette quali il sole o faretti. Regolazione della panoramica e dell'inclinazione •...
  • Página 21: Collegamento All'alimentazione

    2. Limite inclinazione: l'inclinazione è limitata a 0° min ~ 90° max. per l'installazione a muro (soffitto) rispetto al muro (soffitto) quando l'inclinazione del modulo tele- camera è 0°, ossia l'immagine è disposta orizzontalmente. 90° 3. Limite inclinazione (allineamento immagine orizzontale): l'inclinazione è limitata a +/-90°...
  • Página 22: Connessione Alla Rete E Assegnazione Dell'ip

    Lo strumento eneo Scan Device viene utilizzato per individuare tutte le telecamere di rete eneo in una rete locale. Non occorre installare lo strumento con un programma di installazione. È possibile avviare il file .exe del programma direttamente dal CD facendo doppio clic su di esso.
  • Página 23: Configurazione Rapida Della Rete

    IP della telecamera. Al termine fare clic sul pulsante "Activate" (Attiva) per aggiornare le impostazioni della telecamera. Per ulteriori informazioni consultare la guida rapida dello strumento di scansione eneo. Configurazione rapida della rete L'indirizzo IP predefinito della telecamera di rete è: 192.168.1.10.
  • Página 24 • Se il messaggio informativo non viene visualizzato a causa di problemi come il collegamento alla rete è possibile avviare l'installazione manuale. • Fare clic su Install ActiveX Control (Installa controllo ActiveX); si apre una finestra popup. Al termine dell'installazione viene visualizzata la finestra di Smart Viewer. Assegnazione di un indirizzo IP Per assegnare un indirizzo IP alla telecamera procedere come segue: fare clic su Configu- razione rete nel menu Configurazione rete.
  • Página 25 • Per l'IP statico selezionare l'IP statico e inserire i valori relativi a indirizzo IP, NetMask, Gateway, DNS1, DNS2, quindi fare clic su Applica per salvare le impostazioni. Suc- cessivamente il programma richiederà di chiudere il browser Web per installare gli aggiornamenti;...
  • Página 26 • PPPoE viene utilizzato per collegare prodotti IP al modem PPPoE fornito dall'ISP. Poiché PPPoE richiede la verifica, per accedere alla rete sono necessari ID e pas- sword. Inserire l'ID e la password. Password amministratore Per cambiare la password dell'amministratore, fare clic su Password amministratore nel menu Configurazione sistema.
  • Página 27: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso Utilizzo del controller OSD Si può accedere al menu di configurazione e gestirlo tramite il joystick di comando dell'O- SD a lato della telecamera. Tramite il joystick sono disponibili cinque comandi. Alloggiamento scheda SD standard Reset IP Joystick di comando dell'OSD Copertura aperta Connettore Sub-out video...
  • Página 28: Avvio Del Menu Osd

    2. ▼ : zoom indietro 3. ◄ : messa a fuoco vicino 4. ► : messa a fuoco lontano Avvio del menu OSD Si può accedere al menu di configurazione della telecamera in due modi tramite il visua- lizzatore Web. I comandi più frequenti sono disponibili con i parametri nella tabella che segue.
  • Página 29: Altre Informazioni

    Il Manuale utente e altri strumenti software sono disponibili sul sito web eneo all'indirizzo www.eneo-security.com oppure sul CD fornito. Per informazioni sulle soluzioni software di video management compatibili vedere la...
  • Página 30 Ajustes de panorámica e inclinación ........................34 Conexiones de alimentación ............................36 Conexión de red y asignación de IP ......................... 37 eneo Scan Device Tool ............................. 37 Configuración rápida de red ..........................38 Instrucciones de uso ....................41 Uso del controlador OSD ............................. 41 Descripción de la operación de la palanca de control ................
  • Página 31: Notas Sobre Seguridad

    Notas sobre seguridad Preste atención también a las instrucciones de seguridad adjuntas y lea atentamente todo este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el dispositivo por primera vez. Los avisos importantes de advertencia están marcados con un símbolo de precaución.
  • Página 32: Denominación De Las Partes

    Denominación de las partes Ethernet y cable de alimentación Cubierta de la configuración de control OSD Ventana doble Easy bracket Soporte Panel posterior Panel frontal Tornillo de bloqueo/desbloqueo...
  • Página 33: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación PRECAUCIÓN: la base de la cámara debe fijarse al objeto estruc- tural, como puede ser madera dura, un espárrago en la pared o una viga en el techo que aguante el peso de la cámara. Si es necesario, utilice un material de montaje adecuado (por ejemplo, tacos) en lugar del material que se adjunta con a la cámara.
  • Página 34: Ajustes De Panorámica E Inclinación

    Tornillo de montaje 1: 4x30mm Tornillos de fijación: 4x14 mm Llave dinamométrica Orificios para cable PRECAUCIÓN: Deben extremarse las precauciones para NO rayar el cristal fron- tal del objetivo. Se debe tener mucho cuidado, el cable NO debe ser dañado, doblado o expuesto en la zona peligrosa.
  • Página 35 • Ajuste el ángulo de visión de la cámara y luego bloquear el tornillo del soporte. Ajuste del ángulo de visión con un soporte Tornillo de bloqueo/ desbloqueo Llave dinamométrica 1. Límite de barrido horizontal: Pan está limitado a +/- 80°. 80°...
  • Página 36: Conexiones De Alimentación

    3. Límite de Inclinación (alineación de la imagen Horizontal): inclinación limitada a +/- 90° máx. ±90° Conexiones de alimentación Asegúrese de que la alimentación esté desconectada antes de la instalación. La cámara puede funcionar con 24 VCA o 12 VCC, tensión de alimentación dual y PoE (IEEE Std. 802.3af ).
  • Página 37: Conexión De Red Y Asignación De Ip

    La herramienta de escaneo de dispositivos eneo se utiliza para localizar todas las cámaras de red eneo en una red local. La herramienta no necesita ser instalada con un programa de instalación. El archivo de programa (*.exe) se puede iniciar directamente desde el CD para su uso con un simple doble clic.
  • Página 38: Configuración Rápida De Red

    Cuando haya terminado, haga clic en el botón "Activate" (activar) para actualizar los ajustes de la cámara. Para más información, consulte la Guía de inicio rápido de la herramienta de escaneo de dispositivos eneo. Configuración rápida de red La dirección IP por defecto de la cámara es: 192.168.1.10.
  • Página 39 Asignación de una dirección IP Para asignar una dirección IP a la cámara proceda de la siguiente manera: haga clic en Configuración de red en el menú de configuración de red. • Dependiendo del tipo de servicio, la configuración de la red puede estar en cual- quier IP estática, cliente DHCP o PPPoE.
  • Página 40 • Para DHCP, el servidor DHCP debe estar en el mismo entorno de red. Seleccione el cliente DHCP de la configuración de red y haga clic en Aplicar. • PPPoE se utiliza para conectar dispositivos IP a un módem PPPoE proporcionado por ISP.
  • Página 41: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Uso del controlador OSD Con la palanca de control OSD situado en el lateral de la cámara se puede acceder y contro- lar el menú de configuración. Cinco comandos están disponibles con la palanca de control. Ranura para tarjeta SD estándar Restablecer IP Palanca de control OSD Tapa abierta...
  • Página 42: Inicio Menú Osd

    2. ▼ : Zoom Alejamiento 3. ◄ : Foco cerca (Near) 4. ► : Foco lejos (Far) Inicio menú OSD Al menú SETUP de la cámara se puede acceder de dos maneras a través del visualizador web. Los controles más frecuentes con sus parámetros se encuentran en la siguiente tabla. Las configuraciones más complejas, como PRIVACY, POINTING ZOOM &...
  • Página 43: Más Información

    Más información Asegúrese tener siempre la última versión de firmware disponible en el sitio web de eneo: www.eneo-security.com para obtener las últimas funcionalidades de su producto. La guía del usuario y otras herramientas de software están disponibles en el sitio web de eneo en www.eneo-security.com o en el CD incluido.
  • Página 44 VIDEOR E. Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only. VIDEOR E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 63322 Rödermark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 Technical changes reserved Fax +49 (0) 6074 / 888-100 www.videor.com...

Tabla de contenido