Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
IT
TR
Quick Installation Guide
1/3"
Network
Dome,
Fixed,
Day&Night,
H.264,
1920x1080, 3D-DNR, Infra-
red, PoE, ONVIF
PXD-2080MIR D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eneo PXD-2080MIR D

  • Página 1 Quick Installation Guide 1/3” Network Dome, Fixed, Day&Night, H.264, 1920x1080, 3D-DNR, Infra- red, PoE, ONVIF PXD-2080MIR D...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Ajustes de panorámica e inclinación .........................6 Ajustes de zoom y de foco ............................6 Conexiones de alimentación ............................7 Conexión de red y asignación de IP ..........................8 eneo Scan Device Tool ..............................8 Configuración rápida de red ...........................9 Instrucciones de uso ....................13 Uso del controlador OSD ............................. 13 Descripción de la operación de la palanca de control ................
  • Página 3: Notas Sobre Seguridad

    Notas sobre seguridad Preste atención también a las instrucciones de seguridad adjuntas y lea atentamente todo este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el dispositivo por primera vez. Los avisos importantes de advertencia están marcados con un símbolo de precaución.
  • Página 4: Denominación De Las Partes

    Denominación de las partes Cable de alimentación Palanca de control OSD Restablecer IP Montaje empotrado Enfoque / Zoom Lente Cable de seguridad Cardán de 3 ejes Tapa de la cámara domo ranura micro SD-Card Domo de burbuja Conector de alimentación Placa acopladora Conector Ethernet...
  • Página 5: Instrucciones De Instalación

    4. Ponga la cubierta del domo sobre la base del domo y apriete los tornillos de montaje. Anclaje de plástico (6x30mm) Llave dinamométrica Tornillo de montaje (4x30mm) Accesorios de montaje opcionales Para obtener información sobre los accesorios de montaje opcionales, visite el sitio web de eneo: www.eneo-security.com.
  • Página 6: Ajustes De Panorámica E Inclinación

    Ajustes de panorámica e inclinación 1. Límite de barrido horizontal: Pan está limitado a +/- 173°. NO intente girar el cardán sobre su límite para evitar un posible daño interno. 2. Límite de inclinación: la inclinación está limitada a 25° mín ~ 90° máx. para la ins- talación en techo cuando la inclinación del módulo de la cámara es de 0°, es decir, la imagen está...
  • Página 7: Conexiones De Alimentación

    PRECAUCIÓN: Deben extremarse las precauciones para no rayar la superficie de la burbuja del domo mientras se instala o ajusta la cámara. Tenga cuidado de que el cable NO se dañe, se pliegue o quede expuesto en lugares de riesgo. Apriete suficientes los tornillos de fijación de la cubierta del domo para que NO quede una rendija entre el parasol y la burbu- ja clara para evitar la entrada de luz de los LED infrarrojos.
  • Página 8: Conexión De Red Y Asignación De Ip

    La herramienta de escaneo de dispositivos eneo se utiliza para localizar todas las cámaras de red eneo en una red local. La herramienta no necesita ser instalada con un programa de instalación. El archivo de programa (*.exe) se puede iniciar directamente desde el CD para su uso con un simple doble clic.
  • Página 9: Configuración Rápida De Red

    Cuando haya terminado, haga clic en el botón "Activate" (activar) para actualizar los ajustes de la cámara. Para más información, consulte la Guía de inicio rápido de la herramienta de escaneo de dispositivos eneo. Configuración rápida de red La dirección IP por defecto de la cámara es: 192.168.1.10.
  • Página 10 • Si no aparece el mensaje de información debido a problemas, por ejemplo un fallo de la red, puede iniciar la instalación manual. • Haga clic en instalar ActiveX Control y aparecerá la ventana emergente. Si la instala- ción se ha realizado correctamente, aparecerá la ventana de Smart Viewer. Asignación de una dirección IP Para asignar una dirección IP a la cámara proceda de la siguiente manera: haga clic en Configuración de red en el menú...
  • Página 11 • Para IP estática, seleccione static IP y los valores de entrada para dirección IP, máscara de red, puerta de enlace, DNS1, DNS2 y confirme para guardar la configu- ración. Después, el programa le pedirá que cierre el navegador web para actualizar, esto requiere unos 20 ~ 30 segundos.
  • Página 12 • PPPoE se utiliza para conectar dispositivos IP a un módem PPPoE proporcionado por ISP. Como PPPoE necesita una confirmación, para acceder a la red se requiere ID y contraseña. Introduzca ID y contraseña. Contraseña de administrador Para cambiar la contraseña del administrador, haga clic en Administración de contraseña en el menú...
  • Página 13: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Uso del controlador OSD Con la palanca de control OSD situado en el lateral de la cámara se puede acceder y controlar el menú de configuración. Cinco comandos están disponibles con la palanca de control. Palanca de control OSD Conector de vídeo Sub-out Descripción de la operación de la palanca de control 1.
  • Página 14: Inicio Menú Osd

    Inicio menú OSD Al menú SETUP de la cámara se puede acceder de dos maneras a través del visualizador web. Los controles más frecuentes con sus parámetros se encuentran en la siguiente tabla. Las configuraciones más complejas, como PRIVACY, MOTION & ZOOM MODE están disponibles en el ‘ADVANCED CAMERA MENU’...
  • Página 15: Más Información

    Más información Asegúrese tener siempre la última versión de firmware disponible en el sitio web de eneo: www.eneo-security.com para obtener las últimas funcionalidades de su producto. La guía del usuario y otras herramientas de software están disponibles en el sitio web de eneo en www.eneo-security.com o en el CD incluido.
  • Página 16 Regolazione dello zoom e della messa a fuoco ....................20 Collegamento all'alimentazione ..........................21 Connessione alla rete e assegnazione dell'IP ....................... 22 eneo Scan Device ..............................22 Configurazione rapida della rete ........................23 Istruzioni per l'uso ......................27 Utilizzo del controller OSD ............................27 Descrizione del funzionamento del joystick ..................
  • Página 17: Note Sulla Sicurezza

    Note sulla sicurezza Prima di cominciare, prestare anche attenzione alle norme di sicurezza incluse e leggere attentamente e per intero le istruzioni della presente guida. I punti importanti con gli avvisi sono contrassegnati con un simbolo di attenzione. I punti importanti con i consigli sono contrassegnati con un simbolo di nota.
  • Página 18: Denominazione Dei Componenti

    Denominazione dei componenti Cavo di alimentazione Joystick di comando dell'OSD Reset IP Montaggio a incasso Messa a fuoco / Zoom Obbiettivo Filo di sicurezza Staffa a ruotare a 3 assi Coperchio telecamera Alloggiamento scheda Micro SD Cupola Connettore di alimentazione Scheda accoppiatore Connettore Ethernet...
  • Página 19: Istruzioni Per L'installazione

    4. Collocare il coperchio della telecamera sulla base e serrare le viti di fissaggio. Tassello di plastica (6x30 mm) Chiave a bussola Vite di montaggio (4x30 mm) Accessori di montaggio opzionali Per informazioni sugli accessori di montaggio opzionali visitare il sito web eneo all'indiriz- zo www.eneo-security.com.
  • Página 20: Regolazione Della Panoramica E Dell'inclinazione

    Regolazione della panoramica e dell'inclinazione 1. Limite panoramica: la panoramica è limitata a +/- 173°. NON forzare la staffa a ruotare oltre il limite per evitare danni interni. 2. Limite inclinazione: l'inclinazione è limitata a 25° min ~ 90° max. rispetto al soffitto quando l'inclinazione del modulo telecamera è...
  • Página 21: Collegamento All'alimentazione

    ATTENZIONE Prestare estrema attenzione a NON graffiare la superficie della cupola durante le operazioni di installazione o regolazione. Fare attenzione a NON danneggiare, piegare o avvicinare il cavo alla zona di pericolo. Serrare le viti di fissaggio del coperchio della telecamera in modo che NON vi sia alcuna fessura tra il coperchio dell'obbiettivo e la cupola trasparente per evitare riflessi della luce dei LED IR.
  • Página 22: Connessione Alla Rete E Assegnazione Dell'ip

    Lo strumento eneo Scan Device viene utilizzato per individuare tutte le telecamere di rete eneo in una rete locale. Non occorre installare lo strumento con un programma di installazione. È possibile avviare il file .exe del programma direttamente dal CD facendo doppio clic su di esso.
  • Página 23: Configurazione Rapida Della Rete

    IP della telecamera. Al termine fare clic sul pulsante "Activate" (Attiva) per aggiornare le impostazioni della telecamera. Per ulteriori informazioni consultare la guida rapida dello strumento di scansione eneo. Configurazione rapida della rete L'indirizzo IP predefinito della telecamera di rete è: 192.168.1.10.
  • Página 24 • Se il messaggio informativo non viene visualizzato a causa di problemi come il collegamento alla rete è possibile avviare l'installazione manuale. • Fare clic su Install ActiveX Control (Installa controllo ActiveX); si apre una finestra popup. Al termine dell'installazione viene visualizzata la finestra di Smart Viewer. Assegnazione di un indirizzo IP Per assegnare un indirizzo IP alla telecamera procedere come segue: fare clic su Configu- razione rete nel menu Configurazione rete.
  • Página 25 • Per l'IP statico selezionare l'IP statico e inserire i valori relativi a indirizzo IP, NetMask, Gateway, DNS1, DNS2, quindi fare clic su Applica per salvare le impostazioni. Suc- cessivamente il programma richiederà di chiudere il browser Web per installare gli aggiornamenti;...
  • Página 26 • PPPoE viene utilizzato per collegare prodotti IP al modem PPPoE fornito dall'ISP. Poiché PPPoE richiede la verifica, per accedere alla rete sono necessari ID e pas- sword. Inserire l'ID e la password. Password amministratore Per cambiare la password dell'amministratore, fare clic su Password amministratore nel menu Configurazione sistema.
  • Página 27: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso Utilizzo del controller OSD Si può accedere al menu di configurazione e gestirlo tramite il joystick di comando dell'O- SD a lato della telecamera. Tramite il joystick sono disponibili cinque comandi. Joystick di comando dell'OSD Connettore Sub-out video Descrizione del funzionamento del joystick 1.
  • Página 28: Avvio Del Menu Osd

    Avvio del menu OSD Si può accedere al menu di configurazione della telecamera in due modi tramite il visua- lizzatore Web. I comandi più frequenti sono disponibili con i parametri nella tabella che segue. Le impostazioni più complicate quali PRIVACY, MOTION e ZOOM MODE sono di- sponibili in "ADVANCED CAMERA MENU"...
  • Página 29: Altre Informazioni

    Il Manuale utente e altri strumenti software sono disponibili sul sito web eneo all'indirizzo www.eneo-security.com oppure sul CD fornito. Per informazioni sulle soluzioni software di video management compatibili vedere la...
  • Página 30 Pan ve tilt ayarı ................................34 Zoom ve fokus ayarları ..............................34 Güç kaynağı bağlantıları .............................. 35 Ağ bağlantısı ve IP atama ............................36 eneo tarama aygıtı ..............................36 Hızlı ağ yapılandırması ............................37 Kılavuz .........................41 Ekran menüsü kontrolünün kullanılması ....................... 41 Joystick'in nasıl kullanılacağı...
  • Página 31: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik uyarıları Lütfen ekteki güvenlik talimatlarını göz önünde bulundurun ve ilk kullanımdan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Önemli hususlar, dikkat sembolleriyle işaretlenmiştir. Önemli hususlar, uyarı işaretlenmiştir. Teslimat kapsamı • Dome kamera • Kullanım kılavuzu • Kablo sinyal etiketi • Delik şablonu •...
  • Página 32: Cihaz Bileşenlerinin Isimleri

    Cihaz bileşenlerinin isimleri Ağ kablosu Ekran menü kontrolü Joystick'i IP Reset Montaj Focus ve zoom Lens Emniyet teli 3 eksenli halka askı Dome kapağı MicroSD kart yuvası Dome kapağı Elektrik bağlantısı Bağlantı devre kartı Ethernet bağlantısı...
  • Página 33: Kurulum Talimatları

    4. Dome kapağını dome gövdesinin üzerine oturtun ve bağlantı vidalarını sıkın. Plastik dübel (6 x 30mm) Alyen anahtar Tespit vidası (4 x 30mm) Opsiyonel montaj aksesuarı Opsiyonel montaj aksesaurları ile ilgili bilgilere, www.eneo-security.com adresinden ulaşabilirsiniz.
  • Página 34: Pan Ve Tilt Ayarı

    Pan ve tilt ayarı 1. Pan açısı (Sağa-Sola Çevrinme): Pan açısı +/- 173° ile sınırlıdır. Dahili hasarlar oluşa- bileceğinden, askıyı dayanma noktasından daha fazla ileriye itmeyin. 2. Tilt açısı (Aşağı-Yukarı Çevrinme): Tilt açısı, kamera modülünün tavana göre eği- minin 0° olması koşuluyla, minimum 25° ile maksimum 90° arasında sınırlıdır. Yani görüntü...
  • Página 35: Güç Kaynağı Bağlantıları

    DİKKAT: Kurulum veya ayarlama sırasında, dome kamera kapağının ÇİZİL- MEMESİNE çok dikkat edin. Kablonun hasar görmemesi, kıvrılmaması ve tehlikeli bölgelere maruz kalmamasına çok dikkat edin. IR LED Işıklarının lense yansımaması için, kapak halkası tespitle- me vidalarını, ışık siperliği ile şeffaf dome kapağı arasında boşluk kalmayacak şekilde sıkın..
  • Página 36: Ağ Bağlantısı Ve Ip Atama

    Ağ bağlantısı ve IP atama eneo tarama aygıtı eneo Scan Device Tool (cihaz tarama aracı) ile, yerel bir ağda bulunan tüm ağ tipi eneo kameralar bulunabilir. Bu aracın, bir kurulum programı ile kurulması gerekmez. Programın exe dosyası, çift tıklanarak doğrudan doğruya CD'den başlatılıp kullanılabilir.
  • Página 37: Hızlı Ağ Yapılandırması

    Kamera IP ayarları penceresini açmak için "Kamera IP adresini düzenle" seçeneğini seçin. İşiniz bittiğinde, kamera ayarlarını güncellemek için "etkinleştir" butonuna tıklayın. Konuyla ilgili daha geniş bilgi, eneo Scan Device Tool hızlı başlatma kılavuzunda yer almaktadır. Hızlı ağ yapılandırması IP-Kamera'nın varsayılan IP adresi: 192.168.1.10.
  • Página 38 • Mesajın, herhangi bir hata nedeniyle görüntülenmemesi durumunda, kurulumu elle de başlatabilirsiniz. • "Install ActiveX Control" yazısının üzerine tıkladığınızda, açılır bir pencere görün- tülenir. Kurulumun başarıyla tamamlanmasının ardından, Smart Viewer penceresi görüntülenir. Bir IP adresinin atanması Kameraya bir IP adresi atamak için şu yolu izleyin: Ağ yapılandırma menüsünde,"ağ yapı- landırması"...
  • Página 39 • Statik bir IP adresi atamak için, statik IP seçeneğini seçin ve IP adresi, ağ maskesi, ağ geçidi, DNS1 ve DNS2 değerlerini girin ve ayarları kaydetmek için uygula butonu- na tıklayın. Güncelleme yapılabilmesi için, tarayıcınızı kapatmanız istenecektir. Bu işlem 20-30 saniye kadar sürer. •...
  • Página 40 • PPPoE, IP ürünleri ile ISP tarafından kullanıma sunulan PPPoE modem arasında bağ- lantı kurulması amacıyla kullanılır. PPPoE bir kimlik saptama işlemi gerektirdiğinden, ağa giriş yapabilmeniz için bir ID ve bir şifre gerekmektedir. ID ve şifrenizi girin. Yönetici şifresi Yönetici şifresini değiştirmek için, sistemin yapılandırma menüsünde, yönetici şifresinin ( Admin Password) üzerine tıklayın.
  • Página 41: Kılavuz

    Kılavuz Ekran menüsü kontrolünün kullanılması Yapılandırma menüsüne sadece kameranın üzerindeki monitör menüsü kontrol joysti- ck'i ve bir servis monitörü üzerinden giriş yapılıp düzenleme yapılabilir. Joystikle birlikte kullanılabilen beş komut vardır. Ekran menü kontrolü Joystick'i Video alt çıkış bağlantısı Joystick'in nasıl kullanılacağı ile ilgili açıklamalar 1.
  • Página 42: Ekran Menüsünün Açılması

    Ekran menüsünün açılması Kamera ayarları menüsüne, İnternet tarayıcısının üzerinden iki türlü erişilebilir. Ayarların çoğu, alttaki resimde görülen menü üzerinden direkt yapılabilir. PRIVACY, MOTION & ZOOM MODE gibi gelişmiş ayarlara girilebilmesi için, kameranın ekran menüsünden, "ADVANCED CAMERA MENU" isimli menüye girmeniz gerekir.
  • Página 43: Daha Fazla Bilgi

    Daha fazla bilgi Cihazınızın en yeni fonksiyonlarından faydalanabilmek için, lütfen, firmware yazılımını sürekli güncel tutun. En güncel firmware sürümlerini, www.eneo-security.com adresinde- ki web sitemizde bulabilirsiniz. Kullanım kılavuzu ve diğer yazılım araçları, eneo'nun www.eneo-security.com adresindeki İnternet sitesinde veya birlikte göderilen CD‘de yer almaktadır.
  • Página 44 VIDEOR E. Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only. VIDEOR E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 63322 Rödermark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 Technical changes reserved Fax +49 (0) 6074 / 888-100 www.videor.com...

Tabla de contenido