Eneo PXD-2080MIR B Guía De Instalación Rápida

Cúpula de red de 1/2, 9"

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TR
IT
ES
Quick Installation Guide
1/2,9" Network Dome
PXD-2080MIR B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eneo PXD-2080MIR B

  • Página 1 Quick Installation Guide 1/2,9" Network Dome PXD-2080MIR B...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    İçindekiler İçindekiler ........................2 Güvenlik bilgileri .......................3 Teslimat kapsamı .....................3 Ürün tanımı ve bağlantılar ..................4 Kurulum ........................6 Sıva üstü ve sıva altı tavan montajı ...............6 Kameranın elektrik bağlantısı ................8 Kameraya erişim ....................8 Bir IP adresinin atanması..................10 Yönetici şifresi......................12 Kameranın yapılandırılması ................. 13 Yapılandırma menüsüne giriş...
  • Página 3: Güvenlik Bilgileri

    Güvenlik bilgileri Lütfen ekteki güvenlik talimatlarını göz önünde bulundurun ve ilk kullanım- dan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Önemli hususlar, uyarı sembolleriyle işaretlenmiştir. Teslimat kapsamı • 1x IR Dome kamera • 1x Kurulum ve kullanım kılavuzu • 1x Delik şablonu •...
  • Página 4: Ürün Tanımı Ve Bağlantılar

    Ürün tanımı ve bağlantılar ⓐ Zoom & Focus ⓑ Işık siperliği ⓒ IR-LED'ler için ışık sensörü ⓓ IR-LED'ler ⓔ Dome kamera gövdesi ⓕ Dome kamera gövdesi tespitleme delikleri (3x) ⓖ OSD Kumanda joystick'i ⓗ IP Reset ⓘ Şeffaf dome kapağı ⓙ...
  • Página 5 AUDIO IN AUDIO OUT 24VAC/ŞASE 24VAC/12VDC ALARM IN (yeşil) / MASSE (yeşil beyaz) ALARM OUT (mavi) / MASSE (mavi beyaz) RJ-45 LAN kablosu VİDEO ALT ÇIKIŞ Joystick Bağlantısı Teknik özellikler Koruma sınıfı (IP / IK): IP67 Sıcaklık aralığı (çalışırken): -30°C ~ +50°C Güç...
  • Página 6: Kurulum

    Kurulum Sıva üstü ve sıva altı tavan montajı 1. Gerekmesi durumunda, delik şablonunu, duvar veya tavanda monte edile- cek yere tutup, delikleri delin.. 1a. Sıva üstü tavan montajı: Montaj Kablo borusunu monte edin, kablo tabanını, tespit deliklerinin üzerine borusunun monte edilmesi gerekmi- hizalayın ve vidaları, tabana ait montaj yorsa, kör tapayı...
  • Página 7 Kamera, 12VDC veya 24VAC olarak iki farklı besleme gerilimi ve PoE (IEEE saat. 802.3af) ile çalıştırılabilir. 12VDC veya 24VAC gücünde bir gerilim kullan- manız durumunda, aşağıda belirtilen yolu izleyin: • Kurulumdan önce, sistemin elektrik bağlantısının kesilmiş olduğundan emin olun. • Elektrik bağlantılarını doğru sırada yapın. İlk önce düşük gerilim hattını...
  • Página 8: Kameranın Elektrik Bağlantısı

    6. Zoom ve Focusu, ⓐfocus ayarı ve FBAS kontrol çıkışı tornavidasını kullana- rak ayarlayın. 7. Dome kapağını, dome tabanının üzerine oturtun ve halka kapağı, birlikte gönderilen alyen anahtarı kullanarak, tespitleme vidalarıⓙ (x3) ile tespit edin. IR LED Işıklarının lense yansımaması için, kapak halkası tespitleme vidalarını...
  • Página 9 Giriş yapıldıktan sonra Smart Viewer otomatik olarak indirilir ve kurulur. İnternet bağlantısı olmaması durumunda, program dosyası, manüel olarak önceden kurulabilir. Konyla ilgili daha geniş bilgiler, kullanıcı el kitabında yer almaktadır. Windows XP SP 2 veya daha güncel bir sürümünü kullanıyor olmanız duru- munda, aşağıdaki mesaj görüntülenir.
  • Página 10: Bir Ip Adresinin Atanması

    "Install ActiveX Control" yazısının üzerine tıkladığınızda, açılır bir pencere görüntülenir. Kurulumun başarıyla tamamlanmasının ardından, Smart Viewer penceresi görüntülenir. Bir IP adresinin atanması Bir IP adresi atamak için şu yolu izleyin: Ağ yapılandırma menüsünde, ağ yapılandırması seçeneğine tıklayın. Sahip olduğunuz servis tipine göre, statik IP, DHCP istemci veya PPPoE kullanılabilir.
  • Página 11 Statik bir IP adresi atamak için, statik IP seçeneğini seçin ve IP adresi, ağ maskesi, ağ geçidi, DNS1 ve DNS2 değerlerini girin ve ayarları kaydetmek için uygula butonuna tıklayın. Güncelleme yapılabilmesi için, tarayıcınızı kapatmanız istenecektir. Bu işlem 20-30 saniye kadar sürer. DHCP için, ağ...
  • Página 12: Yönetici Şifresi

    PPPoE, eneo ürünleri ile bir modem arasında bağlantı kurulması amacıyla kullanılır. PPPoE bir kimlik saptama işlemi gerektirdiğinden, ağa giriş yapa- bilmeniz için bir ID ve bir şifre gerekmektedir. ID ve şifrenizi girin. Yönetici şifresi Yönetici şifresini değiştirmek için, sistemin yapılandırma menüsünde (Sys- tem Configuration), yönetici şifresinin ( Admin Password) üzerine tıklayın.
  • Página 13: Kameranın Yapılandırılması

    Kameranın yapılandırılması Yapılandırma menüsüne giriş Yapılandırma menüsüne, internet tarayıcısının yönetici menüsü üzerinden girilip, kontrol edilebilir. Bir servis monitörünün OSD Joysticki ile sadece ADVANCED CAMERA MENU'süne girilip, kontrol edilebilir. Yapılandırma menüsünün tamamının kontrol edilebilmesi için, yönetici me- nüsünde, Device Configuration> Camera & Motion> Camera Control'ü açın. Daha ayrıntılı...
  • Página 14: Joystickin Nasıl Kullanılacağıyla Ilgili Açıklamaların Si̇mgesi̇

    7. BLC LEVEL SAVE&EXIT ↵ 8. FOCUS ADJ. 9. EXIT Daha fazla bilgi Kılavuzun tamamına ve diğer yazılım araçlarına, eneo internet sitesinden (www.eneo-security.com) veya bu ürünle beraber gönderilen CD‘den erişile- bilir. Uyumlu video yönetim yazılımı çözümleriyle ilgili bilgilere, www.eneo-secu- rity.com/software adresinden ulaşabilirsiniz.
  • Página 15: Indice

    Indice Indice ........................15 Note sulla sicurezza ..................... 16 La fornitura comprende ..................16 Descrizione e collegamenti del prodotto ............17 Installazione ......................19 Montaggio a muro e a incasso................19 Configurazione di rete ..................21 Accesso alla telecamera ..................21 Assegnazione di un indirizzo IP ................23 Password amministratore ..................25 Configurazione telecamera .................
  • Página 16: Note Sulla Sicurezza

    Note sulla sicurezza Prima di cominciare, prestare anche attenzione alle norme di sicurezza in- cluse e leggere attentamente e per intero le istruzioni della presente guida. I punti importanti con i consigli sono contrassegnati con un simbo- lo di attenzione. La fornitura comprende •...
  • Página 17: Descrizione E Collegamenti Del Prodotto

    Descrizione e collegamenti del prodotto ⓐ Zoom e messa a fuoco ⓑ Coperchio obbiettivo ⓒ Sensore luce per LED IR ⓓ LED IR ⓔ Base del dome ⓕ Fori di montaggio (3x) per la base del dome ⓖ Joystick di comando dell'OSD ⓗ...
  • Página 18 AUDIO IN AUDIO OUT CA 24V/MASSA CA 24V/CC 12V ALARM IN (verde) / MASSA (bianco verde) ALARM OUT (blu) / MASSA (blu bianco) CAVO LAN con RJ-45 Connettore VI- Joystick DEO SUB-OUT Dati tecnici Grado di protezione (IP / IK): IP67 Temperatura di esercizio: -30 °C ~ +50 °C...
  • Página 19: Installazione

    Installazione Montaggio a muro e a incasso 1. Posizionare la dima di montaggio nel punto di installazione e creare i fori nel soffitto o nella parete secondo necessità. 1a. Muro: posizionare la base per il le viti di montaggio. Montare il tubo montaggio a muro in corrispondenza per i cavi, altrimenti montare il tappo dei fori e fissarla attraverso i ⓝfori...
  • Página 20 mentazione da 12 VCC o 24 VCA, procedere come indicato di seguito: • Assicurarsi che l'alimentazione sia scollegata prima di procedere all'in- stallazione. • Riapplicare l'alimentazione nell'ordine indicato. Prima collegare la bassa tensione (24 VCA o 12 VCC), quindi collegare l'adattatore CA alle prese CA per evitare reset errati dovuti a oscillazioni di tensione e danni provocati da sovratensione (a causa dell'assenza di cari- co).
  • Página 21: Configurazione Di Rete

    6. Regolare ⓐ zoom e messa a fuoco servendosi del cacciavite per la regolazione della messa a fuoco e il connettore video sub-out. 7. Posizionare la cupola sopra la telecamera dome e serrare le ⓙ viti di fissaggio della copertura ad anello (x3) con la chiave esagonale a L. Serrare ⓙ...
  • Página 22 A questo punto Smart Viewer viene scaricato e installato automaticamen- te. Se non è disponibile un collegamento a Internet, si può installare il programma manualmente. Per ulteriori informazioni consultare il manuale completo. Se si utilizza Windows XP Service Pack 2 (o una versione successiva), viene visualizzato il messaggio informativo riportato di seguito.
  • Página 23: Assegnazione Di Un Indirizzo Ip

    Fare clic su Install ActiveX Control (Installa controllo ActiveX) si apre una finestra popup. Al termine dell'installazione viene visualizzata la finestra di Smart Viewer. Assegnazione di un indirizzo IP Per assegnare un indirizzo IP alla telecamera procedere come segue: Fare clic su Configurazione rete nel menu Configurazione rete. A seconda del tipo di servizio, la configurazione di rete può...
  • Página 24 Per l'IP statico selezionare l'IP statico e inserire i valori relativi a indirizzo IP, NetMask, Gateway, DNS1, DNS2, quindi fare clic su Applica per salvare le impostazioni. Successivamente il programma richiederà di chiudere il browser Web per installare gli aggiornamenti; l'operazione richiederà 20-30 secondi. Per DHCP, il server DHCP deve esistere nella rete.
  • Página 25: Password Amministratore

    PPPoE viene utilizzato per collegare prodotti eneo al modem PPPoE fornito dall'ISP. Poiché PPPoE richiede la verifica, per accedere alla rete sono ne- cessari ID e password. Inserire l'ID e la password. Password amministratore Per cambiare la password dell'amministratore, fare clic su Password ammi- nistratore nel menu Configurazione sistema.
  • Página 26: Configurazione Telecamera

    Configurazione telecamera Accesso al menu di configurazione Si può accedere al menu di configurazione completo e gestirlo accedendo al menu Admin dal browser Web. Usando il joystick a lato della telecamera e un monitor di servizio è possi- bile accedere a/comandare soltanto ADVANCED CAMERA MENU (Menu telecamera avanzato).
  • Página 27: Descrizione Dei Simboli Per L'utilizzo Del Joystick

    SAVE&EXIT ↵ 8. FOCUS ADJ. 9. EXIT Altre informazioni Il Manuale utente e altri strumenti software sono disponibili sul sito Web eneo all'indirizzo www.eneo-security.com oppure sul CD fornito. Per informazioni sulle soluzioni software di video management consultare il sito www.eneo-security.com/software.
  • Página 28: Contenido

    Contenido Contenido ....................... 28 Notas sobre seguridad ..................29 Volumen de suministro ..................29 Descripción del producto y conexiones ............30 Instalación ......................32 Montaje en superficie y montaje empotrado ............32 Encendido de la cámara ..................34 Acceder a la cámara ..................34 Asignación de una dirección IP ................36 Contraseña de administrador ................38 Configuración de la cámara ................
  • Página 29: Notas Sobre Seguridad

    Notas sobre seguridad Preste atención también a las instrucciones de seguridad adjuntas y lea atentamente todo este manual de instrucciones antes de poner en funcio- namiento el dispositivo por primera vez. Las advertencias más importantes aparecen marcadas con un símbolo de precaución. Volumen de suministro •...
  • Página 30: Descripción Del Producto Y Conexiones

    Descripción del producto y conexiones ⓐ Zoom y enfoque ⓑ Parasol del objetivo ⓒ Sensor de luz para IR LED ⓓ IR LED ⓔ Base de la cámara domo ⓕ Agujeros de montaje (3x) para la base de cámara domo ⓖ...
  • Página 31 AUDIO IN AUDIO OUT CA 24V / GND CA 24V / CC 12V ALARM IN (verde) / GND (blanco verde) ALARM OUT (azul) / GND (azul blan- CABLE LAN RJ-45 Conector SUB- Joystick OUT VIDEO Especificaciones técnicas Grado de protección (IP / IK): IP67 Rango de temperatura (funcionamiento):...
  • Página 32: Instalación

    Instalación Montaje en superficie y montaje empotrado 1. Coloque la plantilla de montaje en la posición de montaje y taladre el techo o la pared si es necesario. 1a. Superficie: coloque la base de monta- en superficie (x4) utilizando los tornillos de je en superficie en la posición preperfora- montaje.
  • Página 33 • Antes de la instalación, asegúrese de que está desconectada la alimentación. • Siga el orden para conectar la alimentación. Primero conecte la baja tensión (12V CC o 24 V AC ), luego conecte el adaptador de CA a las tomas de CA para evitar que se reinicie de forma incorrecta si se produce alguna fluctuación de corriente y se produzcan daños por sobretensiones transitorias cuando no haya carga.
  • Página 34: Encendido De La Cámara

    6. Ajustar ⓐ Zoom y enfoque, ya sea usando el controlador de ajuste de enfoque o el conector vídeo sub-out. 7. Coloque el montaje de la burbuja del domo sobre el conjunto de la cámara domo y apriete ⓙ Tornillos de sujeción de la cubierta de anillo (x3) mediante el uso de la llave hexagonal con forma L Apriete lo suficiente ⓙ...
  • Página 35 Entonces, Smart Viewer se descargará e instalará automáticamente. Si la conexión a Internet no está disponible, es posible instalar el archivo de programa manualmente con antelación. Consulte el manual completo para más información. Si utiliza Windows XP Service Pack 2 o posterior, aparece el mensaje de información que se muestra más abajo.
  • Página 36: Asignación De Una Dirección Ip

    Haga clic en instalar ActiveX Control y aparecerá la ventana emergente. Si la instalación se ha realizado correctamente, aparecerá la ventana de Smart Viewer. Asignación de una dirección IP Para asignar una dirección IP a la cámara, proceda de la siguiente manera: Haga clic en Network Configuration en el menú...
  • Página 37 Para IP estática, seleccione static IP y los valores de entrada para dirección IP, máscara de red, puerta de enlace, DNS1, DNS2 y confirme para guar- dar la configuración. Tras aplicar la configuración, el programa le pedirá que cierre el navegador para la búsqueda de actualizaciones, que necesi- tará...
  • Página 38: Contraseña De Administrador

    PPPoE se utiliza para conectar productos eneo a un módem PPPoE pro- porcionado por ISP. Como PPPoE necesita una confirmación, para acceder a la red se requiere ID y contraseña. Introduzca ID y contraseña. Contraseña de administrador Para cambiar la contraseña del administrador, haga clic en Administración de contraseña en el menú...
  • Página 39: Configuración De La Cámara

    Configuración de la cámara Acceso al menú de configuración Para acceder y controlar el menú completo de configuración debe entrar al menú de administración en su navegador web. Con la palanca de control en el lado de la cámara y en un monitor de ser- vicio sólo se puede acceder y controlar el ADVANCED CAMERA MENU.
  • Página 40: Descripciones De Símbolos Para El Manejo Mediante Palanca

    9. EXIT Más información La guía del usuario y otras herramientas de software están disponibles en el sitio web de eneo en www.eneo-security.com o en el CD incluido. Encontrará información sobre soluciones de software de gestión de vídeo compatibles en www.eneo-security.com/software.
  • Página 44 Videor E. Hartig GmbH Exclusive distribution through spe- cialised trade channels only. Videor E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Röder- mark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 Technical changes reserved (0) 6074 / 888-100 www.videor.com...

Tabla de contenido