Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S5660
Tripleheader shaver
22_002_7353_1_DFU-Booklet_A6_v6.indd 1
header sh
header
shave
aver r
BC
BC
06/06/17 16:14

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips NORELCO S5660

  • Página 1 S5660 Tripleheader shaver header header sh shave aver r 22_002_7353_1_DFU-Booklet_A6_v6.indd 1 06/06/17 16:14...
  • Página 2 22_002_7353_1_DFU-Booklet_A6_v6.indd 2 06/06/17 16:14...
  • Página 3 ENGLISH 4 ESPAÑOL 39 Congratulations on your purchase and welcome to Philips Norelco! To fully benefit from the support that Philips Norelco offers, register your product at www.norelco.com/register ¡Bienvenido a Philips Norelco y felicitaciones por su compra! Para utilizar los servicios de asistencia técnica de Philips Norelco, registre su producto en www.norelco.com/register...
  • Página 4 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electric appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for a corded shaver/SmartClean System that has fallen into water.
  • Página 5 2. Use this shaver/SmartClean System for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments or a cleaning cartridge not recommended by Philips North America LLC. 3. Never operate this shaver/SmartClean System if it has a...
  • Página 6 Men’s Shaver, the shaver should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Philips Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Philips Norelco Men’s Shaver, send the product back along with dated sales receipt and we’ll refund...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    ENGLISH Table of Contents Features ............8 LED Display ...........11 Before First Use ...........13 Charging ............13 Recharging .............16 Quick Charge ..........16 Put It To The Test & Shaving Tips ....16 How to Shave With An Electric Shaver ......17 Using the SmartClick Trimmer ....20 Travel Lock ............22 Cleaning ............23 Replacing the Shaving Heads .....30...
  • Página 8: Features

    ENGLISH Features MultiPrecision Blade System Super Lift and Cut Action Shaver Head Release Button • Hair Chamber captures shaven hair Electronic On/Off Button Turbo+ Mode Cleaning Reminder Indicator Replacement Shaving Heads Indicator Travel Lock ‘Unplug for use’ Indicator Battery Display •...
  • Página 9 Cordless - To shave without a cord Full 2-Year Warranty 45-Day Money-Back Guarantee How the Unique Philips Norelco Lift and Cut Shaving System Makes Close Comfortable: Groove channels Lifter raises hair Slots to cut long Holes to cut short...
  • Página 10 ENGLISH Features SmartClean System SmartClean System Cap Shaver Holder On/Off Button Cleaning Cartridge Replacement Indicator Cleaning Indicator Cleaning Cartridge Release Button Ready Indicator Charging Indicator Cleaning Cartridge 22_002_7353_1_DFU-Booklet_A6_v6.indd 10 06/06/17 16:14...
  • Página 11: Led Display

    ENGLISH LED Display ◗ Remove any sticker or protective foil from the display before using shaver. ◗ The display provides the following information: ◗ Charging Indicator - Quick charge: When you connect the power cord to an electrical outlet the lights of the battery charge indicator light up one after the other continuously.
  • Página 12 ENGLISH ◗ Low Battery Indicator - When the battery is almost empty (5 or less shaving minutes left), the bottom charging light blinks orange and you will hear a beep. ◗ 'Unplug For Use' Indicator The 'unplug for use' symbol will blink to remind you the shaver is connected to the outlet.
  • Página 13: Before First Use

    ENGLISH ◗ Travel Lock The shaver is equipped with a travel lock function. You can use the travel lock function when you are going to store the shaver for a longer period or if you are going to take the shaver with you when traveling.
  • Página 14 ENGLISH ◗ This shaver will not operate corded directly from the electrical outlet. ◗ Do not charge the shaver in a pouch or travel case. Connect cord directly to shaver and connect the power plug into any 100V to 240V AC outlet. Use only the power cord provided.
  • Página 15 ENGLISH Press the top cap down to open the SmartClean System. Hold the shaver head side down above the shaver holder with the display facing the shaver holder. Place the shaver into the holder (1), push shaver back (2) and press down the top cap to connect the shaver (3) (click).
  • Página 16: Recharging

    ◗ Use your new shaver exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco shave. ◗ At first you may not get as close a shave as you expect, or your face may even become slightly irritated.
  • Página 17: How To Shave With An Electric Shaver

    ENGLISH ◗ If you are still not convinced after 21 days, Philips Norelco will refund you the full purchase price as long as the request is received within 45 days of purchase. How To Shave With An Electric Shaver ◗ This symbol on the shaver indicates that the shaver can be used in the bath or shower.
  • Página 18 ENGLISH Stretch your skin with your free hand so blades can lift and cut whiskers. Gently press shaver to skin so the floating heads can follow the contours of your face. DO NOT press too hard. Too much pressure can pinch the skin into the combs. Turn shaver OFF by pressing the on/off button once.
  • Página 19 ENGLISH Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the shaving unit glides smoothly over your skin. Press the on/off button once to switch on the shaver. Move the shaving heads in circular movements over your skin. NOTE: Rinse the shaver under the tap regularly to ensure that it continues to glide smoothly over your skin.
  • Página 20: Using The Smartclick Trimmer

    ENGLISH Turbo+ Mode Turn shaver ON by pressing the on/off button once. Press the Turbo+ button once if you want to shave areas of dense hair more quickly. Move the shaving heads over your skin in circular movements. Turn off the Turbo+ mode by pressing the Turbo button once.
  • Página 21 ENGLISH Turn shaver ON. Hold trimmer to exact hairline desired. Move trimmer downward with gentle pressure. Trim beard, moustache or sideburns using the trimmer. Turn shaver OFF when finished. Thoroughly clean the trimmer (see ‘Cleaning’). Pull the trimmer straight off the shaver. NOTE: Do not turn or twist the trimmer while you pull it off the shaver.
  • Página 22: Travel Lock

    ENGLISH Travel Lock If you are going to store the shaver for a longer time period or if traveling, it is possible to lock the shaver. The travel lock prevents the shaver from being switched on by accident. Activating the travel lock Press the ON/OFF button for 3 seconds.
  • Página 23: Cleaning

    ENGLISH Cleaning ◗ Always clean your shaver after each use. ◗ Regular cleaning guarantees better shaving results. ◗ Never remove or replace shaving unit while motor is on. ◗ Do not apply pressure to shaving head combs. Do not touch shaving heads with hard objects as this may dent or damage precision-made slotted combs.
  • Página 24 ENGLISH Turn the shaver ON by pressing the on/off button once. For best results rinse the shaving unit by running under hot water for a few minutes. Turn the shaver OFF. Press the Shaver Head Release Button to open the shaving unit. Rinse the hair chamber under the tap.
  • Página 25 ◗ Only use this shaver, SmartClean System and cleaning cartridge provided to charge or clean shaver. ◗ Other Philips Norelco shavers may not work with this SmartClean System. ◗ To avoid evaporation, do not expose cleaning solution to direct sunlight.
  • Página 26 SmartClean System (1) and lift the SmartClean System (2). Remove the seal off the cleaning cartridge. NOTE: ONLY USE PHILIPS NORELCO SMARTCLEAN CARTRIDGE (MODEL JC302 OR JC303) WITH THE SMARTCLEAN SYSTEM. ◗ When the cleaning cartridge filter is full, the replacement symbol blinks indicating the cleaning cartridge should be replaced.
  • Página 27 ENGLISH When the SmartClean System is ready for use, do not move appliance to prevent leakage. Cleaning the Shaver in the SmartClean System ◗ If the shaver does not contain enough power for one (1) shave, the SmartClean System may not work properly. Charge the shaver in the SmartClean System before using the SmartClean System to clean your shaver.
  • Página 28 ENGLISH Shake off any excess water from shaver before placing in the SmartClean System. Hold the shaver head side down above the shaver holder with the display facing the shaver holder. Place the shaver into the holder (1), push shaver back (2) and press down the top cap to connect the shaver (3) (click).
  • Página 29 ENGLISH ◗ If the power plug is disconnected before the cleaning cycle is complete, reconnect the plug into the outlet and the cleaning cycle can be re-started by pressing the ON/OFF button once. C NOTE: When the cleaning cartridge filter is full, the replacement symbol blinks orange.
  • Página 30: Replacing The Shaving Heads

    6 months. Replacing the Shaving Heads ◗ Replace the shaving heads once a year for optimal shaving results. ◗ Replace damaged or worn shaving heads with model SH50 Philips Norelco shaving heads only. 22_002_7353_1_DFU-Booklet_A6_v6.indd 30 06/06/17 16:14...
  • Página 31 ENGLISH Replacement Shaving Heads Indication ◗ The shaving unit symbol lights up continuously when the shaver is turned off to remind you to replace your shaving heads to obtain optimal shaving results. Press the shaver head release button to open the shaving unit. Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit.
  • Página 32 ENGLISH Place a new shaving head in the holder. Make sure the projections of the shaving head fit exactly into the recesses on the shaving head holder. Hold the shaving head holder in your hand and place the retaining ring on the shaving head holder (1).
  • Página 33 ENGLISH Replacing the SmartClean System Cleaning Cartridge ◗ For optimal cleaning results, replace the cleaning cartridge when the replacement indicator blinks orange or every 3 months if used weekly. While holding the SmartClean System with one hand, press the cartridge release button on the side of the SmartClean System (1) and lift the SmartClean System (2).
  • Página 34: Maintenance

    ENGLISH While holding the SmartClean System with one hand, gently push the top part of the SmartClean System back down. You will hear a 'click'. When the SmartClean System is ready for use, do not move appliance to prevent leakage. This shaver/SmartClean System has no other user-serviceable parts.
  • Página 35: Storage

    Assistance ◗ For assistance, visit our website: www.philips.com/support or call toll free 1-800-243-3050 ◗ Online information is available 24 hours a day, 7 days a week.
  • Página 36: Disposal

    ENGLISH Disposal ◗ This Philips Norelco shaver contains a rechargeable lithium-ion battery which must be disposed of properly. ◗ Contact your local town or city officials for battery disposal information or call 1-800-822-8837 or www.call2recycle.org for battery drop-off locations. ◗ Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
  • Página 37: Accessories

    Model JC303 - Philips Norelco SmartClean Cleaning Cartridge, 3-Pack ◗ SmartClick Skin Cleansing Brush Model RQ585 - Philips Norelco SmartClick Skin Cleansing Brush ◗ Philips Norelco Shaver Accessories may be purchased at a store near you, or on our website www.philips.com/store 22_002_7353_1_DFU-Booklet_A6_v6.indd 37 06/06/17 16:14...
  • Página 38: Warranty

    Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips North America LLC. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
  • Página 39 ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice un artefacto eléctrico, tome las precauciones básicas. Lea las instrucciones antes de utilizar este producto. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. No intente tocar una afeitadora enchufada ni un sistema SmartClean que haya caído al agua.
  • Página 40 No utilice accesorios ni cartuchos de limpieza que no estén recomendados por Philips North America LLC. 3. Nunca utilice esta afeitadora ni el sistema SmartClean si el cable o el enchufe de carga están dañados, si no funciona correctamente, si se cayó, si está...
  • Página 41 Esto permite que su pelo y su piel se acostumbren al sistema de afeitado Philips Norelco. Si después de este período de prueba no está satisfecho con los resul- tados de su afeitadora Philips Norelco, puede devolver el producto con el recibo de compra que contenga la fecha de adquisición y le reembolsaremos el precio de...
  • Página 42 ESPAÑOL Tabla de contenido Tabla de contenido Características ..........43 Pantalla LED ..........46 Antes del primer uso ........48 Carga ...............49 Recarga ............51 Carga rápida ..........52 Prueba y consejos de afeitado ....52 Cómo usar una afeitadora eléctrica ..53 Uso del recortador SmartClick ....56 Sistema de Bloqueo ........57 Limpieza ............59 Reemplazo de los cabezales...
  • Página 43: Características

    ESPAÑOL Características Tecnología DynamicFlex Functionamiento del sistema Super Lift & Cut Boton de liberación del cabezal de afeitado • Cámara de recolección de vello recoge el pelo afeitado Electrónico Botón de encendido/apagado Modo Turbo+ Recortadorio de limpieza Reemplazo Cabezales de afeitado Indicador Sistema de bloqueo 'Desenchufar para...
  • Página 44 Para afeitarse sin cables Garantía total por 2 años Garantía de devolución del importe de 45 días El Sistema de Afeitado de Philips Norelco Lift and Cut proporciona un confortable apurado: El surco dirige la El elevador levanta Ranuras para Agujeros para cortar barba más cerca del...
  • Página 45 ESPAÑOL Características Sistema SmartClean SmartClean Tapa del sistema Soporte para la afeitadora Encendido/ Apagado botón Indicador de reemplazo del cartucho de limpieza Limpieza indicador Cartucho de limpieza botón de liberación Listo indicador Carga indicador Cartucho de limpieza 22_002_7353_1_DFU-Booklet_A6_v6.indd 45 06/06/17 16:14...
  • Página 46: Pantalla Led

    ESPAÑOL Pantalla LED ◗ Quite cualquier adhesivo o lámina protectora de la pantalla antes de usar la afeitadora. ◗ La pantalla proporciona la siguiente información: ◗ Indicador de carga - Carga rápida: Cuando se conecta el cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica, las luces del indicador de carga de la batería de hasta uno después del otro continuamente.
  • Página 47 ESPAÑOL ◗ Capacidad de carga disponible en la batería - La cantidad de luces de carga encendidas indican la capacidad de carga disponible en la batería. ◗ Indicador de nivel bajo de batería - Cuando la batería está casi vacía (5 minutos o menos de tiempo de afeitado), la luz de carga inferior parpadea de color naranja y se oye un pitido.
  • Página 48: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL ◗ Recordadorio de limpieza Para conseguir un rendimiento óptimo de afeitado, recomendamos limpiar la afeitadora después de CADA uso. El grifo parpadeante le recordará que la unidad de afeitado debe limpiarse. Esto ocurre después de cada afeitado. ◗ Bloqueo para viajes La afeitadora está...
  • Página 49: Carga

    ESPAÑOL Carga ◗ La carga, recarga o el almacenamiento del producto a temperaturas inferiores a los 4,5°C (40°F) o superiores a los 35°C (95°F) reduce la vida útil de las baterías. ◗ La carga o recarga requiere una hora completa. ◗...
  • Página 50 ESPAÑOL La pantalla de la afeitadora indicará que se está cargando. La carga requiere una hora completa. Una afeitadora completamente cargada ofrece un tiempo de afeitado sin cable de hasta 60 minutos. Cargar la afeitadora con el sistema SmartClean Conecte el enchufe pequeño al sistema SmartClean.
  • Página 51: Recarga

    ESPAÑOL Coloque la afeitadora en el soporte (1), empuje hacia atrás la afeitadora (2) y presione hacia abajo la tapa superior para conectar la afeitadora (3) (hasta que oiga un "clic"). La afeitadora calza en el sistema SmartClean en una sola dirección. El indicador de batería parpadea lentamente para indicar que la afeitadoras está...
  • Página 52: Carga Rápida

    ◗ Utilice su nueva afeitadora Philips Norelco durante 3 semanas para disfrutar completamente de un afeitado al ras. ◗ Es posible que al principio no obtenga el afeitado al ras que desea e incluso su piel puede irritarse levemente.
  • Página 53: Cómo Usar Una Afeitadora Eléctrica

    ESPAÑOL Cómo usar una afeitadora eléctrica ◗ Este símbolo indica que la afeitadora puede utilizarse en el baño o en la ducha. ◗ Asegúrese de que el sistema SmartClean no se moje ni que esté cerca del agua. ◗ Por razones de higiene, la afeitadora sólo debe ser utilizado por una sola persona.
  • Página 54 ESPAÑOL Pulse una vez el botón de encendido/ apagado para apagar la afeitadora. Limpie la afeitadora después de cada uso (consulte el capítulo "Limpieza"). Coloque la afeitadora en el sistema de SmartClean para proteger los cabezales. Afeitado húmedo También puede utilizar la afeitadora sobre el rostro húmedo con espuma o gel de afeitar.
  • Página 55 ESPAÑOL 55 55 Mueva los cabezales de afeitado sobre la piel con movimientos circulares. NOTA: enjuague regularmente la afeitadora con el agua del grifo para garantizar que se siga deslizando suavemente sobre la piel. Séquese la cara y limpie cuidadosamente la afeitadora después de cada uso (consulte el capítulo "Limpieza").
  • Página 56: Uso Del Recortador Smartclick

    ESPAÑOL Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos circulares. Desactivar el modo turbo+ pulsando el botón turbo una vez. Uso del recortador SmartClick Extraiga la unidad de afeitado de la afeitadora. NOTA: no gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora.
  • Página 57: Sistema De Bloqueo

    ESPAÑOL Limpie a fondo el recortador después de su uso (consulte el capítulo ‘Limpieza’). Extraiga el recortador de la afeitadora. NOTA: no gire ni tuerza la unidad de recorte mientras la extrae de la afeitadora. Inserte la muesca levantada de la unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora.
  • Página 58 ESPAÑOL Activación del sistema de bloqueo Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. ◗ El símbolo del sistema de bloqueo se ilumina constantemente y parpadea el símbolo de 3 sec. bloqueo. Se ha activado el sistema de bloqueo. Desactivación del sistema de bloqueo Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos.
  • Página 59: Limpieza

    ESPAÑOL Limpieza ◗ Limpie siempre la afeitadora después de cada uso. ◗ La limpieza frecuente asegura mejores resultados en el afeitado. ◗ Nunca retire ni reemplace la unidad de afeitado con el motor en funcionamiento. ◗ No aplique presión a los peines del cabezal de afeitado.
  • Página 60 ESPAÑOL ◗ La limpieza frecuente asegura mejores resultados en el afeitado. ◗ Al enjuagar los cabezales de afeitado, es posible que salga agua por la base de la afeitadora. Esto es normal. Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitado. Enjuague la unidad de afeitado bajo el agua caliente durante algunos minutos.
  • Página 61 ◗ Solo utilice esta afeitadora, el sistema SmartClean y el cartucho de limpieza proporcionados para cargar o limpiar la afeitadora. ◗ Es posible que otras afeitadoras Philips Norelco no funcionen con este sistema SmartClean. ◗ Para evitar su evaporación, no exponga la solución de limpieza a la luz directa del sol.
  • Página 62 SmartClean (1) y levante el sistema SmartClean (2). Extraiga el sello del cartucho de limpieza. NOTA: UTILICE SOLO CARTUCHOS SMARTCLEAN DE PHILIPS NORELCO (MODELO JC302 O JC303) CON EL SISTEMA SMARTCLEAN. 22_002_7353_1_DFU-Booklet_A6_v6.indd 62 06/06/17 16:14...
  • Página 63 ESPAÑOL ◗ Cuando el filtro del cartucho de limpieza esté lleno, el símbolo de reemplazo parpadea para indicar que debe reemplazarse el cartucho de limpieza. Consulte la sección "Reemplazo del cartucho del sistema SmartClean". Coloque el cartucho de limpieza en el sistema SmartClean.
  • Página 64 ESPAÑOL Conecte el enchufe pequeño al sistema SmartClean. Conecte el enchufe de alimentación a cualquier toma de corriente de entre 100 V a 240 V de CA. Utilice solo el cable de alimentación suministrado. Coloque el sistema SmartClean sobre una superficie plana y nivelada.
  • Página 65 ESPAÑOL Coloque la afeitadora en el soporte (1), empuje hacia atrás la afeitadora (2) y presione hacia abajo la tapa superior para conectar la afeitadora (3) (hasta que oiga un "clic"). La afeitadora calza en el sistema SmartClean en una sola dirección. El símbolo de la batería parpadea lentamente para indicar que la afeitadora se está...
  • Página 66 ESPAÑOL C NOTA: Cuando el filtro del cartucho de limpieza está lleno, el símbolo de reemplazo parpadea de color naranja. (Consulte el capítulo "Reemplazo del cartucho del sistema SmartClean"). Cuando el ciclo de limpieza se completa y la afeitadora esta higiénicamente limpia, el símbolo de finalización del proceso se enciende constantemente.
  • Página 67 ESPAÑOL Limpieza del recortador Limpie el recortador después de cada uso. Coloque el recortador en la afeitadora. Encienda la afeitadora. Enjuague el recortador con agua caliente. PRIMERO COMPRUEBE LA TEMPERATURA DEL AGUA PARA EVITAR QUEMADURAS EN LAS MANOS. Apague la afeitadora. Elimine el exceso de agua y deje que el recortador se sequen completamente al aire.
  • Página 68: Reemplazo De Los Cabezales De Afeitado

    ◗ Reemplace los cabezales de afeitado dañados o desgastados solo con los cabezales para la afeitadora Philips Norelco modelo SH50. Indicación de reemplazo del conjunto del cabezal de afeitado ◗ El símbolo de la unidad de afeitado se ilumina constantemente cuando la afeitadora está...
  • Página 69 ESPAÑOL Gire el anillo de retención a la izquierda (1) y levántelo para sacarlo del cabezal de afeitado (2). Quite los cabezales de afeitado del soporte del cabezal de afeitado y deséchelos. NO DESECHE el anillo de retención. Coloque el nuevo cabezal de afeitado en el soporte.
  • Página 70 ESPAÑOL Repita el proceso para los otros dos conjuntos de cuchillas y peines. NOTA: Cada anillo de retencion tiene dos huecos y dos proyecciones que encaja exactamente en las proyecciones y huecos soporte del cabezal de afeitado. Asegurese de que se oye un 'clic' que indica el anillo de retencion se fija en su lugar.
  • Página 71 ESPAÑOL Mientras sostiene el sistema SmartClean con una mano, pulse el botón de liberación del cartucho situado en el costado del sistema SmartClean (1) y levante el sistema SmartClean (2). Quite el cartucho de limpieza vacío y vierta los restos de líquido de limpieza del cartucho de limpieza.
  • Página 72: Mantenimiento

    ESPAÑOL Esta afeitadora y el sistema SmartClean no contienen ninguna otra pieza que pueda ser reparada por el usuario. Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050. Mantenimiento ◗ Siempre retire la afeitadora del sistema SmartClean antes de proceder a la limpieza del aparato.
  • Página 73: Almacenamiento

    ESPAÑOL Almacenamiento ◗ La afeitadora puede colocarse en la funda de viaje o en sistema SmartClean para un almacenamiento seguro. ◗ Asegúrese de que la afeitadora esté apagada. Desenchufe el cable de la toma de corriente antes de guardarla en un lugar seguro y seco, donde no se aplaste, golpee ni pueda sufrir daños.
  • Página 74: Asistencia

    ESPAÑOL Asistencia ◗ Para obtener asistencia, visite nuestro sitio Web: www.philips.com/support o llame al número gratuito 1-800-243-3050 ◗ La información en línea está disponible las 24 horas, los 7 días de la semana. 22_002_7353_1_DFU-Booklet_A6_v6.indd 74 06/06/17 16:14...
  • Página 75: Eliminación

    ESPAÑOL Eliminación ◗ Esta afeitadora Philips Norelco contiene una batería recargable de iones de litio que debe desecharse de manera adecuada. ◗ Para obtener información sobre la forma de desechar las baterías, comuníquese con las autoridades locales, llame al número 1-800-822-8837 o visite el sitio web www.call2recycle.org.
  • Página 76: Accesorios

    Accesorios ◗ Reemplazo de los cabezales de afeitado Modelo SH50 - para obtener el máximo rendimiento de afeitado, reemplace los cabezales de la afeitadora Philips Norelco una vez al año. ◗ Modelador SmartClick Modelo RQ111 - modelador SmartClick de Philips Norelco ◗...
  • Página 77: Garantía

    Cualquier daño que ocurra durante el envío no será cubierto por esta garantía. NOTA: Philips North America LLC no extiende ninguna otra garantía, ni escrita ni oral. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos; asimismo, es posible que goce de otros derechos que pueden variar de estado a estado.
  • Página 78 22_002_7353_1_DFU-Booklet_A6_v6.indd 78 06/06/17 16:14...
  • Página 79 22_002_7353_1_DFU-Booklet_A6_v6.indd 79 06/06/17 16:14...
  • Página 80 4222.002.7353.1 22_002_7353_1_DFU-Booklet_A6_v6.indd 80 06/06/17 16:14...

Tabla de contenido