Página 1
Intel Xeon Processor ® ® E5 Family, LGA 2011 • Installation Instructions • Three Year Limited Warranty • Intel Inside® Logo Label (see back panel) G39840-001_SNB-EP_Xeon_E5_LGA2011.indd 1 G39840-001_SNB-EP_Xeon_E5_LGA2011.indd 1 7/21/2011 10:24:09 AM 7/21/2011 10:24:09 AM...
Página 2
Halogen-Free: Applies only to halogenated fl ame retardants and PVC in components. Halogens are below 900 PPM bromine and 900 PPM chlorine. Intel, the Intel logo, Intel Inside, the Intel Inside logo, and Xeon are trademarks of Intel Corporation in the U.S. and/or other countries.
Página 3
Intel® Xeon® Processor Installation Notes Before installing the boxed thermal solution and processor, please consider integration issues found in the installation notes available at http://support.intel.com/support/ processors. Images in this manual are only intended as representations. The actual component appearance may vary.
Página 4
Antes de instalar a solução térmica e o processador em caixa, leve em consideração os problemas de integração indicados nas notas de instalação disponíveis em http://support. intel.com/support/processors. As imagens neste manual são apenas representações. A aparência do componente atual poderá variar.
Página 5
Prima di installare la soluzione termica e il processore “in box”, prendere in esame i problemi di integrazione riportati nelle note di installazione disponibili all’indirizzo: http:// support.intel.com/support/processors. Le immagini riportate nel presente manuale sono utilizzate a scopo puramente rappresentativo. L’aspetto reale dei componenti può variare.
Página 6
Перед установкой системы охлаждения и процессора, поставляемых в штучной упаковке, изучите, пожалуйста, вопросы, связанные со сборкой и приведенные в замечаниях по установке на странице http://support. intel.com/support/processors. Изображения в настоящем руководстве приводятся только в качестве иллюстрации. В действительности внешний вид компонента может отличаться.
Página 7
解决方案。请与您的主板制造商联系,以进行调换。 重要!请务必在把所有螺丝都部分地拧入后再拧紧各个散热器固定螺丝。 重要!散热器风扇的气流方向取決於机箱和主板的配置。有关适当的散热器 安装方位,请查询机箱和主板供应商。 상자에 들어 있는 온도 솔루션 및 프로세서를 설치하기 전에 http://support.intel. com/support/processors의 설치 참고 사항에 나와 있는 통합 문제에 대해 고려해 보십시오. 이 매뉴얼에 나와 있는 이미지는 표시 목적으로만 제공됩니다. 실제 구성 요소는 이미지와 다를 수 있습니다.
Página 9
Intel® Hyper-Threading Technology Intel® Hyper-Threading Technology requires a computer system with a processor, chipset, BIOS, enabling software and/or operating system, device drivers and ap- plications designed for these features. Performance will vary depending on your confi guration. Contact your vendor for more information.
Página 10
Technologia Hyper-Threading fi rmy Intel® wymaga użycia komputera z procesorem, chipsetem, BIOS-em, kompatybilnym oprogramowaniem oraz/ lub systemem operacyjnym, sterownikami urządzenia oraz aplikacjami zaprojektowanymi specjalnie dla tych elementów. Wydajność będzie się różnić w zależności od konfi guracji. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się...
Página 11
Intel Turbo Boost Technology. A performance da Intel Turbo Boost Technology varia dependendo do hardware, software e confi guração geral do sistema. Verifi que junto ao fabricante de seu PC se o seu sistema oferece a Intel Turbo Boost Technology. Para obter mais informações, consulte http://www.intel.
Página 12
差异。请向您的 PC 制造商查询您的系统是否支持 Intel Turbo Boost 技术。欲了 解更详尽信息,请访问 http://www.intel.com/technology/turboboost。 Intel® Turbo Boost 기술에는 Intel Turbo Boost 기술 기능의 프로세서를 갖춘 PC 가 필요합니다. Intel Turbo Boost 기술 성능은 하드웨어, 소프트웨어 및 전반적 인 시스템 구성에 따라 달라집니다. 귀하의 시스템이 Intel Turbo Boost 기술을...
Página 13
Boxed Intel® Processor Installation Instructions NOTE: Installation instructions are not part of the Three Year Limited Warranty. REMARQUE: les consignes d’installation ne font pas partie de la garantie limitée de trois ans. HINWEIS: Die Installationsanleitung ist nicht Teil der eingeschränkten Dreijahresgarantie.
Página 23
fi t for any particular purpose. EXTENT OF LIMITED WARRANTY Intel does not warrant that the Product will be free from design defects or errors known as “errata. ” Current characterized errata are available upon request. Further, this Limited...
Página 24
Product to the designated ICS center. When you return the Product to the ICS center, you must include the RMA number on the outside of the package. Intel will not accept any returned Product without an RMA number, or that has an invalid RMA number, on the package.
Intel within a reasonable period of time after receipt of the returned Product by ICS. The returned Product shall become Intel’s property on receipt by ICS. The replacement product is warranted under this written warranty and is subject to the same limitations and exclusions for ninety (90) days or the remainder of the original warranty period, whichever is longer.
Intel, pendant une durée de trois (3) ans à compter de la date d’achat du Produit dans son emballage original fermé, dans le cas d’un Acheteur original, et pendant une durée de trois (3) ans à...
Página 27
; (iv) entraîner une augmentation de chaleur ou d’autres dégâts ; et (v) compromettre l’intégrité des données du système. Intel n’a pas testé et ne garantit aucunement le bon fonctionnement de la mémoire au-delà de ses spécifi cations. Intel décline toute responsabilité...
Página 28
Région (pour une défi nition de Pays/Région, contactez le centre ICS de votre région ou consultez la page www.intel.com/support.) Intel pourra choisir de réparer ou de remplacer le Produit par un Produit ou des compos- ants neufs ou reconditionnés, si cela est jugé approprié par Intel. Le produit réparé ou remplacé...
Página 29
REMPLACEMENT ET AU REMBOURSEMENT MENTIONNÉS CI-DESSUS. CES DERNI- ERS REPRÉSENTENT LE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN CAS DE RUPTURE DE LA GARANTIE. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, INTEL NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX RÉSULTANT D’UNE RUPTURE DE LA GARANTIE OU D’UNE AUTRE THÉORIE JU-...
Página 30
BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Intel gewährleistet dem Käufer des Produkts (des weiteren defi niert als Boxed Intel® Prozessor) bei versiegelter Originalverpackung (“Erstkäufer”) sowie dem Käufer eines von einem Erstkäufer gebauten Computersystems, welches das Produkt beinhaltet (“Originalsystemkunde”) folgendes: bei ordnungsgemäßem Gebrauch und korrekter Installation ist das Produkt im Falle eines Erstkäufers ab dem Kaufdatum des Produkts in der Originalverpackung für einen Zeitraum von drei (3) Jahren und im...
Página 31
Produkts in versiegelter Originalverpackung als auch als Teil eines Computersystems) setzen Sie sich bitte mit Ihrer Verkaufsstelle oder direkt mit Intel in Verbindung. Um die Gewährleistung von Intel in Anspruch zu nehmen, müssen Sie sich innerhalb des Gewährleistungszeitraums mit Ihrem regionalen Intel Customer Support Center (“ICS Center”) in Verbindung setzen (Ortszeit, normale Geschäftszeiten, außer sonn- und...
Página 32
Beschränkungen und Ausschlüssen für neunzig (90) Tage bzw. für die verbleibende Zeit des ursprünglichen Gewährleistungszeitraums (je nachdem, welche länger gültig ist). Wird das Produkt durch Intel ersetzt, wird die Laufzeit der beschränkten Gewährleistung für das Ersatzprodukt nicht verlängert.
Página 33
ENTHALTENDEN SYSTEM GESPEICHERTEN ODER MIT EINEM DAS PRODUKT ENTHALTENDEN SYSTEM VERWENDETEN PROGRAMMEN ODER DATEN VERBUNDEN SIND); DIES GILT AUCH FÜR DEN FALL, DASS INTEL AUF DIE MÖGLICHKEIT DES AUFTRETENS SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. In einigen Staaten (oder Gerichtsbarkeiten) sind der Ausschluss oder die Beschränkung von mittelbaren Schäden oder Folgeschäden unzulässig;...
ENGLISCHSPRACHIGE VERSION DIE MASSGEBLICHE SEIN. GARANTÍA LIMITADA Intel garantiza al comprador del Producto (defi nido conforme a la presente como el procesador Intel® en caja) en su paquete original sellado (“Comprador Original”) y al comprador de un sistema de computación ensamblado por un Comprador Original que contenga el Producto (“Cliente Original del Sistema”), lo siguiente: si el Producto se...
Página 35
Para solicitar el servicio de la garantía a Intel, dentro del período de garantía, puede contactar al centro de Atención al Cliente de Intel (“ICS”) de su región durante el horario normal de negocios (hora local), excluyendo los días feriados, y devolver el Producto (el procesador Intel®...
(Para obtener una defi nición de país/región, póngase en contacto con el centro de Asistencia al cliente de Intel (ICS) en su región o vaya a www. intel.com/support.) Intel podrá...
Página 37
Y CUALQUIER COSTO DE RECUPERACIÓN, REPROGRAMACIÓN O REPRODUCCIÓN DE CUALQUIER PROGRAMA O INFORMACIÓN ALMACENADOS EN O UTILIZADOS CON EL SISTEMA QUE CONTIENE EL PRODUCTO), AUN EN EL CASO DE QUE INTEL HAYA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. Algunos Estados (o jurisdicciones) no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, por lo...
(iv) causar aquecimento adicional ou outros danos; e (v) afetar a integridade dos dados do sistema. A Intel não testou e não garante a operação do processador além de suas especifi cações. A Intel não assume nenhuma responsabilidade de que o processador, inclusive se usado com frequências e/ou tensões de relógio alteradas, será...
Página 39
Intel Para solicitar o serviço da garantia à Intel, você deve entrar em contato com o centro de Apoio ao Cliente Intel (“ICS”) da sua região, dentro do período de garantia e durante o horário comercial normal (horário local), excluindo-se os feriados, e devolver o Produto (o...
às mesmas limitações e exclusões, por noventa dias (90) ou pelo restante do período da garantia original, o que for mais longo. Se a Intel substituir o Produto, o período da Garantia Limitada para o Produto de substituição não é prorrogado.
Intel per un periodo di tre (3) anni a partire dalla data di acquisto del Prodotto nella sua confezione originale sigillata (nel caso di un Acquirente originale) e per un periodo di tre (3) anni a partire dalla data di acquisto di un computer contenente il Prodotto (nel caso di un Cliente del sistema originale).
Página 42
APPLICAZIONE DELLA GARANZIA LIMITATA Intel non garantisce che il Prodotto sarà esente da difetti progettuali o errori. I dati sugli errori noti al momento sono disponibili su richiesta. La presente Garanzia limitata NON copre quanto segue: •...
Página 43
ICS della vostra regione o visitate la pagina www.intel.com/support.) Intel può decidere, a propria discrezione e secondo i casi, di riparare o sostituire il Prodotto con un altro (nuovo o ricondizionato, nel tutto o nelle sue parti). Il Prodotto riparato o sostituito sarà...
Página 44
RESPONSABILITÀ LIMITATA LA RESPONSABILITÀ DI INTEL AI SENSI DI QUESTA O DI QUALSIASI ALTRA GARAN- ZIA IMPLICITA O ESPLICITA, SI LIMITA A RIPARAZIONE, SOSTITUZIONE O RIMBORSO, COME SOPRA INDICATO. QUESTE AZIONI DI TUTELA COSTITUISCONO L’UNICO ED ESCLUSIVO RISARCIMENTO CONTRO LA VIOLAZIONE DELLA GARANZIA.
IN CINESE SEMPLIGICATO), PREVARRÀ LA VERSIONE IN LINGUA INGLESE. OGRANICZONA GWARANCJA Intel gwarantuje nabywcy Produktu (zdefi niowanego w niniejszym dokumencie jako pudełkowy procesor Intel ® ) znajdującego się w oryginalnym, zamkniętym opakowaniu („Pierwotny Nabywca”), oraz nabywcy systemu komputerowego zbudowanego przez Pierwotnego Nabywcę i zawierającego Produkt („Pierwotny Nabywca Systemu”) co następuje: w odniesieniu do Pierwotnego...
Página 46
Aby uzyskać pomoc w zakresie serwisu gwarancyjnego dla Produktu (zakupionego w oryginalnym, zamkniętym opakowaniu lub jako element systemu komputerowego) należy skontaktować się, zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcji, z oryginalnym punktem sprzedaży lub z fi rmą Intel. G39840-001_SNB-EP_Xeon_E5_LGA2011.indd 46 G39840-001_SNB-EP_Xeon_E5_LGA2011.indd 46...
Página 47
Aby złożyć zamówienie do fi rmy Intel dotyczące wykonania usług w zakresie serwisu gwarancyjnego należy skontaktować się w okresie gwarancyjnym z regionalnym centrum obsługi klientów (Intel Customer Support – „ICS”) w normalnych godzinach urzędowych (czasu lokalnego), z wyjątkiem świąt, i zwrócić...
Página 48
OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI PRAWNEJ ZGODNIE Z POWYŻSZYMI USTALENIAMI, ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY INTEL NA MOCY TEJ LUB DOWOLNEJ INNEJ GWARANCJI, OKREŚLONEJ LUB DOMNIEMANEJ, OGRANICZONA JEST DO WYKONANIA NAPRAWY, ZAMIANY LUB ZWROTU KOSZTÓW. W PRZYPADKU NIEDOTRZYMANIA WARUNKÓW GWARANCJI ZASTOSOWANE ZOSTANĄ TYLKO I WYŁĄCZNIE WYMIENIONE WYŻEJ ŚRODKI.
NA UPROSZCZONY JĘZYK CHIŃSKI), WERSJA ANGIELSKOJĘZYCZNA PEŁNI ROLĘ NADRZĘDNĄ. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ «Интел» гарантирует покупателю Изделия (определяемого здесь как ® упакованный в коробку процессор Intel ), приобретенного в оригинальной запечатанной упаковке («Первоначальный покупатель»), а также покупателю компьютерной системы, изготовленной Первоначальным покупателем и содержащей Изделие («Покупатель первоначальной...
Página 50
системы; (iii) снизить рабочие характеристики системы; (iv) привести к дополнительному выделению тепла или иным повреждениям; и (v) повлиять на целостность данных системы. Корпорация Intel не проводила испытаний и не гарантирует работу процессора вне указанных для него спецификаций. Intel не несет ответственности за пригодность процессора...
Página 51
настоящее время errata предоставляется по запросу. Кроме того, настоящая Ограниченная гарантия НЕ ПОКРЫВАЕТ: • любые расходы, связанные с ремонтом или заменой Изделия, включая оплату труда, монтаж и прочие расходы, понесенные Вами, и, в частности, любые расходы, связанные с удалением или заменой любого Изделия, припаянного...
Página 52
через авторизированного агента по продаже в Вашей стране/регионе. (Для определения страны/региона свяжитесь с центром ICS в Вашем регионе или пройдите на страницу www.intel.com/support/ru.) «Интел» по своему усмотрению может отремонтировать или заменить Изделие новым или отремонтированным Изделием или компонентами, в зависимости...
Página 53
ПО ИСТЕЧЕНИИ ЭТОГО СРОКА ВСЕ ГАРАНТИИ УТРАЧИВАЮТ СИЛУ. Некоторые штаты (или юрисдикции) не разрешают ограничивать срок действия подразумеваемых гарантий, так что это ограничение может не распространяться на вас. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ «ИНТЕЛ» ПО НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ЯВНОЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ РЕМОНТОМ, ЗАМЕНОЙ...
Página 54
В СЛУЧАЕ ЛЮБЫХ ПРОТИВОРЕЧИЙ МЕЖДУ АНГЛИЙСКИМ ТЕКСТОМ НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ И ЕЕ ТЕКСТАМИ, ПЕРЕВЕДЕННЫМИ НА ДРУГИЕ ЯЗЫКИ (ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПЕРЕВОДА НА УПРОЩЕННЫЙ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК), ТЕКСТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ИМЕЕТ ПРЕИМУЩЕСТВЕННУЮ СИЛУ. 有限售後保證 Intel 謹向原封包裝的「本產品」(茲定義為包裝盒內 Intel® 處理器)之購買人( 稱為「原購買人」)以及原購買人建造的包含本產品之電腦系統的購買人(下 稱「原系統顧客」)保證 :「本產品」若在正常使用和正確安裝的情況之下, 絕無任何 材料和工藝上的瑕疵,且原廠密封包裝內的「本產品」,將自購買日 起三 (3) 年之內完全符合 Intel 所公布的現用規格。本「有限售後保證」僅當以...
Página 61
한 시점으로부터 3년간, 제품이 Intel이 공표한 사양에 실질적으로 부합할 것 임을 보증합니다. 본 품질 보증에서 보증하는 제품이 보증 기간에 내에 위 에 언급된 보증사항에 부합하지 않는 경우, Intel은 자신의 선택에 따라 다음 과 같은 조치를 취할 수 있습니다. 하드웨어 및/또는 소프트웨어로 제품을 수리한다. 또는...
Página 62
서를 준수하지 않은 사용, 오용, 부주의, 변경, 수리, 부적절한 설치 또는 부적절한 시험 등의 외부적인 요인으로 발생된 제품 손상. 또는, • Intel이 공표한 사양의 범주를 벗어야 수정 또는 작동되거나, 원 제품의 식 별 표시(상표 또는 일련 번호)가 제거, 변경 또는 삭제된 제품.
Página 63
교체된 제품은 90일 또는 본 품질 보증의 남은 기간 중 더 긴 기간 동안 본 품 질 보증에 근거하여 품질이 보증되며, 동일한 제한 및 제외사항이 적용됩니 다. Intel이 제품을 교체하여 준 경우 교체된 제품의 품질 보증 기간은 연장되 지 않습니다.
Página 64
본 품질 보증은 특별한 법률상의 권리를 부여하며, 주 또는 관할지역에 따라 서는 기타의 권리가 부여될 수도 있습니다. 본 품질 보증으로부터 또는 그와 관련하여 발생하는 모든 분쟁은 다음의 법원 에 의해 판단되고 다음의 법률에 의해 규율됩니다. 미합중국, 캐나다, 북미 및 남미 지역의 경우 법정지는 미국 캘리포니아주 산타 클라라이며 델라웨어주 법률이...
Página 68
For support, fi rst visit support.intel.com If you need further help, call: To obtain warranty service in the US and Canada call 1-800-628-8686 North America 916-377-7000 Latin America Spanish 001-916-377-0114 Portuguese 001-916-377-0180 Europe Belgium 02-714 3182 Denmark 38-487077 Finland 9-693-79297...
Página 69
ATTENTION : AUTORISATION D’UTILISATION DU LOGO INTEL® SI VOUS ÊTES MEMBRE DU PROGRAMME DE PARTENAIRES INTERMÉDIAIRES D’INTEL ET QUE VOUS AVEZ ACCEPTÉ LES CONDITIONS DU CONTRAT DE LICENCE DES MARQUES DÉPOSÉES POUR LES INTERMÉDIAIRES OU D’UN AUTRE CONTRAT CONCERNANT LES MARQUES DÉPOSÉES D’INTEL, VOTRE UTILISATION DE L’ÉTIQUETTE DU LOGO CI-JOINTE EST RÉGIE PAR LES CONDITIONS DUDIT...
Página 70
ADJUNTA SE RIGE POR LOS TÉRMINOS DE ESE CONTRATO Y DEBE CUMPLIR CON ELLOS. SI NO ES MIEMBRO DEL PROGRAMA PARA SOCIOS DEL CANAL INTEL, INTEL LE OTORGA UNA AUTORIZACIÓN LIMITADA, NO EXCLUSIVA, PARA COLOCAR LA ETI- QUETA DEL LOGOTIPO QUE SE ADJUNTA EN EL BISEL FRONTAL DE UN SISTEMA DE COMPUTADORA INDIVIDUAL QUE INCLUYA EL PROCESADOR INTEL ENVIADO CON LA ETIQUETA.
Página 71
RESELLER ATTENZIONE: USO AUTORIZZATO DEL LOGO INTEL® SE SEI UN MEMBRO DEL PROGRAMMA INTEL CHANNEL PARTNER E HAI ACCET- TATO LE CONDIZIONI DEL CONTRATTO DI LICENZA RIGUARDANTE L’USO DEL MARCHIO PER IL CANALE O DI UN ALTRO CONTRATTO RIGUARDANTE I MARCHI INTEL, IL TUO UTILIZZO DEL LOGO QUI ALLEGATO È...
Página 72
ZAŁĄCZONEJ NALEPKI Z LOGO JEST REGULOWANE PRZEZ WAR- UNKI TEJ UMOWY I MUSI BYĆ Z NIMI ZGODNE. JEŚLI NIE JESTEŚ UCZESTNIKIEM PROGRAMU CHANNEL PART- NER FIRMY INTEL, FIRMA INTEL UDZIELI CI OGRANICZONEGO, NIEWYŁĄCZNEGO POZWOLENIA NA UMIESZCZENIE ZAŁĄCZONEJ NALEPKI Z LOGO NA PANELU PRZEDNIM NA POJEDYNCZYM SYSTEMIE KOMPUTEROWYM ZAWIERAJĄCYM PROCESOR...
Página 73
МАРКЕТИНГОВОЙ ПРОГРАММЫ INTEL, КОМПАНИЯ INTEL ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ ОГРАНИЧЕННОЕ, НЕЭКСКЛЮЗИВНОЕ ПРАВО РАЗМЕЩАТЬ ВЛОЖЕННУЮ НАКЛЕЙКУ С ЛОГОТИПОМ НА ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ ОТДЕЛЬНОГО КОМПЬЮТЕРНОГО БЛОКА, В КОТОРОМ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ПРОЦЕССОР INTEL, ПОСТАВЛЯЮЩИЙСЯ С НАКЛЕЙКОЙ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛОГОТИПА В ЛЮБЫХ ДРУГИХ ЦЕЛЯХ ЯВЛЯЕТСЯ НЕЗАКОННЫМ И НАРУШАЕТ ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ ПРАВА КОМПАНИИ INTEL НА...
Página 74
机必须包含随标签一起提供的 英特尔处理器。不得以任何其他目的使用 徽标标签,否则将构成对英特尔专有商标权的侵犯。如果处理器被实质 性地改动,或者系统达不到或超过业界惯用质量和性能标准,那么英特 尔有权要求您停止对徽标标签的使用。 要报名参加英特尔渠道合作伙伴计划,请访问 INTEL RESELLER 주의: 인텔® 로고의 승인된 사용 인텔의 채널 파트너 프로그램의 회원으로서 채널 상표 사용권 계약 또는 인텔 상표와 관련된 다른 계약의 약관에 동의한 경우, 귀하는 동봉된 로고 라벨을 해당 계약 약관에 따라 사용하고 이를 준수하셔야 합니다.
Página 76
USE OF THE LOGO LABEL FOR ANY OTHER PURPOSE IS UNAUTHORIZED AND CONSTITUTES INFRINGEMENT OF INTEL’S EXCLUSIVE TRADEMARK RIGHTS. INTEL RESERVES THE RIGHT TO DEMAND YOU CEASE USE OF THE LOGO LABEL IN THE EVENT THE PROCESSOR HAS BEEN MATERIALLY ALTERED OR IF THE SYSTEM DOES NOT MEET OR EXCEED THE QUALITY AND PERFORMANCE STANDARDS CUSTOMARY IN THE INDUSTRY.