Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital Still Camera
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de
instrucciones y consérvelo para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção este manual e guarde-o
para consultas futuras.
DSC-V3
© 2004 Sony Corporation
2-318-592-33 (1)
ES
PT

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DSC-V3

  • Página 1 Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras referencias. Instruções de operação Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção este manual e guarde-o para consultas futuras. DSC-V3 © 2004 Sony Corporation...
  • Página 2: Atención Para Los Clientes En Europa

    Aviso Europa Nombre del producto: Cámara Digital En ciertos países y regiones podrá estar Modelo: DSC-V3 reglamentada la forma de tirar la batería utilizada para alimentar este producto. Le rogamos que consulte con su autoridad local. POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE...
  • Página 3: Lea Esto Primero

    Lea esto primero Grabación de prueba Recomendación sobre copias de Precaución sobre el copyright seguridad Antes de grabar acontecimientos únicos, es Los programas de televisión, películas, cintas posible que desee realizar una grabación de de vídeo y demás materiales pueden estar Para evitar el riesgo potencial de pérdida de prueba para asegurarse de que su cámara protegidos por copyright.
  • Página 4: Pantalla Lcd, Visor Lcd (Sólo Modelos Con Visor Lcd) Y Objetivo

    Pantalla LCD, visor LCD (sólo Objetivo zoom motorizado No exponga la cámara a la arena ni modelos con visor LCD) y objetivo al polvo Esta cámara está equipada con un objetivo zoom motorizado. Tenga cuidado de no golpear el • La pantalla LCD y el visor LCD están La utilización de la cámara en lugares arenosos objetivo, y también de no aplicar ninguna fuerza fabricados utilizando tecnología de muy alta...
  • Página 5: Acerca Del Objetivo Carl Zeiss

    Sin embargo, las marcas ™ o ® no Duo”, , “MagicGate” Carl Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation, se utilizan en todos los casos en este manual. son marcas comerciales y ofrece la misma calidad que otros objetivos de Sony Corporation.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Antes de las operaciones Lea esto primero ........3 Toma básica de imágenes fijas Identificación de los componentes .... 9 — Utilizanción del modo de ajuste avanzadas Dial de modo ........12 automático ........29 Cómo preparar y operar su cámara ..51 Comprobación de la última imagen Cambio de los ajustes del menú...
  • Página 7 Ampliación de una porción de una imagen Utilización de un flash externo ....76 una sola imagen ......101 fija........... 88 Utilization del flash Sony....77 Poner marcas de impresión en el modo Ampliación de una imagen Utilización de un flash externo índice ..........
  • Página 8 Para disfrutar de películas Índice alfabético Impresión de imágenes ..... 121 Utilización de “Image Data Toma de películas ......... 103 Índice alfabético........163 Converter” ........122 Visualización de películas en la pantalla Copiado de imágenes a su ordenador LCD ..........104 —...
  • Página 9: Identificación De Los Componentes

    Identificación de los componentes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la  Botón POWER (17) operación.  Conmutador NIGHTFRAMING/ NIGHTSHOT (81)  Lámpara POWER (17)  Dial de modo (12, 145)  Botón del disparador (30) ...
  • Página 10  Mando de desplazamiento (52)  Para tomar imagen: Botón de zoom (W/T) (31) Para visualizar: Botón (Zoom de reproducción) (88)/ Botón (índice) (43)  Botón de control Menú activado: //// (17)/ Menú desactivado: / // (73/35/31/33)  Botón (Tamaño de imagen/Borrar) (24, 47) ...
  • Página 11: Ranura De Inserción De Tarjeta

     Gancho para la correa de bandolera  Altavoz  Rosca para trípode  Palanca de expulsión de tarjeta CF (24)  Tapa de batería/“Memory Stick”/ tarjeta CF  Ranura de inserción de la batería (13)  Palanca de expulsión de la batería (14) ...
  • Página 12: Dial De Modo

    Dial de modo S (Prioridad de velocidad de SET UP (Ajustes) Antes de utilizar su cámara, ajuste la marca obturador) deseada del dial de modo sobre el lado de Usted puede cambiar los ajustes de la la lámpara POWER. Puede seleccionar la velocidad del cámara (páginas 52 y 149).
  • Página 13: Carga De La Batería

    Carga de la batería Tapa de la toma DC (cc) IN Adaptador de ca Marca  Palanca de expulsión de la batería Clavija de cc  Abra la tapa de la toma DC (cc)  Abra la tapa de batería/ ...
  • Página 14: Indicador De Batería Restante

    Indicador de batería restante Para extraer la batería Al tomacorriente de la pared El indicador de batería restante de la pantalla LCD muestra el tiempo restante  para tomar o ver imágenes. Indicador de batería restante 60min  Cable de alimentación Tiempo restante Palanca de expulsión de la bateria...
  • Página 15: Número De Imágenes Y Duración De La Batería Que Se Pueden Grabar/Ver

    Número de imágenes y Toma de imágenes fijas Viendo imágenes individuales en orden a intervalos de unos tres segundos duración de la batería que se En condiciones normales Toma de películas pueden grabar/ver NP-FR1 (suministrada) NP-FR1 (suministrada) Medio de Pantalla N°.
  • Página 16: Utilización Del Adaptador De Ca

    Utilización del adaptador de ca Utilización de la cámara en el extranjero Fuentes de alimentación Tapa de la toma Al tomacorriente de la pared Podrá utilizar su cámara en cualquier país DC (cc) IN o región con el adaptador de ca /cable de ...
  • Página 17: Para Encender/Apagar Su Cámara

    Para encender/apagar su cámara Modo de utilizar el botón de control Función de apagado Cámara 1 automático POWER Modo AF: Sencillo Zoom digital: Inteligen Fecha/Hora: Desactiv Si no utiliza la cámara durante unos tres Reduc ojo rojo: Desactiv Lámpara POWER Holograma AF: Auto minutos durante la toma o visión de...
  • Página 18: Ajuste De La Fecha Y Hora

    Ajuste de la fecha y hora Dial de modo Ajuste reloj A/M/D Ajuste reloj M/D/A D/M/A A/M/D M/D/A 2004 / POWER Acept D/M/A 2004 / Acept Cancel Cancel  Ponga el dial de modo en  Pulse POWER para conectar la ...
  • Página 19 Ajuste reloj Ajuste reloj Ajuste reloj A/M/D A/M/D A/M/D M/D/A M/D/A M/D/A D/M/A D/M/A D/M/A 2004 / 2005 / 2005 / Acept Acept Acept Cancel Cancel Cancel  Ajuste el valor numérico con  Seleccione [Acept] con  del  Seleccione el elemento año, /...
  • Página 20: Cambio Del Ajuste De Idioma

    Cambio del ajuste de idioma Puede cambiar las indicaciones en pantalla como elementos de menú, advertencias y mensajes a su idioma deseado. Para cambiar el ajuste de idioma en los ajustes de SET UP, seleccione (Idioma) (Ajustes 1) (páginas 52 y 150), y seleccione el idioma deseado.
  • Página 21: Inserción Y Extracción De Un Medio De Grabación

    Cambio del medio de Inserción y extracción de un medio de grabación grabación Conmutador “Memory Stick” Tarjeta CompactFlash Puede utilizar un “Memory Stick” o tarjeta  Seleccione el medio de • Con esta cámara no se puede copiar de un medio a otro.
  • Página 22: Inserción Y Extracción Del "Memory Stick

    Inserción y extracción del “Memory Stick” Lado del terminal Lámpara de acceso Lado de la etiqueta  Inserte el “Memory Stick”.  Cierre la tapa de batería/  Abra la tapa de batería/ “Memory Stick”/tarjeta CF. “Memory Stick”/tarjeta CF. Inserte el “Memory Stick” a tope hasta que produzca un chasquido como se muestra Deslice la cubierta en la dirección de la en la ilustración.
  • Página 23: Inserción Y Extracción De Una Tarjeta Cf

    Inserción y extracción de una tarjeta CF Lado del conector Cara frontal  Inserte la tarjeta CF.  Cierre la tapa de batería/  Abra la tapa de batería/ “Memory Stick”/tarjeta CF. “Memory Stick”/tarjeta CF. Inserte la tarjeta CF a tope por el lado del conector como se muestra en la ilustración.
  • Página 24: Ajuste Del Tamaño De Imagen Fija

    Ajuste del tamaño de imagen fija Para extraer la tarjeta CF Abra la tapa de batería/“Memory Stick”/ tarjeta CF, después empuje la palanca de expulsión de tarjeta CF para expulsarla. Tam imagen  Ponga el dial de modo en  Pulse (Tamaño de conecte la alimentación.
  • Página 25 VGA(E-Mail) Tam imagen  Seleccione el tamaño de imagen deseado con / del botón de control. El tamaño de imagen se habrá ajustado. Cuando haya completado el ajuste, pulse (Tamaño de imagen) para que desaparezca el ajuste de tamaño de imagen de la pantalla LCD.
  • Página 26: Tamaño Y Calidad De Imagen

    Tamaño y calidad de imagen Podrá elegir el tamaño de imagen (número Descripción breve del tamaño de imagen de píxeles) y la calidad de imagen (relación La ilustración siguiente muestra una breve imagen utilizando el tamaño de imagen máximo de compresión) según el tipo de imágenes y el mínimo.
  • Página 27: Ejemplos Basados En La Calidad De Imagen

    Ejemplos basados en la calidad de imagen Calidad de imagen Guía de empleo (Relación de compresión) Poca compression • Para grabar o imprimir con mejor calidad de imagen. Fina (mejor aspecto)  Gran compresión Estándar • Para grabar un mayor número de imágenes. (normal)
  • Página 28: Número De Imágenes Fijas Que Se Pueden Grabar

    (relación de compresión), consulte la (18) (36) (73) (132) (268) (548) página 53. • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas utilizando modelos Sony (11) (23) (48) (96) (174) (354) (723) anteriores, la indicación podrá variar del tamaño de imagen real.
  • Página 29: Toma Básica De Imágenes Fijas - Utilizanción Del Modo De Ajuste Automático

    Toma básica de imágenes fijas — Utilizanción del modo de ajuste automático Sujeción correcta de la cámara  Ponga el dial de modo en  Sujete la cámara fijamente conecte la alimentación. con ambas manos y sitúe el motivo en el centro del cuadro Cuando tome imágenes con la cámara, •...
  • Página 30 • Si suelta el botón del disparador, se cancelará 60 min 60 min FINE la toma de imagen. • Usted puede continuar y tomar imágenes aun cuando la cámara no emita pitido, pero en este caso el enfoque no se ajustará debidamente. (excepto en AF continuo, página 71).
  • Página 31: Enfoque Automático

    Comprobación de la última imagen Utilización de la función del que ha tomado — Revisión rápida zoom Enfoque automático 60 min 60 min 60min Cuando intente tomar la imagen de un Revisa motivo que sea difícil de enfocar, el indicador de bloqueo AE/AF cambiará S AF S AF a parpadeo lento.
  • Página 32: Zoom Óptico

    Zoom Zoom digital de precisión • Cuando utilice la función de zoom inteligente no podrá confirmar la imagen con el visor. Todos los tamaños de imagen serán Su cámara está equipada con las funciones • Cuando esté utilizando el zoom inteligente, la ampliados hasta un máximo de 8×.
  • Página 33: Toma En Primer Plano - Macro

    Toma en primer plano — Macro • El indicador de relación del zoom variará de • Recomendamos que utilice AF de punto acuerdo con el tipo de zoom. flexible (página 70). – Zoom óptico: • Cuando tome imágenes en el modo de –...
  • Página 34 • Cuando tome imágenes en el modo de 60 min 60 min primeros planos (Macro), el rango del enfoque se volverá muy reducido, y podrá no quedar enfocado el motivo entero. • Cuando tome imágenes en el modo de primeros planos (Macro), la velocidad AF disminuirá...
  • Página 35: Utilización Del Autodisparador

    Utilización del autodisparador Para cancelar el autodisparador a 60min 60min FINE mitad de la operación Pulse  ( ) del botón de control otra vez. El indicador desaparecerá de la pantalla LCD. • Si pulsa el botón del disparador mientras S AF F3.5 S AF...
  • Página 36: Utilización Del Flash

    Cierre el flash con la mando después de bloqueará. Recomendamos utilizar AF de utilizarlo. holograma junto con el flash Sony HVL-F32X. • El AF de holograma no funcionará cuando • Cuando [ISO] está ajustado a [Auto] en los [SCN] (Escena) esté ajustado a (Modo ajustes del menú, la distancia recomendada...
  • Página 37: Acerca Del Af De Holograma

    Toma de imágenes con el visor Acerca del AF de holograma Histograma activado (La información sobre la imagen también El “AF (Autoenfoque) de holograma” es un Visor podrá visualizarse durante la reproducción.) sistema de luz de relleno del AF que aplica hologramas láser para permitirle tomar 60min imágenes fijas en lugares oscuros.
  • Página 38 • La imagen a través del visor no indica el rango grabable real. Esto se debe al paralaje. Para confirmar el rango grabable, utilice la pantalla LCD. • Al igual que con el indicador de bloqueo AE/AF de la pantalla LCD, cuando la lámpara de bloqueo AE/AF del visor deje de parpadear y se mantenga encendida, podrá...
  • Página 39: Inserción De La Fecha Y Hora En Una Imagen Fija

    Inserción de la fecha y hora en una imagen fija Cámara 1 Cámara 1 Cámara 1 Modo AF: Sencillo Modo AF: Modo AF: Sencillo Fech/Hor Zoom digital: Inteligen Zoom digital: Zoom digital: Inteligen Fecha Fecha/Hora: Desactiv Fecha/Hora: Desactiv Fecha/Hora: Fech/Hor Reduc ojo rojo: Desactiv Reduc ojo rojo:...
  • Página 40: Toma De Imágenes De Acuerdo Con Las Condiciones De La Escena - Selección De Escena

    Toma de imágenes de acuerdo con las condiciones de la escena — Selección de escena Usted podrá tomar imágenes más Modo de retrato en crepúsculo Modo retrato eficazmente seleccionando el modo Apropiado para tomar retratos en lugares El fondo se vuelve borroso, y el motivo se apropiado y pulsando después el botón del oscuros.
  • Página 41: Modo De Playa

    Modo de playa Cuando tome escenas en la costa o lagos, el azul del agua se grabará claramente. Escena Escena WB ISO Mode WB ISO Mode MENU Modo de vela  Ponga el dial de modo en SCN,  Seleccione [SCN] (Escena) Usted podrá...
  • Página 42: Toma De Imagen Con Selección De Escena

    Toma de imagen con selección de escena Cuando se toman imágenes con la función de selección de escena, se predetermina la combinación de funciones tal como el modo del flash para hacer los ajustes óptimos de acuerdo con la escena. Consulte la tabla de abajo para ver el ajuste de función de cada modo de toma de imagen.
  • Página 43: Visualización De Imágenes En La Pantalla Lcd De Su Cámara

    Visualización de imágenes en la pantalla Visualización de imágenes individuales LCD de su cámara 60min Pantalla de índice Pantalla sencilla (nueve imágenes/dieciséis imágenes) (una sola imagen) 60min 101 - 0008 2005 1 1 10:30 ANT/SIG VOLUME 101 - 0008 2005 1 1 10:30 •...
  • Página 44: Visualización De La Pantalla De Índice (Nueve Imágenes O Dieciséis Imágenes)

    Visualización de la pantalla de índice (nueve imágenes o dieciséis imágenes) 60min 101 - 0003 2005 1 1 10:30 • • VISUAL UNA SOLA VISUAL UNA SOLA ANT/SIG VOLUME  Seleccione la imagen fija  Pulse  Pulse (índice) una vez. (índice) otra vez.
  • Página 45: Visualización De Imágenes En La Pantalla De Un Televisor

    Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor A la toma A/V OUT (MONO) • VISUAL UNA SOLA Cable de conexión de Conmutador TV/Vídeo audio/vídeo (suministrado)  Conecte el cable de conexión  Encienda el televisor y ponga  Seleccione la imagen fija deseada con ///...
  • Página 46 Visualización de imágenes en la Sistema PAL-M pantalla de un televisor Brasil Si quiere ver imágenes en la pantalla de Sistema PAL-N un televisor, necesitará un televisor con una toma de entrada de vídeo y el cable de Argentina, Paraguay, Uruguay 101-0002 2005 1 1 10:30...
  • Página 47: Borrado De Imágenes

    Borrado de imágenes 60min 60min 60min Borrar Borrar 101-0002 2005 1 1 10:30 Salir Salir ANT/SIG VOLUME ANT/SIG ANT/SIG  Pulse  Seleccione [Borrar] con  del (Borrar).  Ponga el dial de modo en botón de control, después encienda la cámara. La imagen todavía no habrá...
  • Página 48: Borrado De Imágenes En El Modo De Índice (Nueve Imágenes O Dieciséis Imágenes)

    Borrado de imágenes en el modo de índice (nueve imágenes o dieciséis imágenes) Borrar Borrar Salir Selec Todo en carpeta • Salir Selec Todo en carpeta SELEC A SIGUIE  Mientras esté visualizada  Seleccione [Selec] con /  Seleccione una imagen que una pantalla de índice (nueve quiera borrar con ///...
  • Página 49: Para Borrar Todas Las Imágenes De La Carpeta

    Formateo de un medio de grabación Para borrar todas las imágenes de la carpeta Conmutador Seleccione [Todo en carpeta] con  del botón de control en el paso , después pulse . Seleccione [Aceptar], Borrar Salir Aceptar después pulse . Se borrarán todas las imágenes no protegidas de la carpeta.
  • Página 50: Para Cancelar El Formateo

    60min Her Memory Stick Her Memory Stick Formato Formatear: Aceptar Formatear: Aceptar Crear carp REG.: Cancelar Crear carp REG.: Cancelar Camb. carp REG.: Camb. carp REG.: Borrará todos los datos Listo? Aceptar Cancelar  Cuando quiera formatear un  Seleccione [Aceptar] con  ...
  • Página 51: Cómo Preparar Y Operar Su Cámara

    Cambio de los ajustes del  Pulse / del botón de control Cómo preparar y menú para seleccionar el ajuste operar su cámara deseado.  Ponga el dial de modo en , P, El ajuste seleccionado se ampliará y se S, A, M, SCN, A continuación se describe el modo de introducirá...
  • Página 52: Cambio De Los Elementos De La Pantalla Set Up

    Cambio de los elementos de Modo de utilizar el mando Para quitar la visualización de la pantalla SET UP la pantalla SET UP de desplazamiento Ponga el dial de modo en cualquier opción El mando de desplazamiento se utiliza  Ponga el dial de modo en SET diferente a SET UP.
  • Página 53: Para Seleccionar El Elemento

    Para seleccionar el elemento Para seleccionar el valor Decisión de la calidad Podrá seleccionar valores que estén  Gire el mando de de imagen fija visualizados en amarillo. desplazamiento para Gire el mando de desplazamiento seleccionar el elemento que Podrá seleccionar la calidad de imagen fija para seleccionar el valor que quiera entre [Fina] (alta calidad) o [Estándar].
  • Página 54: Creación O Selección De Una Carpeta

    Creación de una carpeta  Ponga el dial de modo en P, S, Creación o selección nueva A, M o SCN. de una carpeta  Pulse MENU.  Ajuste el dial de modo a SET Aparecerá el menú. Su cámara puede crear múltiples carpetas UP, y seleccione el medio de en un medio de grabación.
  • Página 55: Para Cancelar La Creación De Carpeta

    Cambio de la carpeta de Para cancelar la creación de Para cancelar el cambio de carpeta carpeta de grabación grabación Seleccione [Cancelar] en el paso  ó . Seleccione [Cancelar] en el paso  ó .  Ajuste el dial de modo a SET •...
  • Página 56: Funciones Manuales Para Situaciones De Toma De Foto

    P: ¿Para hacer un retrato a P: ¿Para tomar una escena Funciones manuales contraluz? nocturna? para situaciones de toma de foto Después de familiarizarse con su cámara, intente tomar una imagen en varias situaciones con algunos ajustes cambiados.  Selección de un modo de flash ...
  • Página 57 P: ¿Para tomar imagen sin P: ¿Para tomar la imagen de un P: ¿Para tomar el bello flash? motivo en movimiento? resplandor que sigue a la puesta de sol?  Toma con el modo de prioridad  Selección de la sensibilidad ISO ...
  • Página 58: Toma Con Programa Automático

    Cambio de programa • No podrá cambiar la combinación del valor de Toma con programa la abertura y velocidad del obturador cuando Puede cambiar la combinación del valor el botón del disparador esté pulsado hasta la automático de la abertura y velocidad de obturador mitad.
  • Página 59: Toma De Imagen Con Prioridad De Velocidad De Obturador

    La velocidad del obturador puede Mando de Toma de imagen seleccionarse de 1/1 000 a 30 s desplazamiento Botón del (segundo). con prioridad disparador Si selecciona determinadas de velocidad de velocidades de obturación*, se obturador activará automáticamente la función de obturador lento con reducción de ruido.
  • Página 60: Obturación Lenta Con Reducción De Ruido

    Técnicas para toma de imágenes Obturación lenta con reducción • Para eliminar los efectos de vibración, se recomienda utilizar un trípode. de ruido Cuando tome la imagen de una persona que • Cuando ajuste una velocidad del esté moviendose, automóvil, o salpicaduras El modo de obturador lento con reducción obturación lenta, el procesamiento podrá...
  • Página 61: Toma Con El Modo De Prioridad De La Abertura

    Mando de • El rango del valor que se puede seleccionar Toma con el modo desplazamiento varía, dependiendo de la posición del zoom. Botón del • La velocidad del obturador se ajusta de prioridad de la disparador automáticamente de 1/1 000 a 8 s (segundo). abertura Cuando se establece un valor de abertura de F5,6 o más, los valores se inician desde...
  • Página 62: Toma Con El Modo De Exposición Manual

    Mando de Técnicas para toma de imágenes Toma con el modo de desplazamiento La profundidad de campo es el rango de Botón del exposición manual enfoque. Al abrir la abertura se estrecha la disparador profundidad de campo (el rango de enfoque se vuelve más reducido) y al cerrar la Podrá...
  • Página 63: Selección Del Método De Medición

    MENU Dial de modo • Si después de hacer los ajustes no se obtiene Selección del método la exposición apropiada, los indicadores de Botón de control valores de ajuste de la pantalla parpadearán de medición cuando pulse el botón disparador hasta la mitad.
  • Página 64: Ajuste De La Exposición

    Mando de • Cuando se utilice la medición con prioridad al Ajuste de la desplazamiento Dial de modo centro o la medición de foco, para enfocar en el mismo punto que el utilizado para la medición, exposición le recomendamos utilizar el cuadro del visor de rango AF con prioridad al centro (página 69).
  • Página 65: Para Reactivar La Exposición Automática

    Visualización de un Para reactivar la exposición • El histograma también aparece cuando se ajusta el dial de modo a o M, pero el ajuste automática histograma EV está desactivado. Seleccione [0EV] en el paso . Un histograma es un gráfico que muestra •...
  • Página 66: Toma Con La Exposición Fija

    Técnicas para toma de imágenes Cuando tome la imagen de un motivo Toma con la oscuro que llene el cuadro, la cámara podrá Cuando tome imágenes, la cámara ajustará exposición fija estimar que el motivo es oscuro y ajustar automáticamente la exposición. una exposición más brillante para la imagen.
  • Página 67: Apunte Al Motivo Cuya Medición De Exposición Quiera Hacer, Después Pulse Ae

     Apunte al motivo cuya Técnicas para toma de imágenes Toma de tres medición de exposición quiera La cámara ajustará automáticamente la imágenes con la exposición de acuerdo con el motivo. hacer, después pulse AE Si cambia la composición de su toma, la exposición cambiada LOCK.
  • Página 68 Primera toma (Ajustada en la dirección +)  Seleccione [BRK] (Paso • No es posible seleccionar determinadas velocidades de obturación*. variación) con /, después * Cuando [ISO] está en [800]: seleccione el valor de paso de Velocidades del obturador de 1/25 s (segundo) o más lentas variación deseado con /.
  • Página 69: Selección De La Sensibilidad Iso

     Seleccione [ISO] con /, Selección de la Elección de un después seleccione el ajuste sensibilidad ISO modo de enfoque deseado con /. automático Elija entre [800], [400], [200], [100] — ISO o [Auto]. Podrá ajustar el cuadro del visor de rango Puede cambiar la sensibilidad de la cámara AF y el modo AF.
  • Página 70: Elección De Un Cuadro Del Visor De Rango De Enfoque - Visor Del Rango De Af

    Elección de un cuadro del  Pulse FRAME repetidamente AF de punto flexible ( visor de rango de enfoque Esto le resultará útil cuando enfoque un para seleccionar el modo motivo muy pequeño o un área estrecha. — Visor del rango de AF deseado.
  • Página 71: Para Volver Al Af Multipuntos

    Elección de una operación Para ajustar la posición del  Cuando seleccione el modo recuadro del visor de rango AF de enfoque — Modo AF de movimiento de cuadro AF otra vez flexible en el paso , mueva AF sencillo ( S AF Pulse FRAME en el paso .
  • Página 72: Cronograma Para Bloqueo Del Enfoque

    Cronograma para bloqueo del AF continuo ( C AF Ajuste de la distancia enfoque La cámara ajusta el enfoque antes de hasta el motivo mantener pulsado el botón disparador en AF sencillo la mitad, y después continúa ajustando AF monitor —...
  • Página 73: Para Reactivar El Enfoque Automático

     Pulse FOCUS para cambiar al • La información del ajuste de enfoque es Selección de un modo aproximada, y deberá usarse como referencia. preajuste de enfoque. • Si apunta con el objetivo hacia arriba o abajo, de flash Cada vez que pulse FOCUS, el ajuste aumentará...
  • Página 74: Para Evitar Que Los Ojos Del Motivo Aparezcan Rojos

    Dial de modo • Cuando se utilice el modo (Sincronización Para evitar que los ojos del lenta) o (Sin flash), la velocidad del Botón de control motivo aparezcan rojos obturador se volverá más lenta en lugares El flash destellará preliminarmente dos o oscuros, por lo que se aconseja utilizar un más veces antes de la toma para reducir el trípode.
  • Página 75: Ajuste Del Nivel De Flash

    Técnicas para toma de imágenes Ajuste del nivel de (Sincronización lenta) le resultará Tiene varias opciones para sacarle el máximo útil cuando tome la imagen de una persona flash partido al flash. durante una puesta de sol y por el estilo. Puede tomar la imagen de la persona —...
  • Página 76: Utilización De Un Flash Externo

     Seleccione [ ] (Nivl flash) con • No podrá hacer destellar un flash externo y el Utilización de un flash incorporado al mismo tiempo. /, después seleccione el • Si utiliza dos o más flashes externos al mismo flash externo ajuste deseado con /.
  • Página 77: Utilization Del Flash Sony

    • Si graba con [Flash] ajustado a [Int.] en los ajustes de SET UP, el flash incorporado podrá externo adquirible en el Podrá montar el flash Sony HVL-F32X emerger. Si se da el caso, retorne el flash comercio o HVL-F1000 en la zapata de accesorio incorporado a su posición original y ajuste...
  • Página 78: Ajuste De Los Tonos Del Color

    MENU Dial de modo (Nuboso) Ajuste de los tonos Se utiliza cuando se toman imágenes bajo Botón de control del color un cielo nublado. (Temperatura de color: aprox. 6 500 K) — Balance del blanco (Fluorescente) Normalmente, esta cámara ajusta los tonos Se utiliza cuando se toman imágenes bajo de color automáticamente, pero usted luces fluorescentes.
  • Página 79: Ráfaga

    Para capturar el color blanco • Cuando la potencia de la batería disminuya Toma de imágenes con la utilización o la capacidad del medio básico en el modo (SET de grabación se llene, la grabación se parará continuamente con una pulsación) aunque mantenga pulsado el botón disparador.
  • Página 80: El Número Máximo De Imágenes Tomadas Continuamente

    El número máximo de imágenes Para volver al modo normal Grabación de 16 tomadas continuamente Seleccione [Normal] en el paso . fotogramas en Ráfaga rápida (Unidades: imágenes) • El flash se ajusta a (Sin flash). sucesión • Cuando grabe con el autodisparador, se grabará Calidad de una serie de un máximo de ocho imágenes en imagen...
  • Página 81: Toma De Imágenes En La Oscuridad

     Seleccione [Mode] (Modo • Consulte la página 91 para reproducir Toma de imágenes en imágenes grabadas en el modo de ráfaga GRAB) con /, después múltiple utilizando esta cámara. la oscuridad seleccione [Multiráfa] con /. • Para el número de imágenes que podrá grabar en el modo de ráfaga múltiple, consulte las ...
  • Página 82: Nightframing

    NightFraming NightShot Para cancelar la función NightFraming La función NightFraming le permite La función NightShot le permite tomar comprobar un motivo incluso por la noche Libere la función NightFraming con motivos en lugares oscuros sin el flash y después grabar con colores naturales NIGHTFRAMING/NIGHTSHOT en el tales como escenas de acampada por la paso .
  • Página 83: Toma De Imágenes Con Efectos Especiales

    Botón de control • Mientras se utiliza la función NightShot: Toma de imágenes – El balance del blanco se ajusta a Auto. Botón del disparador – El modo de medición se ajusta con prioridad con efectos al centro. especiales – Si realiza cualquier operación no válida, el indicador parpadeará...
  • Página 84: Toma De Imágenes Fijas En El Modo Raw

     Ponga el dial de modo en • No se podrá utilizar el zoom digital. , P, Toma de imágenes • Para ver el número de imágenes que se pueden S, A, M o SCN. grabar, consulte las páginas 142, 144. fijas en el modo RAW ...
  • Página 85: Toma De Imágenes Sin Comprimir

    Es recomendable utilizar el la configuración de Tamaño de imagen flash externo opcional de Sony. (página 24). Las imágenes no comprimidas (TIFF) se grabarán en tamaño [7M] excepto Notas sobre el uso del objetivo cuando se seleccione [3:2].
  • Página 86: Utilización Del Parasol

    flash incorporado HVL-F32X como el iluminador infrarrojo se vea bloqueada y que provoque la aparición Sony HVL-IRM. No obstante, tenga en cuenta de la sombra del objetivo. Es recomendable que la imagen puede adquirir un tono rojizo.
  • Página 87: Selección De Carpeta Y Reproducción De Imágenes

    Pantalla sencilla  Seleccione la carpeta deseada Selección de carpeta con /. 60min y reproducción de Seleccionar carpeta imágenes Nomb carp: 102MSDCF N°archiv: Creada: Seleccione la carpeta en la que estén 2005 1 1 1: : 05:34 101-0009 2005 1 1 10:30 Aceptar ANT/SIG...
  • Página 88: Ampliación De Una Porción De Una Imagen Fija

    Ampliación de una imagen  Ajuste el tamaño de Ampliación de una — Zoom de reproducción imagen con (zoom de porción de una reproducción).  Ponga el dial de modo en imagen fija  Visualice la imagen a ampliar Podrá ampliar una parte de una imagen con /.
  • Página 89: Grabación De Una Imagen Ampliada - Recorte

    Grabación de una imagen Interval Reproducción 3 s (segundo) /5 s (segundo) / ampliada — Recorte 10 s (segundo) /30 s (segundo) /1 min sucesiva de imágenes  Pulse MENU después del Imagen — Bucle continuo Carp: Reproduce todas las imágenes zoom de reproducción.
  • Página 90: Para Saltar A La Imagen Siguiente/Anterior Durante El Bucle Continuo

    Para saltar a la imagen  Ponga el dial de modo en Rotación de siguiente/anterior durante el visualice la imagen que quiera imágenes fijas bucle continuo rotar. Pulse  (siguiente) o  (anterior).  Pulse MENU. Podrá rotar una imagen grabada en orientación retrato y visualizarla en •...
  • Página 91: Reproducción De Imágenes Tomadas En El Modo De Ráfaga Múltiple

    Reproducción Reproducción fotograma a Reproducción de continuamente fotograma imágenes tomadas en el  Ponga el dial de modo en  Ponga el dial de modo en modo de ráfaga múltiple  Seleccione la imagen de  Seleccione la imagen de Podrá...
  • Página 92: Protección De Imágenes - Protección

    En el modo de una sola Para volver a la reproducción Protección de normal imagen imágenes Pulse  en el paso . La reproducción  Ponga el dial de modo en comenzará desde el fotograma visualizado — Protección en la pantalla LCD. ...
  • Página 93: En El Modo Índice

    En el modo índice Para cancelar la protección  Pulse MENU. de todas las imágenes de la  Ponga el dial de modo en  Seleccione [Aceptar] con , carpeta , después pulse (Índice) después pulse . Seleccione [Todo en carpeta] en el paso para visualizar la pantalla de El indicador ...
  • Página 94: Cambio Del Tamaño De Imagen

     Seleccione (Cam Tam) con Cambio del tamaño /, después pulse . de imagen  Seleccione el tamaño deseado con /, después pulse . — Cambio de tamaño La imagen cambiada de tamaño se Podrá cambiar el tamaño de imagen de una grabará...
  • Página 95: Impresión De Imágenes Fijas

    Impresión de imágenes fijas Podrá imprimir imágenes tomadas con su cámara por los siguientes métodos. Impresión directa (impresora compatible con PictBridge) (página 96) Puede imprimir conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. Impresión directa (impresora compatible con “Memory Stick”/tarjeta CF) Puede imprimir utilizando una impresora compatible con “Memory Stick”...
  • Página 96: Impresión Directa

    Preparación de la cámara Impresión sencilla Impresión directa Ajuste el modo USB en la cámara para conectar la cámara con una impresora. Aunque no tenga un ordenador, podrá imprimir fácilmente imágenes tomadas Dial de modo con su cámara conectando la cámara a Botón de control una impresora compatible con PictBridge.
  • Página 97: Conexión De La Cámara A La Impresora

    Conexión de la cámara a la Cuando [Conexión USB] no esté Impresión en modo de una ajustado a [PictBridge] en la impresora sola imagen pantalla de ajustes Seleccione el medio de grabación con el Cuando conecte la cámara a una impresora, Aunque encienda la cámara, no podrá...
  • Página 98 Imgen DPOF  Establezca los ajustes de  Seleccione [Cantidad] con , Imprime todas las imágenes impresión con ///. seleccione el número de hojas con la marca (página 101) con /. independientemente de la imagen Imprimir Cuando [Índice] está puesto en visualizada.
  • Página 99: Para Cancelar La Impresión

    Para cancelar la impresión Impresión en el modo índice  Seleccione el modo deseado Seleccione [Cancelar] en el paso  o de impresión con /, Si conecta su cámara a una impresora, seleccione [Salir] en el paso . aparecerá el menú de impresión. Pulse después pulse .
  • Página 100  Establezca los ajustes de  Seleccione [Cantidad] con , impresión con ///. seleccione el número de hojas con /. Cuando [Índice] está puesto en Imprimir Índice Desact [Desact]: el número de hojas de la Tamaño Predet Fecha Desact imagen seleccionada. Cantidad Cuando [Índice] está...
  • Página 101: Para Imprimir Imágenes En Una Tienda

    Poner marcas de impresión Poner marcas de impresión Para imprimir imágenes en modo de una sola La marcación previa con marcas de en una tienda imagen impresión de las imágenes que quiera imprimir le resultará útil cuando quiera  Ponga el dial de modo en imprimir imágenes en una tienda con Tenga en cuenta los siguientes servicio de impresión.
  • Página 102: Poner Marcas De Impresión En El Modo Índice

    Poner marcas de impresión  Repita el paso  para marcar en el modo índice otras imágenes.  Ponga el dial de modo en  Pulse MENU. después pulse (Índice) para  Seleccione [Aceptar] con , visualizar la pantalla de índice después pulse .
  • Página 103: Toma De Películas

    Indicadores durante la toma  Seleccione el tamaño deseado Toma de películas con /. Los indicadores de la pantalla no se graban. Usted puede elegir entre [640(Fina)], Podrá tomar películas con sonido Cada vez que pulse , el estado de la [640(Estándar)] y [160].
  • Página 104: Visualización De Películas En La Pantalla Lcd

    fijas (página 45). 101 _ 0010 2005 1 1 10:30 reproducción • Las imágenes en movimiento grabadas PARA RETRO/AVANCE VOLUME utilizando modelos Sony anteriores también podrán visualizarse en un tamaño más Para parar la reproducción pequeño. Pulse  otra vez.
  • Página 105: Borrado De Películas

    En el modo de una sola En el modo índice Borrado de películas imagen  Ponga el dial de modo en  Ponga el dial de modo en Podrá borrar las películas que no quiera. después pulse (Índice) para visualizar la pantalla de índice ...
  • Página 106: Para Cancelar El Borrado

    <Ejemplo> Cortado de una película  Seleccione [Aceptar] con , Cortado de películas numerada 101_0002 después pulse . 101_0001 101_0003 Aparecerá el mensaje “Acceso”, y la Podrá cortar películas, o borrar porciones película habrá sido borrada. no necesarias de películas. El corte o borrado de películas será...
  • Página 107: Para Cancelar El Cortado

     Decida un punto de corte. • No podrá cortar las siguientes imágenes. MENU Dial de modo – Imagen fija Pulse el centro  en el punto de corte Botón de control – Películas no suficientemente largas deseado. para cortar (más de dos segundos aproximadamente) 60min 10/10...
  • Página 108: Copiado De Imágenes A Su Ordenador

    USB incluida su cámara, podrán no funcionar a su ordenador Consulte la página Web de Sony para más dependiendo del tipo de equipo USB. detalles. • Las operaciones no se garantizan cuando se —...
  • Página 109: Instalación Del Controlador

    Instalación del controlador  Haga clic en [USB Driver] de la  Haga clic en [Yes, I want to pantalla de título. restart my computer now] (Sí, deseo reiniciar mi ordenador Cuando esté utilizando Windows XP, no ahora), después haga clic en necesitará...
  • Página 110: Conexión De La Cámara A Su Ordenador

    Conexión de la cámara a su • Seleccione el medio de grabación con el • Cuando esté utilizando Windows XP, el conmutador /CF (página 21). asistente AutoPlay aparecerá automáticamente ordenador • Cuando copie imágenes a su ordenador en el escritorio. Pase a la página 112. utilizando la batería, el copiado podrá...
  • Página 111: Copiado De Imágenes

    112. Haga doble clic aquí  Haga doble clic en [DCIM], 2 Haga clic en (Sony DSC), después haga clic en [Stop]. después haga doble clic en la carpeta en la que estén 3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de confirmación, después haga clic en [OK].
  • Página 112: Para Cambiar El Nombre De Archivo

    Microsoft), después después copie el archivo de imagen. Sin 3 Si se visualiza [ Sony DSC], haga clic en [OK]. embargo, tenga en cuenta que si cambia bórrelo. Aparecerá la pantalla “Scanner and ...
  • Página 113: Visualización De Imágenes En Su Ordenador

    Visualización de imágenes  Seleccione un nombre y en su ordenador destino para sus imágenes, después haga clic en [Next].  Haga clic en [Start], después Comenzará el copiado de imágenes. haga clic en [My Documents]. Cuando se haya completado el Se visualizará...
  • Página 114: Destinos Para Almacenar Archivos De Imágenes Y Nombres De Archivos

    • Incluso cuando se utilice una tarjeta CF, podrá visualizarse “Sony MemoryStick”, dependiendo del entorno de su ordenador. • Usted no podrá grabar ninguna imagen a las carpetas “100MSDCF” o “MSSONY”. Las imágenes en estas carpetas solamente estarán disponibles para verlas.
  • Página 115 Carpeta Nombre de archivo Significado del archivo 101MSDCF hasta • Archivos de imágenes fijas tomadas en DSC0.JPG 999MSDCF − Modo normal (página 29) − Modo de variación de exposiciones (página 67) − Modo de ráfaga (página 79) − Modo de ráfaga múltiple (página 80) •...
  • Página 116: Para Entorno De Ordenador

    Software: Macromedia Flash Player 6,0 carpeta [DCIM] de [Removable • Cuando aparezca el mensaje de confirmación o posterior, Windows Media Player 7,0 o Disk] o [Sony MemoryStick] en de sobreescritura, introduzca un número posterior, DirectX 9,0b o posterior diferente en el paso .
  • Página 117 • Cuando se creen bucles continuos  Encienda su ordenador,  Seleccione el idioma deseado, automáticamente (página 121), se e inserte el CD-ROM después haga clic en [Next]. requerirá una CPU Pentium III 500 MHz (suministrado) en la unidad de o más rápida.
  • Página 118  Haga clic en [Next].  Haga clic en [Install] de la  Confirme si la casilla de pantalla “Ready to Install the confirmación de “Yes, I want to Aparecerá la pantalla “License Agreement” (Contrato de licencia). Program” (Listo para instalar restart my computer now”...
  • Página 119: Visualización De Imágenes En Un Ordenador

    Copiado de imágenes Utilización de “Picture Visualización de imágenes en un ordenador utilizando “Picture Package” Package” Haga clic en [Viewing video and pictures Inicie el [Picture Package Menu] (Menú on PC] (Visualización de vídeo e imágenes Picture Package) en el escritorio para Conecte la cámara y su ordenador en un PC) del lado izquierdo de la pantalla, utilizar las diferentes funciones.
  • Página 120: Almacenamiento De Imágenes En Un Cd-R

    Almacenamiento de imágenes Creación de un video CD con  Establezca el fondo del menú, en un CD-R menú (“ImageMixer VCD2”) los botones, títulos, etc., Haga clic en [Save the images on CD-R] “ImageMixer VCD2” es compatible con después haga clic en [Next]. (Almacenar las imágenes en un CD-R) video CD de imagen fija de alta resolución.
  • Página 121: Creación De Un Bucle Continuo

    Creación de un bucle continuo Impresión de imágenes  Haga clic en [File] de la Haga clic en [Automatic Slideshow esquina superior izquierda  Realice los procedimientos Producer] (Productor automático de bucle de la pantalla, después descritos en “Visualización de continuo) del lado izquierdo de la pantalla, seleccione [Print].
  • Página 122: Entorno De Ordenador Requerido

    Utilización de “Image Data 6 Haga clic en [Install]. • Cuando la pantalla esté ajustada a menos de 800 × 600 puntos o 256 colores o menos, Cuando se haya completado la Converter” el software de aplicación no funcionará instalación, aparecerá la pantalla debidamente.
  • Página 123 Aparecerá el contenido del medio de adicional. Consulte la página Web de Sony grabación insertado en su cámara. para más detalles. 2 Haga doble clic en [DCIM]. http://www.sony.net/ 3 Haga doble clic en la carpeta en la que estén almacenadas las imágenes que...
  • Página 124: Para Ver Las Imágenes En Su Ordenador

    4 Arrastre los archivos de imágenes y Utilización de “ImageMixer Entorno de ordenador requerido suéltelos en el icono de disco duro. VCD2” SO: Mac OS X (v10,1,5 o posteior) Es necesario que el SO de arriba haya sido • Los archivos de imágenes se copiarán en “ImageMixer VCD2”...
  • Página 125: Creación De Un Video Cd Con Menú

    Utilización de “Image Data  Instalación de “ImageMixer  Creación de un Video CD con Converter” VCD2” menú “ImageMixer VCD2” es compatible con Utilizando “Image Data Converter Ver.1,5” 1 Encienda su ordenador. video CD de imagen fija de alta resolución. del CD-ROM suministrado con su cámara, •...
  • Página 126 [IDCINST20.DMG.SIT] (Ver.2,0) o [IDCINST15.DMG.SIT] (Ver.1,5) de la carpeta a copiar. 6 Haga doble clic en el archivo [SONYIDC20 Install.pkg] (Ver.2,0) o [SONYIDC15 Install.pkg] (Ver.1,5) extraído en la carpeta de volumen virtual [SONY] del escritorio. Se iniciará la instalación del software.
  • Página 127: Batería Y Alimentación

    • Instale correctamente la batería (página 13). se está cargando una batería. • La batería no funciona correctamente. Póngase en contacto con su proveedor Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado por Sony. • La batería está descargada. Reinserte el adaptadaor de ca y después cargue la batería.
  • Página 128 • El adaptador de ca está desconectado. Conecte correctamente el adaptador de ca (página 13). cuando se está cargando una batería. • El adaptador de ca ha funcionado mal. Póngase en contacto con su proveedor Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado por Sony.
  • Página 129: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    Toma de imágenes fijas/películas Síntoma Causa/Solución La pantalla LCD no se enciende • La alimentación fue desconectada con la pantalla LCD apagada la última vez que utilizó la cámara. incluso cuando se conecta la Encienda la pantalla LCD (página 37). alimentación.
  • Página 130 Síntoma Causa/Solución La imagen está demasiado oscura. • Está filmando un motivo con una fuente de luz situada detrás del mismo. Seleccione el modo de medición (página 63), ajuste la exposición (página 64) o ajuste el modo de flash a (Flash forzado) (página 73).
  • Página 131 Síntoma Causa/Solución Los colores de la imagen no son • Está establecida la función NightFraming o NightShot. Cancele las funciones NightFraming/ correctos. NightShot (página 82). • Está activada la función de efecto de imagen. Cancele la función de efecto de imagen (página 83). No funciona NightFraming o •...
  • Página 132: Visualización De Imágenes

    Síntoma Causa/Solución El valor F y la velocidad del obturador • Ajuste la exposición correcta (página 64). parpadean cuando mantiene pulsado el botón del disparador en la mitad. Aparece un patrón desconocido en • Esto se debe a la estructura del visor. Esto no significa un mal funcionamiento. el visor.
  • Página 133: Borrado/Edición De Imágenes

    Borrado/Edición de imágenes Síntoma Causa/Solución La cámara no puede borrar una • La imagen está protegida. Cancele la protección (página 92). imagen. • El conmutador de protección contra la escritura del “Memory Stick” está puesto en la posición LOCK. Póngalo en la posición de grabación (página 153). Ha borrado una imagen por •...
  • Página 134 Síntoma Causa/Solución El ordenador no reconoce la cámara. • Encienda la cámara (página 17). • El nivel de la batería es bajo. Utilice el adaptador de alimentación de ca (página 16). • Utilice el cable USB suministrado (páginas 110 y 123). •...
  • Página 135 Síntoma Causa/Solución No puede imprimir una imagen. • Compruebe los ajustes de impresora. Imágenes copiadas una vez a un • Copiadas a una carpeta incorrecta. Cópielas a una carpeta disponible, tal como “101MSDCF” ordenador no se pueden ver en la (página 115).
  • Página 136: Impresora Compatible Con Pictbridge

    Impresora compatible con PictBridge Síntoma Causa/Solución No se puede establecer la conexión. • Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la impresora es compatible con el PictBridge o • Compruebe que la impresora esté encendida y que puede conectar con la cámara. •...
  • Página 137 Otros Síntoma Causa/Solución La cámara no funciona. • No está utilizando una batería “InfoLITHIUM”. Utilice una batería “InfoLITHIUM” (página 155). • El nivel de la batería es bajo. (Aparece el indicador .) Cargue la batería (página 13). • Conecte el adaptador de ca firmemente a la toma DC (cc) IN de su cámara y a una toma corriente de la pared (página 16).
  • Página 138: Advertencias Y Mensajes De Aviso

    Advertencias y mensajes de aviso En la pantalla podrán aparecer los siguientes mensajes. Mensaje Significado/Acción correctiva No hay Memory Stick • Inserte un “Memory Stick” (página 22). • Ajuste el conmutador /CF a CF y grabe la imagen utilizando la tarjeta CF. Error de sistema •...
  • Página 139 Mensaje Significado/Acción correctiva Error de formato • El formateo del medio de grabación ha fallado. Formatee el medio de grabación otra vez (página 49). • Cuando utilizo un adaptador de Memory Stick Duo que era compatible con la ranura CompactFlash, el conmutador de protección contra la escritura del “Memory Stick Duo”...
  • Página 140: Procesando

    Mensaje Significado/Acción correctiva Operación no valida • Está reproduciendo un archivo que ha sido creado en un equipo que no era esta cámara. Permite conectar • [Conexión USB] está ajustado a [PictBridge], sin embargo, la cámara está conectada a un dispositivo no impresora compatible con PictBridge.
  • Página 141: Visualización De Autodiagnóstico

    Si no consigue solucionar el problema aun después de intentar varias veces las acciones correctivas, póngase en contacto con el proveedor Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado por Sony. C:32:ss...
  • Página 142: Número De Imágenes Que Se Pueden Guardar O Tiempo De Toma De Imágenes

    “Memory Stick” Número de imágenes que (Unidades: imágenes) se pueden guardar o tiempo 16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB de toma de imágenes 0 (0) 1 (1) 3 (3) 6 (7) 12 (13) 25 (27) 51 (56) – – – –...
  • Página 143 Ráfaga múltiple (Unidades: imágenes) 16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1 482 24 (46) 50 (93) 101 (187) 202 (376) 357 (649) (1 320) (2 694) Película 16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 640(Fina) — — — — 0:02:57 0:06:02 0:12:20 640(Estándar) 0:00:42...
  • Página 144: Ráfaga Múltiple (Unidades: Imágenes)

    Tarjeta CF Película (Unidades: imágenes) 640(Fina) – 640(Estándar) 0:46:53 53 (59) 12:30:14 – El número indica el tiempo de grabación. Por 56 (60) ejemplo: “12:30:14” indica “12 h (hora), 30 min 59 (62) (minuto), 14 s (segundo)”. 63 (64) • El tamaño de imagen es como sigue: 640(Fina): 640×480 65 (65) 640(Estándar): 640×480...
  • Página 145: Elementos Del Menú

    Elementos del menú Los elementos de menú que podrán ser Los elementos del menú serán retenidos Los ajustes de fábrica se indican con . modificados dependerán de la posición del aunque se desconecte la alimentación o el dial de modo o el ajuste. dial de modo sea cambiado a otra posición (excepto [PFX] (Efecto P.)).
  • Página 146 Opción Ajuste Descripción Fina / Estándar Graba imágenes con calidad fina/estándar (página 53). (Cal imagen) Mode (Modo – Graba archivo de datos RAW además del archivo JPEG (página 84). GRAB) TIFF – Graba archivo no comprimido (TIFF) además del archivo JPEG (página 85). Multiráfa –...
  • Página 147 Cuando el dial de modo está puesto en Opción Ajuste Descripción Foco / Centro / Multi Fija la exposición según el motivo que quiera tomar (página 63). Fija la región de (Modo de medición. Medición) WB (Bal blanco) Establece el balance del blanco (página 78). / ...
  • Página 148 Cuando el dial de modo está puesto en Opción Ajuste Descripción Aceptar / Cancelar Selecciona la carpeta que contiene las imágenes que se desea reproducir (Carpeta) (página 87).  (Proteg) — Protege y desprotege imágenes frente al borrado accidental (página 92). (DPOF) —...
  • Página 149: Elementos De Set Up

    Elementos de SET UP Ponga el dial de modo en SET UP. Aparecerá la pantalla SET UP. Los ajustes de fábrica se indican con . (Cámara 1) Opción Ajuste Descripción Modo AF Sencillo / Monitor / Continuo Selecciona el modo de operación del enfoque (página 71). Zoom digital Inteligen / Precisión / Desactiv Selecciona el modo de zoom digital (página 32).
  • Página 150 (Her Memory Stick) (Cuando el conmutador /CF está puesto en Opción Ajuste Descripción Formatear Aceptar / Cancelar Formatea el “Memory Stick”. Tenga en cuenta que formateando se borran irrevocablemente todos los datos de un “Memory Stick”, incluidas las imágenes protegidas (página 49). Crear carp REG.
  • Página 151 (Ajustes 2) Opción Ajuste Descripción Número archivo Serie − Asigna números a archivos en orden aunque sea cambiado el medio de grabación o sea cambiada la carpeta de grabación. Reposició − Repone la numeración de archivos y comienza desde 0001 cada vez que es cambiada la carpeta.
  • Página 152: No Deje La Cámara En Los Siguientes Lugares

    Limpieza Temperatura de funcionamiento Precauciones Limpieza de la pantalla LCD La cámara ha sido diseñada para ser utilizada a temperaturas comprendidas Limpie la superficie de la pantalla con un entre 0°C y 40°C kit de limpieza de LCD (no suministrado) No deje la cámara en los No se recomienda tomar imágenes en para quitar huellas dactilares, polvo, etc.
  • Página 153 Método de carga Si se produce condensación de “Memory Stick” Conecte la cámara a un tomacorriente de humedad la pared utilizando el adaptador de ca, Apague la cámara y espere una hora “Memory Stick” es un medio IC de o instale una batería cargada, y deje la aproximadamente hasta que la humedad grabación compacto y portátil.
  • Página 154 Notas sobre la utilización del “MagicGate Memory Stick” está equipado con • No extraiga el “Memory Stick” mientras se tecnología de protección de los derechos de estén leyendo o escribiendo datos. “Memory Stick Duo” MagicGate. MagicGate es una tecnología de •...
  • Página 155: Acerca De La Batería

    Utilización eficiente de la batería Indicador de tiempo de batería Acerca de la batería restante • El rendimiento de la batería disminuye “InfoLITHIUM” en ambientes de bajas temperaturas. Por La alimentación podrá desconectarse consiguiente, el tiempo que la batería aunque el indicador de batería restante puede utilizarse disminuye en lugares muestre que hay suficiente alimentación fríos.
  • Página 156: Vida Útil De La Batería

    Vida útil de la batería Flash Distancia recomendada (ISO Especificaciones ajustado en automático): • La vida útil de la batería es limitada. La 0,4 m a 3,0 m (W) capacidad de la batería se reduce poco 0,4 m a 2,5 m (T) a poco a medida que la usa más y más, ...
  • Página 157: Accesorios

    Dimensiones  Batería NP-FR1 Aprox. 119,8×72,0×63,0 mm Batería utilizada (An/Al/P, excluyendo los salientes Batería de ión de litio máximos) Tensión máxima Peso Aprox. 410 g (incluyendo la batería cc 4,2 V NP-FR1, “Memory Stick” y correa Tensión nominal de bandolera) cc 3,6 V Micrófono Capacidad...
  • Página 158: Pantalla Lcd

    / M / Pantalla LCD A / S Indicador de NightFraming/ Dial de modo/Indicador de selección NightShot (81) Los números de páginas en paréntesis de escena (12, 40) indican la ubicación de información importante adicional. Indicador de flash externo (76) Indicador de modo flash (73) Cuando se toman imágenes fijas...
  • Página 159: Visualización De Autodiagnóstico

    Cuando se toman películas  60min Indicador de aviso de poca batería Indicador de capacidad restante del [ 00:28:25 ] ESPERA 00:00:00 medio de grabación (138) C:32:00 Cuadro de visor del rango AF (70) 1/30" Indicador de intervalo de ráfaga múltiple (80) Cruz filial de la medición de foco (63)
  • Página 160: Indicador De Autodisparador

    Durante la reproducción de imágenes fijas Indicador de autodisparador (35) Indicador de efecto de imagen (83) 60min C:32:00 12/12 Indicador de NightShot (82) Visualización de autodiagnóstico C:32:00 +2.0EV (141) F3.5   ANT/SIG VOLUME  Indicador de modo macro (33) Indicador de aviso de poca batería ...
  • Página 161: Indicador De Carpeta De Reproducción

       Indicador de histograma (65) 101-0012 Nombre de carpeta-archivo (114) Indicador de No desconectar el Fecha/hora de grabación de la cable USB (98, 138) imagen en reproducción (39) Menú/Menú guía (51) +2,0EV  Indicador de valor de nivel EV (64) Indicador de conexión PictBridge Indicador de número ISO (69) •...
  • Página 162: Durante La Reproducción De Imágenes En Movimiento

    Durante la reproducción de   imágenes en movimiento Barra de reproducción (104) Menú/Guía de menú (51) 60min 00:00:12 VOL.  • Al pulsar MENU se activará/desactivará el menú/menú guía. Indicador de carpeta de grabación DPOF (54) Indicador de capacidad restante del ...
  • Página 163 Índice alfabético Adaptador de ca ..........16 Cable de conexión de audio/vídeo ....45 Destinos de almacenamiento de archivos ..114 AE LOCK ............66 Cable USB ............ 110 Dial de modo........... 12 AF continuo ............ 72 CAF..............72 Dividir ............106 AF del centro...........
  • Página 164 Histograma............65 Macro .............. 33 NightFraming..........82 MAF..............71 NightShot ............82 Mando de desplazamiento....... 52 Nitidez............146 Marca de impresión (DPOF)......101 Nivel de flash ..........75 Icono amplificado.......... 149 Medición con prioridad al centro....63 Nombres de archivos........114 Idioma .............
  • Página 165 Visualización de imágenes fijas en la pantalla LCD............43 Ráfaga ............. 79 Tamaño de imagen ........24, 26 Visualización de la pantalla ....37, 158 Ráfaga múltiple..........80 Tarjeta CF............21 Visualización de películas en la pantalla Ráfaga velocidad..........79 Tiempo de carga..........
  • Página 166 Português Aviso para os clientes na Aviso Europa AVISO Certos países e regiões podem ter regulação sobre a disposição da bateria utilizada para alimentar este produto. Por favor consulte as Para evitar incêndios ou choque autoridades locais. eléctrico não exponha o aparelho à chuva nem à...
  • Página 167: Leia Isto Primeiro

    Leia isto primeiro Gravação experimental Recomendação sobre cópia de Precaução sobre os direitos de segurança autor Antes de gravar um acontecimento importante, faça uma gravação experimental para se certificar Para evitar o risco potencial de perda de dados, Programas de televisão, filmes, cassetes de de que a câmara está...
  • Página 168: Ecrã Lcd, Mira Lcd (Só Para Modelos Com Mira Lcd) E Lentes

    Ecrã LCD, mira LCD (só para Lentes de zoom motorizado Não exponha a câmara à areia ou modelos com mira LCD) e lentes poeira Esta câmara está equipada com lentes de zoom motorizado. Tenha cuidado para não dar • O ecrã LCD e a mira LCD foram fabricadas A utilização da câmara num local com areia ou pancadas nas lentes e para não aplicar força.
  • Página 169: As Imagens Utilizadas Neste Manual

    Duo”, , “Memory Stick PRO desenvolvido conjuntamente por Carl Zeiss na Duo”, , “MagicGate”, Alemanha e a Sony Corporation e oferecem , são marcas comerciais a mesma qualidade que as outras lentes Carl da Sony Corporation. Zeiss. • “InfoLITHIUM” é uma marca comercial da * MTF é...
  • Página 170 Conteúdo Leia isto primeiro........3 Utilização da função de zoom .... 31 Como utilizar o marcador rápido..52 Identificação das partes ......9 Filmagem de imagens próximas Decidir a qualidade da imagem fixa..53 Marcador de modo......12 — Macro......... 33 Criação ou selecção de uma pasta...
  • Página 171 Aumento de uma imagem Utilização de um flash exterior ....76 — Zoom de reprodução....87 Filmagem de filmes....... 102 Utilizar o flash Sony ......76 Gravação de uma imagem aumentada Ver filmes no ecrã LCD......103 Utilização de um flash exterior existente —...
  • Página 172 Informações adicionais Destinos de armazenamento de arquivos de imagem e nomes Número de imagens que podem dos arquivos........113 ser guardadas ou tempo de Ver arquivos de imagem depois de filmagem........140 copiados para um computador com a Itens do menu........143 sua câmara ........
  • Página 173: Identificação Das Partes

    Identificação das partes  Botão POWER (17) Consulte as páginas entre parênteses sobre detalhes de operação.  Botão NIGHTFRAMING/ NIGHTSHOT (81)  Lâmpada POWER (17)  Marcador de modo (12, 143)  Botão do obturador (30)  Mira  Lentes ...
  • Página 174  Botão de controlo Menu afixado: //// (18)/ Menu apagado: / // (73/34/31/33)  Botão (Tamanho de imagem/Apagamento) (24, 47)  Tampa da tomada DC IN (13, 16)  Tomada DC IN (13, 16)  Microfone  Ecrã LCD Para detalhes acerca dos itens no ecrã LCD, ...
  • Página 175: Gancho Para A Correia A Tiracolo

     Gancho para a correia a tiracolo  Altifalante  Receptáculo para o tripé  Alavanca de ejecção do cartão CF (24)  Tampa da bateria/“Memory Stick”/cartão CF  Ranhura de inserção da bateria (13)  Alavanca de ejecção da bateria (14) ...
  • Página 176: Marcador De Modo

    Marcador de modo S (Prioridade de velocidade do SET UP (Ajuste) Antes de utilizar a câmara, coloque a obturador) marca do marcador de modo no lado da Pode mudar os ajustes da câmara lâmpada POWER. Pode seleccionar a velocidade do obturador (páginas 52 e 147).
  • Página 177: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da bateria Tampa da tomada DC IN Adaptador CA Marca  Ficha CC Alavanca de ejecção da bateria  Coloque a bateria e feche a  Abra a tampa da tomada DC  Abra a tampa da bateria/ tampa da bateria/“Memory IN e ligue o adaptador CA “Memory Stick”/cartão CF.
  • Página 178: Para Retirar A Bateria

    Indicação de capacidade Para retirar a bateria A uma tomada de parede restante da bateria A indicação de bateria restante no ecrã  LCD indica o tempo restante de filmagem ou visualização.  Indicação de bateria restante Cabo de 60min alimentação Tempo restante Alavanca de ejecção da bateria...
  • Página 179: Filmagem De Imagens Fixas

    Número de imagens que Filmagem de imagens fixas Ver imagens fixas podem ser gravadas/ Em condições normais NP-FR1 (fornecida) visualizadas e duração da Meio de NP-FR1 (fornecida) Duração bateria Nº de gravação da bateria Duração imagens Meio de (min.) As tabelas indicam o número aproximado Ecrã...
  • Página 180: Utilização Do Adaptador Ca

    Utilização do adaptador CA • O número de imagens que podem ser gravadas/ A uma tomada de parede visualizadas e a duração da bateria diminuem Tampa da tomada nas seguintes condições: DC IN – A temperatura ambiente é baixa  –...
  • Página 181: Utilização Da Sua Câmara No Estrangeiro

    Ligar/desligar a câmara Utilização da sua câmara no estrangeiro Função de desligar Fontes de alimentação POWER automaticamente Pode utilizar a sua câmara em qualquer país ou região com o adaptador CA/cabo Se não funcionar com a câmara durante Lâmpada POWER de alimentação (fornecido) de 100 V a cerca de três minutos durante a filmagem 240 V CA, 50/60 Hz.
  • Página 182: Como Utilizar O Botão De Controlo

    Como utilizar o Acerto da data e da hora botão de controlo Marcador de modo Câmara 1 Modo AF: Simples Zoom digital: Inteligente Data/Hora: Desligado Acerto relógio Reduç olh verm: Desligado A/M/D Holograma AF: Auto Revisão auto: Desligado M/D/A POWER D/M/A SELEC 2004 /...
  • Página 183 Acerto relógio A/M/D Acerto relógio Acerto relógio M/D/A D/M/A A/M/D A/M/D M/D/A M/D/A 2004 / D/M/A D/M/A 2004 / 2005 / Cancel Cancel Cancel  Seleccione o formato desejado  Regule o valor numérico com  Seleccione o item de ano, mês, da afixação da data com /...
  • Página 184: Mudança Do Ajuste Do Idioma

    Mudança do ajuste do idioma Pode mudar a afixação do ecrã tal como os itens do menu, avisos e mensagens para o idioma desejado. Acerto relógio Para alterar a regulação do idioma, nos A/M/D M/D/A ajustes SET UP, seleccione (Idioma) D/M/A (Regulação 1) (páginas 52 e 149) e 2005 /...
  • Página 185: Inserir E Retirar Um Meio De Gravação

    Inserir e retirar um meio de gravação Mudar o meio de gravação Marcador “Memory Stick” Cartão CompactFlash Pode utilizar um “Memory Stick” ou um  Seleccione o meio de • Esta câmara não permite fazer cópias entre cartão CompactFlash (cartão CF) como meios de gravação.
  • Página 186: Colocar E Retirar Um "Memory Stick

    Colocar e retirar um “Memory Stick” Lado do terminal Lâmpada de acesso Lado da etiqueta  Coloque o “Memory Stick”.  Feche a tampa da bateria/  Abra a tampa da bateria/ “Memory Stick”/cartão CF. “Memory Stick”/cartão CF. Introduza completamente o “Memory Stick”, como ilustrado, até...
  • Página 187: Colocar E Retirar Um Cartão Cf

    Colocar e retirar um cartão CF Lado do conector Lado da frente  Abra a tampa da bateria/  Coloque o cartão CF.  Feche a tampa da bateria/ “Memory Stick”/cartão CF. “Memory Stick”/cartão CF. Empurre o cartão CF até ao fim, como ilustrado, a partir do lado do conector.
  • Página 188: Ajuste Do Tamanho Da Imagem Fixa

    Ajuste do tamanho da imagem fixa Para retirar o cartão CF Abra a tampa da bateria/“Memory Stick”/ cartão CF e empurre a alavanca de ejecção respectiva para ejectar o cartão. Tam imagem  Coloque o marcador de modo  Pressione (Tamanho de e ligue a alimentação.
  • Página 189 VGA(E-Mail) Tam imagem  Seleccione o tamanho da imagem desejado com / no botão de controlo. O tamanho de imagem fica regulado. Quando o ajuste terminar, pressione (Tamanho de imagem) de modo a que a regulação de tamanho da imagem desapareça do ecrã...
  • Página 190: Tamanho De Imagem E Qualidade

    Tamanho de imagem e qualidade Pode escolher tamanho de imagem Breve descrição do tamanho de imagem (número de pixéis) e qualidade de imagem A seguinte ilustração mostra uma imagem utilizando o tamanho máximo de imagem e o (relação de compressão) baseados no tipo mínimo.
  • Página 191: Exemplos Baseados Na Qualidade De Imagem

    Exemplos baseados na qualidade de imagem Qualidade de imagem Recomendações de uso (relação de compressão) Baixa compressão • Para gravar ou imprimir com melhor qualidade de imagem. Qualid. (melhor aspecto)  Alta compressão Normal • Para gravar um maior número de imagens. (normal)
  • Página 192: Número De Imagens Fixas Que Pode Gravar

    (relação de compressão), consulte a página 53. • Quando são reproduzidas nesta câmara (18) (37) (74) (149) (264) (537) (1097) imagens gravadas em modelos Sony mais 1482 antigos, a afixação pode ser diferente do (46) (93) (187) (376) (649) (1320) (2694) tamanho real da imagem.
  • Página 193: Filmagem Básica De Imagens Fixas - Utilizando O Modo De Ajustamento Automático

    Filmagem básica de imagens fixas — Utilizando o modo de ajustamento automático Agarrar correctamente na câmara  Coloque o marcador de modo  Agarre na câmara firmemente com as duas mãos e e ligue a alimentação. posicione o motivo no centro •...
  • Página 194: Foco Automático

    Foco Automático 60 min 60 min FINE Quando tenta filmar um motivo que é difícil de focar, a indicação de bloqueio AE/AF muda para piscar lentamente. Além disso, o som do bloqueio AE não funciona. (excepto em AF contínuo, página 71). F3.5 0EV S AF S AF...
  • Página 195: Verificação Da Última Imagem Que Filmou - Verificação Rápida

    Verificação da última imagem Utilização da função de que filmou — Verificação rápida zoom Zoom 60 min 60 min 60min A sua câmara está equipada com as seguintes funções de zoom. O método de aumento e a escala de S AF S AF zoom diferem de acordo com o tamanho 101 - 0029...
  • Página 196: Zoom De Precisão Digital

    Zoom de precisão digital • A escala máxima de zoom inteligente e de • A indicação da escala de zoom difere zoom de precisão digital inclui a escala de consoante o tipo de zoom. Todos os tamanhos de imagem são zoom óptico.
  • Página 197: Filmagem De Imagens Próximas - Macro

    Filmagem de imagens próximas — Macro • Recomenda-se que utilize a função AF ponto 60 min flexível (página 70). • Quando filma no modo Grande-Plano (Macro), utilize o ecrã LCD. Se filmar utilizando a mira, a gama visível na mira pode ser diferente da gama da gravação real.
  • Página 198: Utilização Do Temporizador Automático

    Utilização do temporizador automático 60min 60 min 60min FINE S AF F3.5 S AF S AF  Coloque o marcador de modo  Centre o motivo no quadro.  Centre o motivo no quadro. , e em seguida pressione Mantenha pressionado o Mantenha pressionado o ...
  • Página 199: Utilizar O Flash

    AF. Utilize o holograma AF em conjunto com • Quando [ISO] estiver colocado em [Auto] o flash HVL-F32X da Sony. nos ajustes do menu, a distância de filmagem • O holograma AF não funciona quando [SCN] recomendada utilizando o flash é...
  • Página 200: Filmagem De Imagens Com A Mira

    Filmagem de imagens com a mira Acerca do holograma AF Histograma ligado (A informação de imagem também pode ser O “Holograma AF (Foco automático)” é um Mira afixada durante a reprodução.) sistema que emite uma luz de AF suficiente com base na aplicação de hologramas laser para 60min permitir filmar imagens fixas em locais escuros.
  • Página 201: Inserção Da Data E Da Hora Numa Imagem Fixa

    Inserção da data e da hora numa imagem fixa • A imagem através da mira não indica a gama gravável real. Isto é devido a parallax. Para Câmara 1 Câmara 1 confirmar a gama gravável, utilize o ecrã LCD. Modo AF: Modo AF: Simples Dia&Hora...
  • Página 202 • Também pode filmar mesmo que o marcador de modo esteja colocado em P, S, A, M ou Câmara 1 SCN. Modo AF: Simples Zoom digital: Inteligente • Se seleccionar [Data], a data é impressa na Data/Hora: Dia&Hora imagem na ordem seleccionada em “Acerto da Reduç...
  • Página 203: Filmagem De Acordo Com As Condições Da Cena - Selecção Da Cena

    Filmagem de acordo com as condições da cena — Selecção da cena Pode filmar mais efectivamente Modo de retrato no crepúsculo Modo de retrato seleccionando o modo apropriado e Conveniente para filmar retratos em locais Os fundos ficam indistintos e o motivo fica pressionando o botão do obturador.
  • Página 204 Modo praia Quando filma cenas perto do mar ou lago, o azul da água é gravado nitidamente. Cena Cena WB ISO Mode WB ISO Mode MENU Modo vela  Coloque o marcador de modo  Seleccione [SCN] (Cena) com Pode gravar festas, velas e outras cenas à ...
  • Página 205 Filmar com seleccção de cena Quando filma com a função de selecção de cena, a combinação de funções tal como o modo de flash é pré-determinado para fazer os ajustes óptimos correspondentes à cena. Consulte a tabela abaixo para o ajuste da função para cada modo de filmagem. Função Quadro Burst/...
  • Página 206: Ver Imagens No Ecrã Lcd Da Sua Câmara

    Ver imagens no ecrã LCD da sua câmara Ver imagens simples Ecrã simples Ecrã de índice (nove imagens/dezasseis imagens) 60min (imagem simples) 60min 101 - 0008 2005 1 1 10:30 TRÁS/FRENT VOLUME 101 - 0008 2005 1 1 10:30 • •...
  • Página 207 Ver um ecrã de índice (nove imagens ou dezasseis imagens) 60min 101 - 0003 2005 1 1 10:30 • • AFIXAÇÃO SIMP. AFIXAÇÃO SIMP. TRÁS/FRENT VOLUME  Seleccione a imagem fixa  Pressione  Pressione (índice) uma (índice) mais desejada com / no botão de vez.
  • Página 208: Ver Imagens Num Ecrã De Tv

    Ver imagens num ecrã de TV Tomada A/V OUT (MONO) • AFIXAÇÃO SIMP. Cabo de ligação A/V Interruptor TV/Video (fornecido)  Ligue o cabo de ligação de  Ligue a TV e coloque o  Seleccione a imagem fixa desejada com /// no A/V (fornecido) à...
  • Página 209 101-0002 2005 1 1 10:30 TRÁS/FRENT VOLUME  Coloque o marcador de modo e ligue a câmara. Pressione / no botão de controlo para seleccionar a imagem desejada. • Para seleccionar o meio de gravação, utilize o marcador /CF (página 21). •...
  • Página 210 Ver imagens num ecrã de TV Sistema PAL-M Se desejar ver imagens num ecrã de TV, Brasil necessita de uma TV com uma tomada Sistema PAL-N de entrada video e o cabo de ligação A/V (fornecido). Argentina, Paraguai, Uruguai O sistema de cor da TV deve corresponder ao da sua câmara digital de imagem fixa.
  • Página 211: Apagamento De Imagens

    Apagamento de imagens 60min 60min 60min Apagar Apagar 101-0002 2005 1 1 10:30 Sair Sair TRÁS/FRENT VOLUME TRÁS/FRENT TRÁS/FRENT  Pressione  Seleccione [Apagar] com  (Apagar).  Coloque o marcador de modo no botão de controlo, e em e ligue a câmara. Neste ponto a imagem ainda não foi seguida pressione .
  • Página 212: Apagamento De Imagens No Modo De Índice (Nove Imagens Ou Dezasseis Imagens)

    Apagamento de imagens no modo de índice (nove imagens ou dezasseis imagens) Apagar Apagar Sair Selec Todos nes. pasta • Sair Selec Todos nes. pasta SELEC PRÓXIMO  Enquanto um ecrã de índice  Seleccione [Selec] com /  Seleccione uma imagem que (nove imagens/dezasseis deseja apagar com ///...
  • Página 213: Para Apagar Todas As Imagens Na Pasta

    Formatar um meio de gravação Para apagar todas as imagens na pasta Seleccione [Todos nes. pasta] com  Marcador no botão de controlo no passo , e em seguida pressione . Seleccione Apagar Sair [OK] e em seguida pressione . Todas as imagens não protegidas na pasta são apagadas.
  • Página 214 60min Fer. Memory Stick Fer. Memory Stick Format. Formatar: Formatar: Crie pasta GRAV.: Cancelar Crie pasta GRAV.: Cancelar Mude pasta GRAV.: Mude pasta GRAV.: Todos dados serão apag. Pronto? Cancelar  Quando formatar um “Memory  Seleccione [OK] com  ...
  • Página 215: Como Regular E Funcionar Com A Sua Câmara

    Mudança dos ajustes do  Pressione / no botão de Como regular e menu controlo para seleccionar o funcionar com a sua ajuste desejado.  Coloque o marcador de modo câmara O ajuste seleccionado é aumentado e o , P, S, A, M, SCN, ajuste é...
  • Página 216: Mudança Dos Itens No Ecrã Set Up

    Mudança dos itens no ecrã Como utilizar o marcador Para desligar a afixação do ecrã SET UP SET UP rápido Coloque o marcador de modo sem ser em  Coloque o marcador de modo O marcador rápido é utilizado para mudar SET UP.
  • Página 217: Para Regular Os Itens

    Para regular os itens Para seleccionar o valor Decidir a qualidade Pode seleccionar valores que são afixados  Rode o marcador rápido para da imagem fixa em amarelo. seleccionar o item que deseja marcador rápido Rode o para ajustar. Pode seleccionar a qualidade de imagem seleccionar o valor que deseja fixa de [Qualid.] (alta qualidade) ou Desloque a indicação amarela ...
  • Página 218: Criação Ou Selecção De Uma Pasta

    Criação de uma nova pasta  Coloque o marcador de modo Criação ou selecção em P, S, A, M ou SCN. de uma pasta  Coloque o marcador de modo  Pressione MENU. em SET UP e seleccione o O menu aparece. A câmara pode criar múltiplas pastas meio de gravação com o dentro de um meio de gravação.
  • Página 219: Mudança Da Pasta De Gravação

    Mudança da pasta de Para cancelar a criação de pasta • Não pode seleccionar a pasta “100MSDCF” como pasta de gravação (página 113). gravação Seleccione [Cancelar] no passo  ou . • A imagem é guardada na pasta acabada de seleccionar.
  • Página 220: Funções Manuais Para Filmagem De Imagens Fixas

    Q: Tirar uma fotografia em Q: Filmar uma cena nocturna? Funções manuais contraluz? para filmagem de imagens fixas Depois de se familiarizar com a câmara, filme uma imagem em várias situações  Filmar no modo de prioridade de alterando algumas das regulações. ...
  • Página 221: Q: Para Filmar O Esplendor Do

    Q: Para filmar sem flash? Q: Para filmar um motivo em Q: Para filmar o esplendor do movimento? pôr-do-sol?  Seleccione a sensibilidade ISO  Filmar no modo de prioridade de  Regulação dos tons das cores (página 69) Quando não puder utilizar o flash ou velocidade do obturador (página 59) (página 77) regular a velocidade do obturador para...
  • Página 222: Filmagem Com Programação Automática

    Mudança de programa Para cancelar a mudança do Filmagem com programa Pode mudar a combinação do valor da programação abertura e a velocidade do obturador Rode o marcador rápido para voltar a mantendo o brilho fixo. mudar a indicação de “ ”...
  • Página 223: Filmar Com Prioridade Da Velocidade Do Obturador

    Marcador rápido * Quando [ISO] está em [800]: Filmar com prioridade Velocidade de obturador de 1/25 Botão do obturador segundo ou inferior da velocidade do Quando [ISO] é diferente de [800]: obturador Velocidade de obturador de 1/6 segundo ou inferior Pode regular a velocidade do obturador ...
  • Página 224: Obturador Lento Nr

    Técnicas de filmagem Obturador lento NR • Para eliminar os efeitos de vibração, recomenda-se a utilização de um tripé. Quando filmar uma pessoa, um automóvel O modo de obturador lento NR reduz o ruído • Quando ajusta uma velocidade de ou a espuma da água em movimento, etc., das imagens gravadas, oferecendo imagens obturador lenta, o processo pode levar...
  • Página 225: Filmar No Modo De Prioridade Da Abertura

    • A gama de valores que podem ser Marcador rápido Filmar no modo seleccionados varia, dependendo da posição de zoom. Botão do obturador de prioridade da • A velocidade do obturador será abertura automaticamente regulada de 1/1000 a 8 segundos. Quando ajusta um valor de abertura de F5.6 ou mais, os valores iniciam a Pode regular a quantidade de luz que passa partir de 1/2000 segundo.
  • Página 226: Filmar No Modo De Exposição Manual

    Marcador rápido Técnicas de filmagem Filmar no modo de A profundidade do campo corresponde a Botão do obturador exposição manual gama de focagem. Se aumentar a abertura reduz a profundidade do campo (a gama de focagem fica mais estreita) e se fechar a Pode regular manualmente a velocidade do abertura aumenta a profundidade do campo obturador e os valors da abertura.
  • Página 227: Selecção Do Modo Do Medidor

    MENU Marcador de modo • Se não conseguir obter a exposição correcta Selecção do modo do depois de fazer as regulações, as indicações Botão de controlo do valor do ajuste piscam no ecrã quando medidor pressionar o botão até ao meio. Pode filmar nesta condição, mas recomendamos que regule Pode seleccionar um modo de medidor outra vez os valores que piscam.
  • Página 228: Regulação Da Exposição

    Marcador rápido Marcador de modo • Quando utiliza medidor de dosagem ao centro Regulação da ou medidor do holofote, para focar no mesmo ponto utilizado como medidor, recomendamos exposição que utilize o quadro da mira de gama AF pesado ao centro (página 69). —...
  • Página 229: Afixar Um Histograma

    Afixar um histograma Para reactivar a exposição • O histograma também aparece quando o marcador de modo está colocado em ou M, automática Um histograma é um gráfico que mostra o mas a regulação EV é desactivada. Seleccione [0EV] no passo . brilho de uma imagem.
  • Página 230: Filmagem Com A Exposição Fixa

    Técnicas de filmagem Quando filma um motivo escuro que ocupa Filmagem com a o quadro, a câmara pode julgar que o motivo Quando filma imagens, a câmara ajusta exposição fixa é escuro e ajustar uma exposição mais clara automaticamente a exposição. para a imagem.
  • Página 231: Para Desactivar Ae Lock

     Coloque na mira o motivo Técnicas de filmagem Filmagem de três cuja exposição deseja medir e A câmara ajusta automaticamente a imagens com a exposição em função do motivo. pressione AE LOCK. Se alterar a composição da filmagem, a exposição alterada A exposição é...
  • Página 232 Primeira filmagem (Ajuste na direcção +)  Seleccione [BRK] (Passo • Não pode seleccionar certas velocidades do obturador*. enquad.) com /, e em * Quando [ISO] está em [800]: seguida, seleccione o valor Velocidade de obturador de 1/25 segundo ou inferior pretendido com /.
  • Página 233: Seleccionar A Sensibilidade Iso

     Seleccione [ISO] com /, Seleccionar a Escolha de um e em seguida seleccione o sensibilidade ISO método de foco ajuste desejado com /. automático Seleccione um valor entre [800], — ISO [400], [200], [100] ou [Auto]. Pode ajustar o quadro da mira de gama AF Pode mudar a sensibilidade da câmara à...
  • Página 234: Escolha De Um Quadro Da Mira De Gama Do Foco - Mira De Gama Af

    Escolha de um quadro Ponto flexível AF ( FINE da mira de gama do foco Isto é útil quando foca um motivo Quadro da mira de gama extremamente pequeno ou uma área estreita. — Mira de gama AF A função de Ponto flexível AF permite- Multiponto AF ( lhe filmar com a composição de imagem Indicação do...
  • Página 235: Para Voltar A Multiponto Af

    Escolha de uma operação Para voltar a Multiponto AF AF Contínuo ( C AF do foco — Modo AF Seleccione Multiponto AF no passo . A câmara ajusta o foco antes de pressionar e manter pressionado o botão do obturador AF Simples ( S AF a meio e depois continua a ajustar o...
  • Página 236: Seleccione

    Diagrama dos tempos de bloqueio  Coloque o marcador de modo Regulação da do foco em P, S, A, M, SCN ou distância ao motivo  Pressione FOCUS para mudar AF Simples — Foco pré-ajustado para foco pré-ajustado. Monitorização AF De cada vez que pressiona FOCUS, o AF Contínuo Quando filma uma imagem utilizando uma...
  • Página 237: Para Reactivar A Focagem Automática

    Para reactivar a focagem Marcador de modo Selecção de um modo automática Botão de controlo do flash Pressione outra vez FOCUS de modo que a informação de ajuste do foco desapareça. Normalmente, o flash abre • A informação do ajuste do foco é aproximada e automaticamente e pisca quando houver deve ser utilizada como referência.
  • Página 238 • Se o menu estiver afixado no momento, Para evitar que os olhos do Técnicas de filmagem pressione primeiro MENU para que o menu motivo apareçam encarnados Tirando o máximo partido do flash fica com desapareça. várias opções. • A distância recomendada quando utiliza o flash O flash pré-dispara duas ou mais vezes antes de filmar para reduzir o fenómeno dos olhos é...
  • Página 239: Ajuste Do Nível Do Flash

     Seleccione [ ] (Nív. flash) Ajuste do nível do (Sincronização lenta) é eficaz quando com /, e em seguida filma uma pessoa ao pôr-do-sol ou outra flash seleccione o ajuste desejado situação semelhante. Pode filmar a pessoa com nitidez utilizando uma luz de flash e com /.
  • Página 240: Utilização De Um Flash Exterior

    • Não pode disparar o flash exterior e o flash Utilização de um incorporado ao mesmo tempo. Pode montar o flash Sony HVL-F32X ou • Se utilizar dois ou mais flash externos ao flash exterior HVL-F1000 na Sapata acessória avançada mesmo tempo, a câmara pode não funcionar...
  • Página 241: Utilização De Um Flash Exterior Existente No Mercado

    Utilização de um flash • Quando colocar [Flash] em [Ext.] nos ajustes Regulação dos tons SET UP, é exibido. Nesse caso, o flash exterior existente no interno é desactivado. das cores mercado • Coloque o valor de abertura mais apropriado, de acordo com o número de guia do flash Pode montar um flash exterior existente —...
  • Página 242: Para Voltar Aos Ajustes Automáticos

    MENU Marcador de modo Para capturar a cor branca (Fluorescente) básica no modo (SET com Utilizado para filmar com luzes Botão de controlo um toque) fluorescentes. Este modo memoriza a cor branca básica (Temperatura da cor: cerca de 4000 K) nas condições de filmagem para o modo (Incandescente) (um toque).
  • Página 243: Burst

    O número máximo de imagens • Quando a carga da bateria diminui com o uso Filmagem contínua ou porque a capacidade do meio de gravação filmadas continuamente está esgotada, a gravação pára mesmo que Burst Rápido (Unidades: imagens) pressione e mantenha pressionado o botão do Este modo é...
  • Página 244: Gravação De 16 Quadros Em Sucessão - Multi Burst

     Seleccione [Mode] (Modo • O flash está colocado em (Sem flash). Gravação de 16 quadros • Quando gravar com o temporizador GRAV) com / e em seguida em sucessão automático, é gravada uma série de no máximo seleccione [Multi Burst] com 8 imagens no modo Velocidade máxima /.
  • Página 245: Filmar No Escuro

    NightFraming (Quadro • Não pode utilizar as seguintes funções no Filmar no escuro modo Multi Burst: Nocturno) – Zoom inteligente A função de Quadro Nocturno permite- – Flash Sempre que pressionar NIGHTFRAMING/ lha verificar um motivo mesmo à noite – Inserção da data e da hora NIGHTSHOT, esta função muda pela –...
  • Página 246: Nightshot (Filmagem Nocturna)

    NightShot (Filmagem Para cancelar a função de • Quando utiliza a função de Filmagem Nocturna: Quadro Nocturno Nocturna) – O equilíbrio do branco é ajustado em Auto. Desactive a função de Quadro Nocturno A função de Filmagem Nocturna permite- – O modo do medidor é ajustado em pesado ao com NIGHTFRAMING/NIGHTSHOT no lhe filmar motivos em locais escuros, como centro.
  • Página 247: Filmagem Com Efeitos Especiais

    Botão de controlo Filmagem com efeitos Filmar imagens fixas Botão do obturador especiais no modo RAW — Efeito de imagem — RAW Pode processar imagens digitalmente para Utilizado se quiser gravar dados não obter efeitos especiais. tratados directamente no meio de gravação. Os dados podem ser reproduzidos com P&B menor deterioração no processamento...
  • Página 248: Filmar Imagens Não Comprimidas

     Pressione MENU.  Coloque o marcador de modo Filmar imagens não , P, S, A, M ou SCN. O menu aparece. comprimidas  Seleccione [Mode] (Modo  Pressione MENU. GRAV) com /, e em seguida, — TIFF O menu aparece. seleccione [RAW] com .
  • Página 249: Utilização De Lentes De Conversão

    • Quando filma com a função Quadro Nocturno, conversão. Se não o fizer pode estragar • Quando utiliza o flash incorporado, a luz utilize tanto o flash Sony HVL-F32X como a ou causar mau funcionamento. do flash incorporado pode ser bloqueada lâmpada infravermelha Sony HVL-IRM.
  • Página 250: Selecção Da Pasta E Reprodução De Imagens

    Ecrã simples  Seleccione a pasta desejada Selecção da pasta com /. 60min e reprodução de Seleccione pasta imagens Nome pasta: 102MSDCF N° arquivos: Criado: Seleccione a pasta onde estão armazenadas 2005 1 1 1: : 05:34 101-0009 2005 1 1 10:30 TRÁS/FRENT VOLUME...
  • Página 251: Aumento De Uma Porção De Uma Imagem Fixa

    Aumento de uma imagem  Regule o tamanho da Aumento de uma — Zoom de reprodução imagem com (zoom de porção de uma reprodução).  Coloque o marcador de modo imagem fixa Pode aumentar uma parte de uma imagem  Afixe a imagem a ser até...
  • Página 252: Gravação De Uma Imagem Aumentada - Corte

    Gravação de uma imagem Interv. Reprodução de 3 seg/5 seg/10 seg/30 seg/1 min aumentada — Corte imagens sucessivas Imagem  Pressione MENU depois do Pasta: Reproduz todas as imagens na — Slide show (Apresentação de pasta seleccionada. zoom de reprodução. imagens em ordem) Todos: Reproduz todas as imagens O menu aparece.
  • Página 253: Rotação De Imagens Fixas

    Para saltar para a imagem  Coloque o marcador de modo Rotação de imagens seguinte/anterior durante a e afixe a imagem a fixas apresentação de imagens em rodar. ordem  Pressione MENU. Pode rodar uma imagem gravada na Pressione  (seguinte) ou  (anterior). orientação de retrato e afixá-la na O menu aparece.
  • Página 254: Reprodução De Imagems Filmadas No Modo Multi Burst

    Reprodução contínua Reprodução quadro a Reprodução de quadro  Coloque o marcador de modo imagems filmadas no  Coloque o marcador de modo modo Multi Burst  Seleccione a imagem Multi Pode reproduzir continuamente imagens Burst com /.  Seleccione a imagem Multi Multi Burst ou reproduzi-las quadro Burst com /.
  • Página 255: Protecção De Imagens

    No modo de imagem Para apagar imagens filmadas Protecção de simples Quando utiliza este modo, não pode apagar imagens só certos quadros. Quando apaga imagens,  Coloque o marcador de modo todos os 16 quadros são apagados ao — Protecção mesmo tempo.
  • Página 256: Para Proteger Todas As Imagens Na Pasta

    No modo índice Para cancelar a protecção de  Repita o passo  para todas as imagens na pasta proteger outras imagens.  Coloque o marcador de modo Seleccione [Todos nes. pasta] no passo e em seguida pressione  Pressione MENU. ...
  • Página 257: Mudança Do Tamanho Da Imagem

     Seleccione (Mud Tam) com Mudança do tamanho /, e em seguida pressione da imagem .  Seleccione a imagem desejada — Mudança do tamanho com /, e em seguida Pode mudar o tamanho de uma imagem pressione . gravada e guardá-la como um novo arquivo.
  • Página 258: Impressão De Imagens Fixas

    Impressão de imagens fixas Pode imprimir imagens filmadas com s sua câmara pelos seguintes métodos. Impressão directa (impressora compatível com PictBridge) (página 95) Pode imprimir ligando a câmara directamente a uma impressora compatível com PictBridge. Impressão directa (Impressora compatível com “Memory Stick”/cartão CF) Pode imprimir utilizando uma impressora compatível com “Memory Stick”...
  • Página 259: Impressão Directa

    Preparação da câmara Impressão simples Impressão directa Defina o modo USB na câmara para ligar a câmara a uma impressora. Mesmo que não tenha um computador, pode facilmente imprimir imagens Marcador de modo filmadas com a sua câmara ligando- a a uma impressora compatível com Botão de controlo Impressão de índice PictBridge.
  • Página 260: Ligação Da Câmara À Impressora

    Ligação da câmara à Quando [Ligação USB] não está  Seleccione [PictBridge] com ajustado em [PictBridge] no impressora /, e em seguida pressione . ecrã de regulação Seleccione o meio de gravação com o Regulação 2 Mesmo que ligue a câmara, não pode Núm.
  • Página 261: Impressão No Modo De Imagem Simples

    Impressão no modo de Todos nes. pasta  Coloque o ajuste da Imprime todas as imagens na pasta. imagem simples impressora em ///. Im. DPOF Quando liga a câmara e uma impressora Imprime todas as imagens Imprimir aparece o menu de impressão. Deslig Índice com a marca...
  • Página 262: Para Cancelar A Impressão

    Impressão no modo índice Para cancelar a impressão  Seleccione [Quantidade] com Seleccione [Cancelar] no passo  ou , seleccione o número de Se ligar a sua câmara à impressora, aparece seleccione [Sair] no passo . folhas com /. o menu de impressão. Pressione [Cancelar] Quando [Índice] está...
  • Página 263  Seleccione o tipo de  Regule o ajuste de impressão  Seleccione [Quantidade] com impressão desejado com /, com ///. , seleccione o número de e em seguida pressione . folhas com /. Quando [Índice] está colocado em Imprimir Índice Deslig [Deslig]: o número de folhas da...
  • Página 264: Imprimir Imagens Numa Loja

    Marcar marcas de Marcar marcas de Imprimir imagens impressão impressão no modo de numa loja imagem simples Marcar anteriormente as imagens que deseja imprimir com marcas de impressão  Coloque o marcador de modo Preste atenção aos seguintes é conveniente quando manda imprimir pontos quando manda imprimir imagens numa loja de impressão.
  • Página 265: Marcar Marcas De Impressão No Modo De Índice

    Marcar marcas de impressão  Repita o passo  para marcar no modo de índice outras imagens.  Coloque o interruptor de modo  Pressione MENU. e em seguida pressione  Seleccione [OK] com , e em (índice) para afixar o ecrã seguida pressione .
  • Página 266: Filmagem De Filmes

    Indicações durante a filmagem  Seleccione o tamanho Filmagem de filmes desejado com /. As indicações no ecrã não são gravadas. De cada vez que pressiona , o estado Pode escolher de [640(Qualid.)], Pode filmar filmes com som utilizando a do ecrã...
  • Página 267: Ver Filmes No Ecrã Lcd

    fixas (página 44). Para parar a reprodução • As imagens em movimento gravadas utilizando Pressione  outra vez. modelos mais antigos da Sony também podem ser afixadas num tamanho mais pequeno. Para regular o volume Pressione / para regular o volume.
  • Página 268: Apagamento De Filmes

    No modo de imagem No modo índice Apagamento de simples  Coloque o marcador de modo filmes  Coloque o marcador de modo e em seguida pressione (Índice) para afixar o ecrã Pode apagar filmes não desejados. de índice (nove imagens). Botão de controlo Marcador de modo ...
  • Página 269: Para Cancelar O Apagamento

    <Exemplo> Cortar um filme numerado  Seleccione [OK] com , e em Cortar filmes 101_0002 seguida pressione . 101_0001 101_0003 A mensagem “Acesso” aparece, e o Pode cortar filmes ou apagar porções filme foi apagado. desnecessárias de filmes. Cortar ou apagar filmes é...
  • Página 270: Para Cancelar O Corte

    MENU Marcador de modo  Decida um ponto de corte. • Não pode cortar as seguintes imagens. – Imagem fixa Pressione o centro  no ponto de Botão de controlo – Filmes sem comprimento suficiente para corte desejado. serem cortados (aproximadamente mais de dois segundos) 60min 10/10...
  • Página 271: Cópia De Imagens Para O Seu Computador

    Para detalhes, consulte o website Sony. USB. • As operações não são garantidas quando utiliza http://www.sony.net/ um hub USB. — Para utilizadores de Windows •...
  • Página 272: Instalação Do Driver Usb

    Instalação do driver USB  Clique em [USB Driver] no  Clique em [Yes, I want to ecrã do título. restart my computer now] Quando utiliza Windows XP não necessita (Sim, quero reiniciar o meu de instalar o driver USB. computador agora), e em Uma vez que o driver USB esteja instalado, não necessita de o instalar.
  • Página 273: Ligação Da Câmara Ao Computador

    Ligação da câmara ao • Seleccione o meio de gravação com o • Quando utiliza Windows XP, o AutoPlay marcador /CF (página 21). wizard aparece automaticamente no desktop. computador • Quando copia imagens para o seu computador Prossiga para a página 111. utilizando a bateria, a cópia pode falhar ou ...
  • Página 274: Cópia De Imagens

    • Quando utiliza Windows XP, consulte a página Clique duas vezes aqui 111. 2 Clique em  Clique duas vezes em [DCIM] (Sony DSC), e em seguida clique em [Stop]. e em seguida clique duas 3 Confirme o equipamento na janela de vezes na pasta onde estão confirmação e em seguida clique em...
  • Página 275 3 Se [ Sony DSC] estiver afixado, o wizard do Scanner e da desejado e em seguida copie o arquivo apague-o. Câmara de Microsoft) e em ...
  • Página 276: Ver As Imagens No Seu Computador

    Ver as imagens no seu  Seleccione um nome e destino computador para as suas imagens e em seguida clique em [Next].  Clique em [Start], e em Inicia-se a cópia das imagens. Quando seguida clique em [My a cópia está terminada aparece o ecrã Documents].
  • Página 277: Destinos De Armazenamento De Arquivos De Imagem E Nomes Dos Arquivos

    • Mesmo quando está a utilizar um cartão CF, pode aparecer a indicação “Sony MemoryStick”, dependendo do ambiente do computador. • Não pode gravar imagens em pastas “100MSDCF” ou “MSSONY”. As imagens nestas pastas só...
  • Página 278 Pasta Nome do arquivo Significado do arquivo 101MSDCF a • Arquivos de imagem fixa filmados em DSC0.JPG 999MSDCF − Modo normal (página 29) − Modo suporte do enquadramento (página 67) − Modo Burst (página 79) − Modo Multi Burst (página 80) •...
  • Página 279: Ver Arquivos De Imagem Depois De Copiados Para Um Computador Com A Sua Câmara

    [DCIM] em [Removable reprodução na sua câmara. seguintes. Disk] ou [Sony MemoryStick] em • Quando aparece a mensagem de confirmação [My Computer]. de sobre-escrita, introduza um número  Clique com o botão direito na pasta Software: Macromedia Flash Player 6.0...
  • Página 280 Ecrã: Cartão de video (compatível com  Ligue o seu computador e  Clique em [Next]. driver Direct Draw) com 4 MB de VRAM coloque o CD-ROM (fornecido) Aparece o ecrã “License Agreement” (Acordo de Autorização). no drive CD-ROM. • Quando cria automaticamente Leia cuidadosamente o acordo.
  • Página 281: Cópia De Imagens Utilizando "Picture Package

    Cópia de imagens utilizando  Clique em [Install] no ecrã  Confirme se a caixa de “Picture Package” “Ready to Install the Program” verificação “Yes, I want to (Pronto para instalar o restart my computer now” Ligue a câmara e o seu computador programa).
  • Página 282: Utilização De "Picture Package

    Utilização de “Picture Ver imagens num computador Guardar imagens num CD-R Package” Clique em [Viewing video and pictures on Clique em [Save the images on CD-R] PC] (Ver video e imagens num PC) no lado (Guardar as imagens num CD-R) no lado Inicie [Picture Package Menu] (Menu esquerdo do ecrã...
  • Página 283 Criar um CD de video com um Criação de apresentação  Ajuste o fundo do menu, menu (“ImageMixer VCD2”) imagens em ordem botões, títulos etc., e em “ImageMixer VCD2” é compatível com Clique em [Automatic Slideshow seguida clique em [Next]. CD de video de imagem fixa de alta Producer] (Gerador automático da Confirme o ajuste de acordo com as...
  • Página 284: Imprimindo Imagens

    Imprimindo imagens Utilização de “Image Data  Clique em [File] no canto Converter” superior esquerdo do ecrã e  Execute o procedimento em seguida seleccione [Print]. Com o “Image Data Converter Ver.2.0” descrito em “Ver imagens num incluído no CD-ROM fornecido com a computador”...
  • Página 285: Cópia De Imagens Para O Seu Computador

    6 Clique em [Install]. • Quando o ecrã está ajustado para um valor Cópia de imagens inferior a 800 × 600 pontos ou 256 cores ou Quando a instalação termina aparece o menos, o software da aplicação não funciona ecrã “Installation Complete.” para o seu correctamente.
  • Página 286 2 Clique duas vezes em [DCIM]. pode copiar as imagens utilizando um equipamento adicional. Para detalhes, 3 Clique duas vezes na pasta onde consulte o website Sony. as imagens que deseja copiar estão http://www.sony.net/ guardadas. 4 Arraste e solte os arquivos de imagem para o ícone do disco rígido.
  • Página 287: Utilização De "Imagemixer Vcd2

    Utilização de “ImageMixer Ambiente de computador  Instalação de “ImageMixer necessário VCD2” VCD2” OS: Mac OS X (v10.1.5 ou posterior) “ImageMixer VCD2” também é 1 Ligue o computador. O OS acima deve ser instalado na fábrica. compatível com Macintosh (Mac OS X •...
  • Página 288: Utilização De "Image Data Converter

    32.000 cores ou mais (Quando o ecrã extraído na pasta de volume virtual estiver ajustado para uma resolução [SONY] do ambiente de trabalho. inferior a 800 × 600 pontos e 256 cores Inicia-se a instalação do software. ou menos, a aplicação não funciona •...
  • Página 289: Resolução De Problemas

    • Coloque a bateria correctamente (página 13). carrega a bateria. • A bateria funcionou mal. Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. • A bateria está descarregada. Volte a colocar o adaptador CA e carregue a bateria.
  • Página 290 • O adaptador CA está desligado. Ligue correctamente o adaptador CA (página 13). quando carrega a bateria. • O adaptador CA funcionou mal. Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. • Coloque a bateria correctamente (página 13).
  • Página 291: Filmagem De Imagens Fixas/Filmes

    Filmagem de imagens fixas/filmes Sintoma Causa/Solução O ecrã LCD não liga mesmo quando • A alimentação foi desligada com o ecrã LCD desligado da última vez que utilizou a câmara. Ligue o liga a alimentação. ecrã LCD (página 36). O motivo não está visível no ecrã •...
  • Página 292 Sintoma Causa/Solução A imagem está muito escura. • Está a filmar um motivo que tem luz por trás. Seleccione o modo do medidor (página 63), ajuste a exposição (página 64) ou coloque o modo de flash em (Flash forçado) (página 73). •...
  • Página 293 Sintoma Causa/Solução A função de Quadro Nocturno ou de • Coloque o marcador de modo em , P ou (só para a Filmagem Nocturna) (páginas 81 e 82). Filmagem Nocturna não funciona. • Não pode utilizar a função de Quadro Nocturno quando o modo de foco pré-ajustado está seleccionado.
  • Página 294: Visualização Das Imagens

    Sintoma Causa/Solução O valor F e a velocidade do obturador • Regule a exposição correcta (página 64). piscam quando mantém pressionado o botão do obturador até ao meio. Padrões desconhecidos aparecem • É devido à estrutura da mira. Isto não é um mau funcionamento. na mira.
  • Página 295: Computadores

    Apagamento/Edição de imagens Sintoma Causa/Solução A sua câmara não consegue apagar • A imagem está protegida. Cancele a protecção (página 91). uma imagem. • O interruptor de protecção de escrita no “Memory Stick” está colocado na posição LOCK. Coloque o interruptor na posição de gravação (página 151). Apagou por engano uma imagem.
  • Página 296 Sintoma Causa/Solução O seu computador não reconhece a • Ligue a câmara (página 17). sua câmara. • O nível da bateria é baixo. Utilize o adaptador CA (página 16). • Utilize o cabo USB fornecido (páginas 109 e 122). • Desligue o cabo USB do computador e da câmara e volte a ligá-lo firmemente. Certifique-se de que “Modo USB”...
  • Página 297 Sintoma Causa/Solução Uma vez as imagens copiadas para o • Copiadas para uma pasta errada. Copie para uma pasta disponível tal como “101MSDCF” computador não podem ser vistas na (página 114). câmara. • O nome da pasta/arquivo foi mudado no seu computador (página 115). “Memory Stick”...
  • Página 298 Impressora compatível com PictBridge Sintoma Causa/Solução Não pode estabelecer a ligação. • Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora é compatível com PictBridge ou não. • Verifique que a impressora está ligada e pode ligar com a câmara. •...
  • Página 299 Outros Sintoma Causa/Solução A sua câmara não funciona. • Não está a utilizar uma bateria “InfoLITHIUM”. Utilize uma bateria “InfoLITHIUM” (página 153). • O nível da bateria é baixo. (A indicação  aparece.) Carregue a bateria (página 13). • Ligue bem o adaptador CA à tomada DC IN da câmara e a uma tomada de parede (página 16). A alimentação está...
  • Página 300: Avisos E Mensagens

    Avisos e mensagens As seguintes mensagens podem aparecer no ecrã. Mensagem Significado/Acção correctiva Não há Memory Stick • Coloque um “Memory Stick” (página 22). • Coloque o marcador /CF em CF e grave a imagem utilizando o cartão CF. Erro de sistema •...
  • Página 301 Mensagem Significado/Acção correctiva Erro de formatação • A formatação do meio de gravação falhou. Formate o meio de gravação novamente (página 49). • Quando utilizar um adaptador para Memory Stick Duo compatível com a ranhura CompactFlash, o interruptor de protecção contra escrita do “Memory Stick Duo” está colocado na posição LOCK. Coloque-o na posição de gravação.
  • Página 302 Mensagem Significado/Acção correctiva Não pode dividir • O filme não tem comprimento suficiente para ser dividido (aproximadamente mais de 2 segundos). • O arquivo não é um filme. Operação inválida • Está a reproduzir um arquivo que foi criado noutro equipamento, não nesta câmara. Ligue impres.
  • Página 303: Afixação De Auto Diagnóstico

    (página 125). da sua câmara. Se não for capaz de resolver o problema mesmo depois de tentar várias vezes a acção correctiva, contacte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência autorizado da C:32:ss Sony. Afixação de auto diagnóstico...
  • Página 304: Número De Imagens Que Podem Ser Guardadas Ou Tempo De Filmagem

    “Memory Stick” Número de imagens (Unidades: imagens) que podem ser 16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB guardadas ou tempo 0 (0) 1 (1) 3 (3) 6 (7) 12 (13) 25 (27) 51 (56) – – – – – – – de filmagem 0 (0) 1 (1)
  • Página 305: Multi Burst

    Multi Burst (Unidades: imagens) 16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1482 24 (46) 50 (93) 101 (187) 202 (376) 357 (649) (1320) (2694) Filme 16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 640(Qualid.) — — — — 0:02:57 0:06:02 0:12:20 640(Normal) 0:00:42 0:01:27 0:02:56 0:05:54...
  • Página 306 Cartão CF Filme (Unidades: imagens) 640(Qualid.) – 640(Normal) 0:46:53 53 (59) 12:30:14 – Os números indicam o tempo de gravação. 56 (60) Por exemplo, “12:30:14” indica “12 hora, 59 (62) 30 minutos, 14 segundos”. 63 (64) • O tamanho da imagem é o seguinte: 640(Qualid.): 640×480 VGA(E- 65 (65)
  • Página 307: Itens Do Menu

    Itens do menu Os itens do menu que podem ser Os itens do menu mantêm-se mesmo Os ajustes de fábrica são indicados com . modificados dependem da posição do que desligue a alimentação ou mude o marcador de modo ou do ajuste. marcador de modo para outra posição (excepto [PFX] (Efe.
  • Página 308 Item Ajuste Descrição Qualid. / Normal Grava imagens com qualidade superior/normal (página 53). (Qual.imag.) Mode (Modo – Grava o arquivo de dados RAW para além do arquivo JPEG (página 83). GRAV) TIFF – Grava o arquivo (TIFF) não comprimido para além do arquivo JPEG (página 84).
  • Página 309 Quando o marcador de modo está colocado em Item Ajuste Descrição Holofote / Centro / Multi Ajusta a exposição ao motivo que deseja filmar (página 63). Ajuste a região de (Modo do medição. Medidor) WB (Equil. br.) /  / Regula o equilíbrio do branco (página 77).
  • Página 310 Quando o marcador de modo está colocado em Item Ajuste Descrição OK / Cancelar Selecciona a pasta que contém a imagem que deseja reproduzir (página 86). (Pasta) — Protege e desprotege imagens contra apagamento acidental (página 91).  (Proteg) (DPOF) —...
  • Página 311: Itens Set Up

    Itens SET UP Coloque o marcador de modo em SET UP. O ecrã SET UP aparece. Os ajustes de fábrica são indicados com . (Câmara 1) Item Ajuste Descrição Modo AF Simples / Monitor / Contínuo Selecciona o modo de operação do foco (página 71). Zoom digital Inteligente / Precisão / Desligado Selecciona o modo de zoom digital (página 31).
  • Página 312 (Câmara 2) Item Ajuste Descrição Ícone aum. Ligado / Desligado Selecciona se deve temporariamente aumentar a indicação do ajuste quando pressiona (Modo do Flash), (Temporizador Automático) ou (Macro). Flash Ext. / Int. Selecciona se deve utilizar um flash externo à venda no mercado (página 76). (Fer.
  • Página 313 (Regulação 1) Item Ajuste Descrição Luz fun. LCD Brilho / Normal / Escuro Selecciona o brilho da luz de fundo do LCD. Seleccionar [Brilho] torna o ecrã mais brilhante e fácil de ver quando utiliza a câmara no exterior ou em outros locais brilhantes, mas também gasta mais rapidamente a bateria.
  • Página 314: Precauções

    Limpeza das lentes Sobre a temperatura de Precauções Limpe as lentes com um pano macio para operação retirar dedadas, poeira, etc. A sua câmara foi concebida para utilização às temperaturas de 0°C a 40°C. Não Limpeza da ficha CC Não deixe a câmara nos se recomenda a filmagem em locais Limpe a ficha CC do adaptador CA com seguintes locais...
  • Página 315: Sobre A Bateria Interna Recarregável De Tipo Botão

    Como evitar a condensação de No entanto, mesmo que esta bateria interna “Memory Stick” humidade recarregável de tipo botão não esteja Quando transporta a câmara de um local carregada, pode utilizar a câmara desde “Memory Stick” é um meio de gravação IC frio para um quente, feche a câmara num que não grave a data e a hora.
  • Página 316 Notas sobre a utilização do O “MagicGate Memory Stick” está equipado • Não retire o “Memory Stick” enquanto lê ou com a tecnologia de protecção de direitos de escreve dados. “Memory Stick Duo” autor MagicGate. MagicGate é uma tecnologia • Os dados podem ficar estragados nos casos •...
  • Página 317: Sobre A Bateria "Infolithium

    Utilização efectiva da bateria Indicação do tempo de bateria Sobre a bateria restante • O rendimento da bateria diminui em “InfoLITHIUM” ambientes de baixa temperatura. Por A alimentação pode desligar-se apesar isso o tempo de utilização da bateria é da indicação de bateria restante indicar inferior em locais frios.
  • Página 318: Duração Da Bateria

    Duração da bateria Fash Distância recomendada (ISO Especificações colocado em Auto): • A vida útil da bateria é limitada. A 0,4 m a 3,0 m (W) capacidade da bateria diminui pouco 0,4 m a 2,5 m (T) a pouco conforme a vai utilizando ...
  • Página 319: Altifalante

    Dimensões  Bateria NP-FR1 Aprox. 119,8×72,0×63,0 mm (L/A/P, Bateria utilizada excluindo saliências máximas) Bateria de iões de lítio Peso Aprox. 410 g (incluindo a bateria Voltagem máxima NP-FR1, o “Memory Stick” e a 4,2 V CC correia a tiracolo) Voltagem nominal Microfone 3,6 V CC Microfone com condensador de...
  • Página 320: O Ecrã Lcd

    / M / O ecrã LCD Indicação do flash externo (76) A / S Indicação do marcador de modo/ Os números de página entre parênteses Selecção da cena (12, 39)  indicam a localização de informações adicionais importantes. Quando filma imagens fixas Indicação do modo do flash (73) Indicação de macro (33) Indicação de redução dos olhos...
  • Página 321: Quando Filma Filmes

    Quando filma filmes Quadro da mira de gama AF (70) 1/30" Indicação do intervalo Multi Burst 60min [ 00:28:25 ] ESPERA 00:00:00 (80) Retículo do medidor do holofote (63) C:32:00 Indicação do número restante de  imagens graváveis (28) Indicação do histograma (65) Indicação do temporizador Indicação do obturador lento NR automático (34)
  • Página 322: Quando Reproduz Imagens Fixas

    Quando reproduz imagens 00:00:00 [00:28:05] fixas Indicação do tempo de gravação Indicação do efeito de imagem (83) [tempo de gravação máximo] (140) 60min 12/12 Indicação de Filmagem Nocturna C:32:00 Indicação do temporizador +2.0EV (82) automático (34) F3.5 C:32:00  Afixação de auto diagnóstico (139) TRÁS/FRENT VOLUME Indicação de macro (33)
  • Página 323 Passo 12/16   Indicação de reprodução quadro a quadro (90) Indicação do histograma (65) Indicação de não desligar o cabo Data/hora da gravação da imagem USB (98, 136) de reprodução (37)  Menu/Menu guia (51) +2.0EV 101-0012 Indicação do valor de nível EV (64) Número Pasta-arquivo (113) Indicação do número ISO (69) •...
  • Página 324: Quando Reproduz Imagens Em Movimento

    Quando reproduz imagens em   movimento Barra de reprodução (103) Imagem de reprodução (103) 60min 00:00:12 VOL.   Menu/Menu guia (51) Indicação da pasta de gravação (54) DPOF • Pressionar MENU liga/desliga o menu/menu guia. Capacidade restante do meio de gravação ...
  • Página 325: Índice

    Índice Acerto da data e da hora........18 Cabo de ligação AV......... 44 Ecrã de índice..........42 Acerto do relógio ........18, 149 Cabo USB ............. 109 Ecrã LCD ligado/desligado......36 Adaptador CA ..........16 CAF..............71 Ecrã simples ............ 42 AE ..............
  • Página 326 Ícone aumentado ........... 148 “Memory Stick” ..........151 Nebuloso ............77 Idioma ............. 20 Macro .............. 33 Nitidez............144 ImageMixer VCD2......115, 119, 123 MAF..............71 Nível do flash ..........75 Impressão da data e da hora ......37 Marca de impressão (DPOF) ......100 Nomes dos arquivos ........
  • Página 327 RAW..............83 Tamanho de imagem ......... 24, 26 Zoom ............... 31 Redução dos olhos vermelhos......74 Temporizador automático ....... 34 Zoom de precisão digital......... 32 Regulação EV ..........64 Tempo de carregamento ........14 Zoom de reprodução ........87 Relação da compressão ........26 Tempo restante de filmagem/ Zoom digital............
  • Página 328 óleo vegetal isenta de ayuda a los clientes. COV (composto orgânico volátil). Informações adicionais sobre este produto e respostas às dúvidas mais frequentes podem ser encontradas no nosso endereço da rede de assistência ao utilizador (Customer Support Website). Sony Corporation Printed in Japan...

Tabla de contenido