Página 1
Guía de instalación Cámara CCTV en color WV-CP620/G, WV-CP624E Modelo N.° WV-CP600/G, WV-CP604E Esta ilustración representa la WV-CP600/G. Objetivo: Opcional Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas instrucciones y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
Página 2
Nosotros declaramos bajo nuestra única responsabi- lidad que el producto a que hace referencia esta declaración está conforme con las normas u otros documentos normativos siguiendo las estipulaciones de las directivas 2006/95/CE y 2004/108/CE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ADVERTENCIA: SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA TAPA...
Índice Instrucciones importantes de seguridad ..................4 Limitación de responsabilidades ..................... 5 Renuncia de la garantía ........................5 Prefacio ............................6 Acerca de las notaciones ........................ 6 Características ..........................6 Acerca de los manuales del usuario ....................7 Marcas comerciales y marcas comerciales registradas ..............7 Precauciones ..........................
Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea este manual de instrucciones. 2) Guarde este manual de instrucciones. 3) Observe todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No emplee este aparato cerca del agua. 6) Límpielo sólo con un paño seco. 7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
PRODUCTO(S) CORRESPONDIENTE(S). Renuncia de la garantía Panasonic System Networks Co., Ltd. NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD CON PERSONAS LEGALES O FÍSICAS, A EXCEPCIÓN DEL REEMPLAZO O MANTENIMIENTO RAZON- ABLE DEL PRODUCTO, PARA LOS CASOS INCLUIDOS A CONTINUACIÓN, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS: (1) NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE POR ELLO, LOS...
• WV-CP620/G: Alimentación de 220 a 240 V CA, con función de cambio de modo color/blanco y negro • WV-CP624E: Alimentación de 24 V CA, 12 V CC, con función de cambio de modo color/blanco y negro •...
Equipada con función de detección de movimiento (VMD) El movimiento de un objeto es detectable. Se pueden detectar acciones como la de cubrir la cámara con una tela o una gorra y otras acciones similares y el cambio de la dirección de la cámara durante la vigilancia.
Precauciones Solicite el trabajo de instalación al Deberán llevarse a cabo inspecciones distribuidor. periódicas. Es necesario poseer técnica y experiencia La corrosión de las partes metálicas o de los para realizar el trabajo de instalación. Si no lo tornillos puede ocasionar la caída del hace así, podría sufrir lesiones o dañarse el producto y el riesgo de sufrir heridas.Consulte producto.
Página 9
No instale el producto en lugares propicios Decoloración del filtro de color de CCD a daños producidos por el salitre o los Cuando se filme continuamente una fuente de gases corrosivos. luz potente, como pueda ser un foco, puede De lo contrario, se deteriorarían los fijadores deteriorarse el filtro de color del CCD y puede de montaje y podrían causar la caída del producirse decoloración.
Precauciones para la instalación Panasonic no se hace responsable de de radiación o de rayos X. lesiones o daños a la propiedad que • Lugares en los que se produzca gas resulten de fallos derivados de una corrosivo. Lugares en los que pueda incorrecta instalación o funcionamiento...
Cable de alimentación (sólo para el modelo WV-CP600/G‚ WV-CP620/G) Enchufe con seguridad el cable de alimenta- ción. Instale el cable de alimentación de forma que no se aplique ninguna carga al cable cuando se efectúa la panoramización e...
1 Terminal de entrada de alimentación de [DERECHA] o [IZQuIERDA] para CA [220 V-240 V ~50/60 Hz] <Solo para WV-CP600/G, WV-CP620/G> desplazarse hacia la derecha o hacia la Realice la conexión con el cable de izquierda en el menú, o para cambiar los alimentación suministrado.
Instalación y conexiones Importante: • Siga el procedimiento de instalación y conexión siguiente para garantizar la seguridad. Gire el objetivo (opcional) lentamente hacia la derecha para montar el objetivo. Importante: • En esta cámara se puede utilizar un objetivo con montura CS. Para emplear un objetivo de montura C, emplee el adaptador de montura C (opcional).
Conecte el cable de seguridad A continuación se muestra un ejemplo de conexión del cable de seguridad. Importante: • Asegúrese de instalar el cable de seguridad entre la cámara y la posición de instalación para evitar lesiones imprevistas causadas por la caída de la cámara. •...
Página 15
Instalación de la ménsula de montaje de la cámara (adquiridos localmente) Fije la ménsula de montaje de la cámara (adquiridos localmente) a la posición de instalación, y monte la cámara en la ménsula de montaje de la cámara. Prepare los tornillos de montaje de acuerdo con el material del lugar donde deba instalarse la ménsula de montaje de la cámara (adquiridos localmente).
Página 16
Monte la cámara en la ménsula de montaje de la cámara Siga las instrucciones de la ménsula de montaje de la cámara para montar la cámara en la ménsula de montaje de la cámara y tenga en cuenta lo siguiente: •...
Acople el cable de seguridad (accesorio) al techo o a la pared. Fije el cable de seguridad en la parte de los cimientos del edificio o en una parte que sea suficientemente resistente (resistencia mínima al tiro hacia fuera de 196 N). Prepare el tornillo de fijación de acuerdo con el material del lugar donde deba fijarse el cable de seguridad.
Página 18
Conecte la salida de vídeo. Importante: • Asegúrese de desconectar la alimentación de cada dispositivo antes de efectuar la conexión. • Asegúrese de fijar con seguridad los conectores de los cables coaxiales. Conecte un cable coaxial (adquirido localmente) al conector de salida de vídeo. Cables coaxiales 1 2 3 A la entrada de vídeo...
Página 19
Ménsula de montaje de la cámara (adquiridos localmente) Conecte la alimentación. WV-CP600/G, WV-CP620/G utilice el cable de alimentación (accesorio) para conectar la fuente de alimentación. Importante: • El cable de alimentación incluido es el cable de alimentación específico de este producto. No lo utilice con otros dispositivos.
Página 20
WV-CP604E, WV-CP624E Importante: • La alimentación de 24 V CA/12 V CC debe estar aislada 1 2 3 24V~IN 2-N contra 220 a 240 V CA. • La alimentación de 24 V CA o 12 V CC se selecciona VIDEO OUT IN -, automáticamente.
Página 21
Tamaño del conductor de cobre (AWG) (0,205 mm (0,325 mm (0,519 mm (0,833 mm (1,307 mm Longitud del cable (aprox.) 12 V CC Cálculo de la relación entre la longitud del cable, la resistencia y la alimentación. El voltaje proporcionado a la cámara deberá ser entre 10,8 V CC y 16 V CC. 10,8 V CC ≤...
Página 22
Cuando el anillo de enfoque esté situado cerca de la mejor posición de enfoque, la posición se memorizará automáticamente como posición "PICo MAXIMo" (cuanto mayor sea el valor, más cerca estará del punto de enfoque). Cuando se mueve el anillo de enfoque, la posición de enfoque actual se indicará en "INDICADoR".
Menú de configuración La configuración de cada uno de los elementos del menú de configuración deberá completarse antes de emplear esta unidad. Efectúe los ajustes para cada elemento de acuerdo con las condiciones del área de filmación de la cámara. Lista del menú...
La descripción siguiente explica básicamente el modo de operación del menú de configuración. Las capturas de pantalla de WV-CP620/G se muestran como ejemplo. Imagen de pantalla 1 Mantenga presionado el botón de ajuste [SET]...
Página 25
Imagen de pantalla 3 En la pantalla aparecerá la pantalla de Paso 4 configuración seleccionada en el menú de Efectúe los ajustes para cada elemento. configuración. • Selección de elementos de ajuste: **CONFIG.CÁMARA** Presione el botón de arriba [ARRIBA] o el ESCENA1 botón de abajo [ABAJO] para mover el ALC/ELC...
Diagrama de transición de pantallas CP620 Pantalla inicial Pantalla “CÁMARA ID” MODELO WV-CP620 SERIES **CÁMARA ID** CÁMARA ID 0123456789 CÁMARA ABCDEFGHIJKLMÑ SISTEMA NOPQRSTUVWXYZ ESPECIAL ().,'":;&#!?= LANGUAGE +-*/%$ ESPACIO POSI RET INICIO FIN RESET ....FIN DESHABILITAR CONFIG. Pantalla “CONFIG.SISTEMA” **CONFIG.CÁMARA** ESCENA1 ALC/ELC OBTURADOR...
Diagrama de transición de pantallas CP600 Pantalla inicial Pantalla “CÁMARA ID” MODELO WV-CP600 SERIES **CÁMARA ID** CÁMARA ID 0123456789 CÁMARA ABCDEFGHIJKLMÑ SISTEMA NOPQRSTUVWXYZ ESPECIAL ().,'":;&#!?= LANGUAGE +-*/%$ ESPACIO POSI RET INICIO FIN RESET ....FIN DESHABILITAR CONFIG. Pantalla “CONFIG.SISTEMA” **CONFIG.CÁMARA** ESCENA1 ALC/ELC OBTURADOR...
Solución de problemas Antes de solicitar reparaciones, compruebe los síntomas en la tabla siguiente. Si no puede resolver el problema después de comprobar y probar las soluciones de la tabla, o si el problema no está descrito a continuación, póngase en contacto con su proveedor. Síntoma Causa/solución Páginas de referencia...
Página 29
Síntoma Causa/solución Páginas de referencia Funda del cable dealimentación dañada • El cable de alimentación, el conector Se calienta durante la de alimentación o la clavija de aliment- utilización la parte de la ación están dañados. El empleo del línea de alimentación que cable, conector, o clavija dañados consta del cable de –...
Especificaciones General WV-CP620/G WV-CP600/G WV-CP624E WV-CP604E Alimentación 220 V a 240 V CA, 50 /60 Hz 24 V CA 50/60 Hz, 12 V CC Consumo de energía 2,8 W 24 V CA: 2,5 W, 12 V CC: 220 mA Sensor de imagen CCD de transferencia interlineal de 1/3 pulgadas Píxeles eficaces...
* El CD-ROM contiene el manual de instrucciones y la guía de instalación (PDF). Durante los procedimientos de instalación se utilizan las partes siguientes. Cable de alimentación (sólo para el modelo WV-CP600/G o WV-CP620/G) (Approx. 1.8 m) ............... 1 pieza Clavija del cable de alimentación (sólo para el modelo WV-CP604E o WV-CP624E) ...
Página 32
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno.