Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Doro PhoneEasy
613
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Doro Doro PhoneEasy 613

  • Página 1 ® Doro PhoneEasy Español...
  • Página 3 Español Auricular 12. Tecla de selección derecha Acceso rápido a cámara 13. Objetivo de la cámara Tecla de selección izquierda 14. Toma para el cargador Tecla de llamada 15. Toma para auriculares Marcación rápida 16. Indicador LED (rojo=nivel de batería bajo o cargando; ver- Buzón de voz de=nuevo mensaje o llama- Modo silencioso / método...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Español Índice Instalación ..................... 1 Instalación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería..1 Carga de la batería..................3 Símbolos ......................4 Funciones de asistencia ............... 4 Indicadores del teléfono ............... 4 Símbolos de estado de la pantalla............4 Símbolos principales de la pantalla.............
  • Página 5 Español Cámara (hacer fotografías)................. 21 Cámara, opciones ................22 Ajustes de la cámara................22 Visor de imágenes..................22 Visor de imágenes, opciones..............23 Conexión del teléfono a un ordenador............24 Arrastre y suelte el contenido entre el teléfono y un ordenador..24 Desconexión segura del cable USB ...........25 Ajustes......................25 General....................25 Sonido ....................29...
  • Página 6 Español Cuidado y mantenimiento................63 Garantía .......................64 Especificaciones técnicas................64 Compatibilidad con audífonos............65 Coeficiente de absorción específica (SAR) ........65 Eliminación correcta de este producto ..........66 Eliminación correcta de las baterías de este producto ....67 Declaración de conformidad ..............67...
  • Página 7: Instalación

    Español Instalación IMPORTANTE Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer la tapa de la batería. Instalación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería El soporte de la tarjeta SIM y de la tarjeta de memoria se encuentra en el interior del compartimento de la batería.
  • Página 8 Español Inserte la tarjeta de memoria deslizándola con cuidado en su sopor- te. Asegúrese de que los contactos de la tarjeta de memoria miran hacia dentro y que la esquina cortada queda arriba. Procure no ara- ñar ni doblar los contactos de la tarjeta de memoria. Para extraer la tarjeta de memoria.
  • Página 9: Carga De La Batería

    Español Carga de la batería PRECAUCIÓN Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular. Conectar otros accesorios puede resultar peligroso e invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono. Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará...
  • Página 10: Símbolos

    Español Símbolos Funciones de asistencia Los siguientes símbolos indican la información del manual relativa a las funciones de asistencia para: Manejo Visión Seguridad Audición Indicadores del teléfono El indicador LED del teléfono: • parpadea en verde cuando tiene un mensaje nuevo o una llamada perdida.
  • Página 11: Símbolos Principales De La Pantalla

    Español Símbolos principales de la pantalla Cargador conectado Silencio Mensaje enviado Cargador extraído correctamente Error al enviar el mensaje Auric. conectado Error Auric. desconectado Advertencia Altavoz activado Pregunta Altavoz desactivado Hecho (confirmado) Llamada entrante Nuevo mensaje Llamada saliente Nivel de batería bajo Llamada finalizada Llamada perdida Pulse Leer para ver las llamadas...
  • Página 12: Funcionamiento

    Español Funcionamiento Activación del teléfono Mantenga pulsado el botón rojo del teléfono para conectarlo o des- conectarlo. Confirme la desconexión con Sí. Si la tarjeta SIM es válida, pero está protegida con un código PIN (Perso- nal Identification Number, número de identificación personal), se mues- tra PIN.
  • Página 13: Realización De Una Llamada

    Español Cambio del idioma, hora y fecha El idioma por defecto lo determina la tarjeta SIM. Consulte General, p.25 para ver cómo cambiar el idioma, la hora y la fecha. Realización de una llamada Introduzca el número, incluido el código de área. Borrar para borrar. Pulse para marcar.
  • Página 14: Introducción De Texto

    Español ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio. Consulte Config. audio , p.29. Introducción de texto Pulse consecutivamente la tecla numérica hasta visualizar el carácter de- seado. Espere unos segundos antes de introducir el siguiente carácter. Pulse * para acceder a la lista de caracteres especiales. Seleccione el carácter deseado con y pulse OK para introducirlo.
  • Página 15: Opciones De Llamada

    Español Mayúscula inicial con texto predictivo MAYÚSCULAS con texto predictivo minúsculas con texto predictivo Mayúscula inicial MAYÚSCULAS minúsculas Numerales Nota: El idioma seleccionado para el menú determina los métodos de introducción disponibles. Opciones de llamada Durante una llamada, las teclas de selección ) dan acceso a funcio- nes adicionales: Opción (tecla de selección izquierda).
  • Página 16: Llamada En Espera

    Español Nota: La función manos libres solo permite hablar a una persona a la vez. La alternancia entre hablar y escuchar se activa con el sonido de la persona que habla. Los ruidos de fondo fuertes (música, etc.) pueden interferir en la función. Llamada en espera Si recibe una llamada entrante mientras habla, oirá...
  • Página 17: Llamadas De Emergencia

    Español PRECAUCIÓN El uso de auriculares con un volumen alto puede dañar el oído. Ajuste el nivel de volumen con precaución cuando utilice auriculares. Llamadas de emergencia Cuando el teléfono está encendido, siempre es posible realizar una lla- mada de emergencia introduciendo el número de emergencias local para su ubicación seguido de Algunas redes aceptan llamadas a números de emergencia sin necesi- dad de disponer de una tarjeta SIM válida.
  • Página 18 Español • La función de emergencia puede estar configurada de tal manera que el receptor de la llamada tenga que pulsar «0» para confirmar la llamada de emergencia y así parar la secuencia de alarma. Si existe la posibilidad de que la llamada de emergencia se responda me- diante un buzón de voz o servicio de respuesta, active la función Confirmar con «0».
  • Página 19: Agenda

    Español Agenda La agenda puede almacenar 300 entradas con 3 números de teléfono en cada una. Creación de una entrada en la agenda Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione -Añadir- y pulse Añadir. Introduzca un Nombre para el contacto. Consulte Introducción de texto , p.8.
  • Página 20: Administración De Las Entradas De La Agenda

    Español Administración de las entradas de la agenda Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione un contacto y pulse Opción. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK. Muestra detalles del contacto seleccionado. Editar Utilice para mover el cursor. Borrar para borrar. Pulse Guardar.
  • Página 21: Ice (En Caso De Emergencia)

    Español Copiar todo Seleccione De SIM y pulse OK para copiar todas las entradas de la agen- da desde la tarjeta SIM a la memoria del teléfono. Pulse Sí para confir- mar o No para anular. Seleccione De teléfono y pulse Selec. para copiar todas las entradas de la agenda desde la memoria del teléfono a la tarjeta SIM.
  • Página 22: Mensajes

    Español Pulse Editar para añadir o editar información en cada entrada. Con- sulte Introducción de texto , p.8. Borrar para borrar. Pulse Guar- dar cuando haya finalizado. Nombre: Su nombre. Nacimiento: Su fecha de nacimiento. Altura: Su altura. Peso: Su peso. Idioma: Su lengua materna.
  • Página 23: Crear Y Enviar Mensajes De Voz

    Español Seleccione SMS y pulse OK. Teclee su mensaje (consulte Introducción de texto , p.8) y pulse Para. Seleccione un destinatario de Agenda y pulse Añadir. También puede seleccionar Introducir número y pulsar Selec. para añadirlo manualmente y pulse Hecho. Seleccione Añadir para añadir más destinatarios o Enviar para en- viar;...
  • Página 24: Creación Y Envío De Mensajes Multimedia Mms

    Español Nota: Si elige añadir múltiples receptores, el importe se calculará por cada uno de ellos (máximo 10). Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre + antes del código de país para un funcionamiento mejor. Pulse * dos veces para introducir el prefijo internacional +. Creación y envío de mensajes multimedia MMS Un mensaje MMS puede contener texto y objetos multimedia, como foto- grafías, grabaciones sonoras o vídeo.
  • Página 25: Entrantes, Enviado, Salientes

    Español También puede seleccionar Grabar sonido y pulsar OK para utilizar el micrófono para grabar sonido. La grabación se iniciará inmediata- mente. Pulse Parar cuando termine y después Sí para guardar. Seleccione Teléfono/Tarjeta de memoria y pulse Abrir. Seleccione una carpeta, por ejemplo Audio, y pulse Abrir. Seleccione un archivo y pulse OK.
  • Página 26 Español Ver (solo MMS) Muestra el mensaje. Marcar Pulse OK para llamar a ese contacto. Reenviar Vuelve a enviarlo al mismo destinatario. Contestar Teclee su respuesta y pulse Hecho. El mensaje se enviará de inmediato. Borrar Pulse Sí para borrar el mensaje o No para volver. Descargar/Cancel Si el mensaje aún no se ha descargado, pulse Descargar.
  • Página 27: Reg. Llamadas

    Español Detalles (solo MMS) Muestra los detalles del mensaje. Reg. llamadas Las llamadas recibidas, perdidas y salientes se guardan en un registro de llamadas combinado. Pueden almacenarse 20 llamadas de cada tipo. En caso de varias llamadas al mismo número, solo se guarda la llamada más reciente.
  • Página 28: Cámara, Opciones

    Español Cámara, opciones Enviar Seleccione una opción y pulse OK: Por MMS Enviar como MMS. Pulse OK para crear un mensaje. Consul- te Creación y envío de mensajes multimedia MMS, p.18 Por Bluetooth Para enviar a otros dispositivos Bluetooth, consulte Blue- ®...
  • Página 29: Visor De Imágenes, Opciones

    Español Visor de imágenes, opciones Vista única. Pulse Atrás cuando haya finalizado. Enviar Seleccione una opción y pulse OK: Por MMS Envía la imagen como MMS. Pulse OK para crear un mensa- je. Consulte Creación y envío de mensajes multimedia MMS, p.18 Por Bluetooth Envía la imagen a otros dispositivos Bluetooth.
  • Página 30: Conexión Del Teléfono A Un Ordenador

    Español Clasificar Elija si desea clasificar las imágenes por Nombre o por Fecha. Almacenar Elija dónde debe guardar el teléfono los archivos si tiene una tarjeta de memoria instalada. Borrar todo Pulse OK para eliminar todas las imágenes. Pulse Sí para confirmar o No para volver.
  • Página 31: Desconexión Segura Del Cable Usb

    Español Arrastre y suelte los archivos seleccionados entre el teléfono y el ordenador. Nota: Cuando se ha instalado el teléfono / la tarjeta de memoria en el ordenador, el teléfono no puede acceder a la tarjeta de memoria. Es posible que no tenga acceso a algunas funciones y aplicaciones del teléfono, como la cámara.
  • Página 32 Español Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione General y pulse OK. Seleccione Hora/fecha y pulse OK. Seleccione Def. formato y pulse OK. Seleccione Forma hora y pulse OK. Seleccione 12 horas o 24 horas y pulse OK. Seleccione Forma fecha y pulse OK. Seleccione el formato que desee para la fecha y pulse OK.
  • Página 33 Español N.º propietario El número de teléfono asignado a la tarjeta SIM está registrado en Nú- mero del titular, si es compatible con la tarjeta. Para ver o editar los números: Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione General y pulse OK. Seleccione N.º...
  • Página 34 Español Para ver las redes disponibles, pulse Selec. red. Se visualiza una lista de los operadores de red disponibles (tras un breve retardo). Seleccione el operador deseado y pulse OK. Modo de red Para elegir otra red, seleccione Modo de red y elija una de las siguientes opciones.
  • Página 35: Sonido

    Español Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione General y pulse OK. Seleccione Imagen agenda y pulse OK. Seleccione Enc. o Apag. y pulse OK. Sonido Nota: Silencio tiene que estar Apag. para acceder a Ajuste tono, Vol. timbre, Tipo timbre y Tonos extra. Consulte Silencio, p.30. Config.
  • Página 36 Español Seleccione Vol. timbre y pulse OK. Desplácese con para cambiar el volumen de la señal de lla- mada y pulse OK. Silencio Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Sonido y pulse OK. Seleccione Silencio y pulse OK. Seleccione Enc.
  • Página 37: Pantalla

    Español Seleccione Advertencia y pulse Enc./Apag. para activarlo o desactivarlo. Seleccione Error y pulse Enc./Apag. para activarlo o desactivarlo. Pulse Hecho para guardar. Pantalla Menú princ. Puede seleccionar diversos estilos de menú principal. Pulse Menú Ajustes Pantalla. Seleccione Menú princ. Grande/Lista.
  • Página 38: Llamadas

    Español Temas Puede seleccionar diferentes temas para personalizar los textos y el fon- do del teléfono. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Pantalla y pulse OK. Seleccione Temas y pulse OK. Desplácese para seleccionar un tema. Pulse OK para confirmar o Atrás para descartar los cambios. Luz de fondo Selecciona el tiempo de retardo para la luz de fondo de la pantalla.
  • Página 39 Español Seleccione Agenda para añadir un contacto de la Agenda. También puede pulsar Manual. Consulte Agenda, p.13 para ver có- mo añadir nombres o números. Pulse OK. Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Op- ción. A continuación seleccione Editar o Borrar y pulse OK. Llamar buzón voz Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
  • Página 40 Español Pulse la tecla correspondiente. Utilice para resaltar el nom- bre o el número y pulse Editar. Pulse OK para confirmar. Borrar para borrar. 10 primeros Establece la entrada como una de las 10 primeras en la agenda. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
  • Página 41 Español Modo resp. Seleccione Abrir para responder y pulse OK, seleccione Enc. y pulse OK para poder responder llamadas entrantes abriendo la tapa. Seleccione Cualq. tecla y pulse OK, seleccione Enc. y pulse OK para res- ponder llamadas entrantes pulsando cualquier tecla (excepto Ajuste llamada en función de los servicios contratados y la disponibilidad de red.
  • Página 42 Español Activar Activa la llamada en espera. Desactivar Desactiva la llamada en espera. Estado Muestra si la llamada en espera está o no activa. Desvío llamada Se puede desviar las llamadas a un servicio de respuesta o a otro núme- ro de teléfono.
  • Página 43: Mensajes

    Español Llam. Pulse OK y seleccione: salientes Todas El usuario puede responder a las llamadas entrantes, pero llamadas no marcar. Llam. El usuario no puede llamar a números internacionales. internac. Int. excepto El usuario no puede llamar a números internacionales, ex- casa cepto al país asociado a la tarjeta SIM.
  • Página 44 Español Seleccione SIM (predeterminado) para guardar los mensajes en la tarjeta SIM, o bien Teléfono para guardar los mensajes en la memo- ria del teléfono. Pulse OK. Centro de SMS Este número es necesario para utilizar la función de mensajes. El provee- dor de servicio facilita el número del centro de servicio y normalmente está...
  • Página 45 Español MMS se guardan de forma predeterminada en la memoria del teléfono. Para descargar los mensajes nuevos cuando la memoria del teléfono es- tá llena, puede borrar MMS, o seleccione para guardar el MMS en la tar- jeta de memoria (no incluida).. Nota: Asegúrese de insertar una tarjeta de memoria compatible antes de guardar en ella.
  • Página 46 Español Puerto de Añada un puerto proxy. proxy Nombre del Añada un nombre de usuario proxy. Usuario Añada una contraseña proxy. Contraseña Pulse OK y pulse Sí para guardar o No para salir sin guardar. Seleccione el nuevo perfil y pulse Opción. Seleccione Activar y pulse OK.
  • Página 47: Cámara

    Español Nota: Si escoge Informe entrega=Enc., algunos operadores aplicarán cargos por ese mensaje. Borrar Seleccione Entrantes para borrar todos los mensajes de la bandeja de entrada. Pulse Sí para confirmar o No para descartar los cambios. Seleccione Salientes para borrar todos los mensajes de la bandeja de salida.
  • Página 48 Español Activar Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK. Enc. Para activarla, manténgala pulsada durante unos 3 segun- dos o púlsela 2 veces en menos de 1 segundo. Enc. (3) Para activarla, pulse la tecla 3 veces en menos de 1 segundo.
  • Página 49: Bluetooth

    Español Confirme con "0" Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK. Enc. El funcionamiento es el mismo Y: si el destinatario no pulsa 0 en 60 segundos, se desconectará la llamada y se llama- rá al número siguiente. Si el destinatario pulsa 0 en 60 se- gundos, se confirma la llamada y no se efectuarán más intentos (secuencia de emergencia interrumpida).
  • Página 50 Español Puede conectarse sin cables a otros dispositivos compatibles con Blue- tooth, como auriculares. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Bluetooth y pulse OK para los siguientes ajustes: Función Enc./Apag. Seleccione Enc./Apag. y pulse OK para activarlo o desactivarlo Bluetooth. Visibilidad Seleccione Enc./Apag.
  • Página 51: Seguridad

    Nota: Debe introducir el código actual del teléfono para activar o desactivar Bloq. teléfono. El código predeterminado del teléfono es 1234. Configuración remota ® Permite enviar información a su Doro PhoneEasy 613 a personas de confianza, normalmente un familiar o amigo. Puede recibir contactos de...
  • Página 52 Configuración remota desactivada. Lista de núm. Debe añadir el nombre y número de las personas que pueden enviarle in- ® formación desde su teléfono a su Doro PhoneEasy 613. Seleccione Lista de núm. y pulse OK. Seleccione Vacío y pulse Añadir.
  • Página 53: Admin. De Ficheros

    Español Nota: Puede guardar partes de números de teléfono. Por ejemplo, si guarda 61234, puede llamar a números que empiecen con 61234. Se puede realizar una llamada de emergencia introduciendo el número de emergencias local seguido de incluso cuando está activada la marcación fija.
  • Página 54 Español Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Admin. de ficheros y después pulse OK. Seleccione Teléfono/Tarjeta de memoria y pulse Abrir. Seleccione una carpeta, por ejemplo Photos, y pulse Abrir. Seleccione un archivo y pulse Opción para ver las siguientes opciones: Repr.
  • Página 55: Funciones Adicionales

    Español Borrar Pulse OK para eliminar el archivo seleccionado. Pulse Sí para confirmar o No para volver. Borrar todo Pulse OK para eliminar todos los archivos de la carpeta seleccionada. Pulse Sí para confirmar o No para volver. Clasificar Elija si desea clasificar los archivos por Nombre o por Fecha. Copiar/Mover Para copiar o mover un archivo a otra carpeta: Seleccione Copiar/Mover y pulse OK.
  • Página 56: Organizador

    Español Nota: La alarma se activará, aunque el teléfono esté apagado. No pulse Sí para activarla si el uso del teléfono inalámbrico no está permitido o cuando pueda causar interferencias o peligro. Cuando se desactiva la alarma se oye una señal. Pulse Parar para desactivar la alarma o pulse Silen.
  • Página 57: Calculadora

    Español Pulse OK para guardar la tarea. Nota: Funciona incluso si el teléfono está apagado. No pulse Sí para activarla si el uso del teléfono inalámbrico no está permitido o cuando pueda causar interferencias o peligro. Cuando se desactiva la alarma se oye una señal. Pulse Parar para desactivar la alarma o pulse Silen.
  • Página 58 Español Una vez encontrada la emisora, seleccione Opción. Seleccione Guardar frec. y pulse OK. Introduzca un nombre para el nuevo canal. Consulte Introducción de texto , p.8. Pulse Guardar. Apagar Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Pulse Opción, a continuación pulse Apagar. Consejo: Desconectando los auriculares también se apaga la radio.
  • Página 59: Juegos

    Español Sintoniz. fina Sintonización manual con Búsq. auto. Búsqueda automática de emisoras con Guard. auto. Nota: Se sobrescribirán todos los canales anteriormente guardados. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Opción. Seleccione Guard. auto. y pulse OK para asignar automáticamente las emisoras de radio disponibles a los canales 1 - 9 .
  • Página 60: Instrucciones Del Usuario Remoto

    Envío de comandos de control remoto a través de mensajes de texto. La activación debe encontrarse en Enc. y el usuario remoto se debe intro- ® ducir en Lista de núm. en el Doro PhoneEasy 613. Menú Seguridad Config. remota.
  • Página 61 Español Jeff Jackson 0700393939 0462805011 0462805083 Nota: Únicamente utilice números para los parámetros 2, 3 y 4. Si utiliza letras en estos parámetros se registrarán vacíos o en blanco en la agenda. Los contactos almacenados previamente en la agenda no se reemplazarán, sino que se duplicarán.
  • Página 62 Español Para activar la función de emergencia. *#alert#a#1# Para guardar Jeff Jackson en Lista de núm. en la posición uno (1) con el número de teléfono: 0700-393939. *#alert#n#1#Jeff Jackson#0700393939# Para enviar el mensaje de texto SMS cuando se pulse la tecla de emer- gencia.
  • Página 63 Hora rea. longitud máx. = Ejemplo: ® Si desea enviar una nueva tarea de calendario a Doro PhoneEasy 613. Es para una cita en el dentista el 1 de diciembre de 2010 a las 10.30 h. *#task#20101201#1030#cita en el dentista#...
  • Página 64: Resolución De Problemas

    Español Resolución de problemas El teléfono no puede encenderse Carga de la batería baja Conecte el adaptador de corriente y cargue la batería durante 3 horas. Compruebe la instalación de la batería. Batería insertada de mo- do incorrecto Fallo al cargar la batería Batería o cargador Compruebe la batería y el cargador.
  • Página 65 Español Error de la tarjeta SIM Tarjeta SIM dañada Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si está dañada, póngase en contacto con el proveedor de servicio. Tarjeta SIM instalada de Compruebe la instalación de la tarjeta SIM. Ex- forma incorrecta traiga la tarjeta y vuelva a insertarla.
  • Página 66: Instrucciones De Seguridad

    Español Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño. Mantenga el equipo lejos del alcance de los niños. El adaptador de red es el dispositivo de desconexión entre el producto y la toma de red.
  • Página 67: Áreas Con Riesgo De Explosión

    Español Áreas con riesgo de explosión Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista ries- go de explosión. Respete todos los carteles e instrucciones. Existe riesgo de explosión en lugares que incluyen zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor del vehículo.
  • Página 68: Llamadas De Emergencia

    Español Llamadas de emergencia IMPORTANTE Los teléfonos móviles utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía móvil, la red terrestre y funciones programadas por el usuario. Esto significa que no puede garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por tanto, nunca confíe únicamente en un teléfono móvil para efectuar llamadas de extrema importancia, como es el caso de las emergencias médicas.
  • Página 69: Software Malintencionado Y Virus

    Español • Cuando use el dispositivo, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos importantes. • A la hora de desechar el dispositivo, haga una copia de seguridad de los datos y, a continuación, restablezca el dispositivo para evitar un uso indebido de su informa- ción personal.
  • Página 70: Garantía

    La batería es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO. Especificaciones técnicas Red, bandas de frecuencia (MHz) GSM 900 [33] / 1800 [30] / 1900 [30] [potencia máx.
  • Página 71: Compatibilidad Con Audífonos

    Español Temperatura ambiente de funcionamiento Mín.: 0 °C (32 °F) Máx.: 40 °C (104 °F) Temperatura ambiente de carga Mín.: 0 °C (32 °F) Máx.: 40 °C (104 °F) Temperatura de almacenamiento Mín.:–20 °C (–4 °F) Máx.: 60 °C (140 °F) ®...
  • Página 72: Eliminación Correcta De Este Producto

    Español límite de SAR para dispositivos móviles es de 2 W/kg de media por 10 g de tejido e in- cluye un margen de seguridad considerable para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad y estado de salud. Las pruebas relativas al SAR se realizan utilizando posiciones de funcionamiento están- dar con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de potencia certificada en todas las bandas de frecuencia comprobadas.
  • Página 73: Eliminación Correcta De Las Baterías De Este Producto

    Declaración de conformidad ® Por la presente, Doro declara que el tipo de equipo de radio Doro PhoneEasy 613 cum- ple las siguientes directivas: 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la Decla- ración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
  • Página 74 PhoneEasy 613 (1041,1051) Spanish Version 3.3 © 2018 Doro AB. All rights reserved. www.doro.com REV 18062 — STR 201400605...

Tabla de contenido