Página 3
Puede adquirir accesorios adicionales a través de su distribuidor local de Doro. Los accesorios suministrados pro- porcionan el mejor rendimiento con su teléfono.
Español Índice Enhorabuena por su compra ................. 1 Primeros pasos ....................1 Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería ..1 Cargue el teléfono.................. 2 Familiarización con el teléfono ..............3 Funciones de asistencia ................. 3 Conexión y desconexión del teléfono............
Página 5
................. 46 Info pantalla ..................46 Temas ................... 47 Luz de fondo..................47 Brillo ..................... 47 Response by Doro ..................47 Admin. de ficheros ..................48 Organizador....................49 Alarma ....................49 Calendario .................... 49 Recordatorio diario ................50 Notas ....................51...
Página 6
Español Más....................... 51 Radio FM ....................51 Calculadora................... 53 Juegos....................53 Estado......................54 Tiempo......................54 Funciones adicionales .................. 54 Símbolos de estado de la pantalla ............54 Símbolos principales de la pantalla ............. 55 Restabl. la configuración..............56 Resolución de problemas................56 Instrucciones de seguridad ................
2,8 pul- gadas. Otras de las prestaciones incluidas son un botón de asistencia, Res- ponse by Doro™ con localización GPS, compatibilidad con audífonos (HAC) y unas prácticas teclas de acceso directo para la cámara y los mensajes. Si desea obtener más información acerca de los accesorios u otros productos...
Español 3. Opcional: Localice el soporte de la tarjeta SD e inserte la tarjeta desli- zándola con cuidado en su suporte. El dispositivo funciona con o sin tarjeta SD. Tipo de tarjeta compatible: microSD, microSDHC. 4. Inserte la batería deslizándola en el compartimento de la batería con los contactos mirando hacia abajo y a la derecha.
Español Si el teléfono está apagado con el cargador conectado, solo aparecerá en pantalla el indicador de carga de la batería. Nota: Para ahorrar energía, la Luz de fondo se apaga tras un tiempo. Pulse cualquier tecla para iluminar la pantalla. La capacidad total de la batería se logrará...
Español Introduzca un nuevo código PIN y confirme con OK. Vuelva a introducir el código PIN y confírmelo con OK. Marcha asistente Cuando inicie el teléfono por primera vez, puede ver el Marcha asistente para fijar algunos ajustes básicos. Pulse Sí si desea realizar algún cambio o No si no desea hacerlo. •...
Página 11
Español Teclas de navegación • (A) Utilice la tecla central para seleccionar elementos y confirmar acciones. Utilícela en el modo de espera para abrir el menú del teléfono. Esta tecla se mostrará como en el resto del presente documento. También puede pulsar la tecla de selección (B) Utilice las cuatro teclas de navegación •...
Español Introducción de texto Introducción de texto manualmente Selección de caracteres Pulse consecutivamente la tecla numérica hasta visualizar el carácter • deseado. Espere unos segundos antes de introducir el siguiente carácter. Caracteres especiales Pulse * para acceder a la lista de caracteres especiales. Seleccione el carácter deseado con las flechas y pulse OK para confirmar.
Español Si no es correcta ninguna de las palabras sugeridas, utilice el modo de introducción manual. Nota: Consulte Diccionario, p.30 para obtener más información. Modo de introducción Pulse # para cambiar el modo de introducción. El icono de la parte supe- rior izquierda de la pantalla indica el modo de introducción.
Español PRECAUCIÓN El uso de auriculares con un volumen alto puede dañar el oído. Ajuste el nivel de volumen con precaución cuando utilice auriculares. Compatibilidad con audífonos Este teléfono es compatible con audífonos. La compatibilidad con audífo- nos no garantiza que un audífono concreto sea compatible con un teléfono específico.
Página 15
Español • Ajuste hora para introducir la hora (HH:MM). Ajuste fecha para introducir la fecha (DD/MM/AAAA). • Pulse OK para confirmar. Consejo: También puede configurar el teléfono para que actualice de forma automática la hora y fecha según la zona horaria actual. En Hora/ fecha, seleccione Hora auto.
Página 16
Español IMPORTANTE Si activa el modo Apag. y se le pierde o le roban la tarjeta SIM, esta estará desprotegida. Automático: para encender el teléfono sin necesidad de código • PIN. El teléfono lo recuerda de manera automática, pero si se cambia la tarjeta SIM a otro teléfono (por pérdida o robo) se de- berá...
Español Llamadas Realización de una llamada Introduzca el número, incluido el prefijo. Borrar para borrar. Pulse para realizar una llamada. Pulse Anular para rechazar la llamada. Pulse para finalizar la llamada. Consejo: Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre + antes del código de país para un funcionamiento mejor.
Español Opciones de llamada Durante una llamada, las teclas de selección ) dan acceso a funciones adicionales. Opción (tecla de selección izquierda) • Volumen para ajustar el volumen. • En espera/Recuperar para retener o recuperar la llamada actual. Fin. Llamada para finalizar la llamada actual (igual que •...
Español Repita este paso para añadir entradas de marcación rápida para las teclas B , 0 , 2 – 9 . Consejo: Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opción Editar o Borrar. Llamadas de emergencia Cuando el teléfono está...
Español Ajustes de llamada Duración llamadas Durante una llamada, se muestra su duración. Puede consultar la duración de las llamadas. Pulse Menú Ajustes Llamadas Duración llamadas: • Última llamada: para visualizar la duración de la última llamada. • Llam. salientes para visualizar la duración de todas las llamadas salientes.
Página 21
Español • Durante una llamada, pulse Opción Responder. Activación de la llamada en espera Pulse Menú Ajustes Llamadas Ajuste llamada. Seleccione Llamada espera Activar. Pulse OK para confirmar. Consejo: Repita y seleccione Desactivar para desactivar la llamada en espera o Estado para ver si la llamada en espera está activada o no. Desvío llamada Se pueden desviar las llamadas a un servicio de respuesta o a otro número de teléfono.
Página 22
Español • Todas llamadas para responder a las llamadas entrantes, pero no llamar. • Llam. internac. para bloquear las llamadas a números internacionales. Int. excepto casa para bloquear las llamadas internacionales ex- • cepto al país asociado a la tarjeta SIM. Pulse OK para confirmar.
Español Agenda Adición de un contacto Pulse Menú Agenda -Añadir- Añadir. Introduzca un Nombre para el contacto. Consulte Introducción de texto , p.6. Borrar para borrar. Seleccione De casa o De oficina e introduzca los nú- Móvil, meros de teléfono, con el código de área incluido. Seleccione Correo electrónico para asociar un correo electrónico al contacto.
Español • Marcar para llamar al contacto. Añadir para añadir un contacto. Consulte Adición de un contacto, • p.17. • Enviar SMS para crear un mensaje de texto. Consulte Creación y envío de mensajes de texto (SMS), p.25. Enviar MMS para crear un mensaje multimedia. Consulte Crea- •...
Página 25
Español Introduzca el nombre y el número. Consulte Introducción de texto p.6. Cuando haya terminado, pulse OK. Almacenamiento del teléfono Pulse Menú Ajustes Agenda Almacenar: SIM para guardar hasta 3 números de teléfono y un correo elec- • trónico por contacto. Teléfono para guardar 500 contactos con 3 números de teléfono •...
Español Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opción Editar o Borrar. Acceso al buzón de voz Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido 1 . • 10 primeros Establezca una entrada como uno de los 10 contactos principales de la agenda.
Response by Doro, las siguientes descripciones carecerán de validez. Response by Doro es un nuevo e intuitivo servicio de Doro que se ha crea- do para proporcionar a las personas mayores y a sus familiares una mayor seguridad en el día a día. Obtenga más información en www.doro.com.
Español de que la función de alerta esté activada antes de utilizarla. Introduzca los destinatarios en la lista de números y edite el mensaje de texto. Realizar una llamada de alerta Si necesita ayuda, mantenga pulsada la tecla de alerta durante 3 se- gundos o púlsela dos veces en 1 segundo.
Español IMPORTANTE Información para el destinatario de una llamada de asistencia, cuando Confirme con "0" se ha activado. Tras la recepción del mensaje de asistencia, se llamará a cada • número de la Lista de núm. por orden. Para confirmar la llamada de alerta, el destinatario tiene que pulsar •...
Español Repita este paso hasta tener 5 contactos como máximo. Consejo: Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opción Editar o Borrar. Activación de los mensajes de texto (SMS) Se enviará un mensaje de texto a los contactos de la lista cuando se pulse la tecla de alerta.
Español Ajustes de asistencia Confirme con "0" Puede activar la función Confirme con "0". Se recomienda especialmente si existe la posibilidad de que la llamada de asistencia se responda mediante un buzón de voz o servicio de respuesta. Si el destinatario no pulsa 0 en 60 segundos, se desconectará...
Español Pulse Añadir para añadir más destinatarios. Consejo: Puede modificar los destinatarios seleccionando uno, pulse Opción Editar/Borrar/Borrar todo. Cuando haya terminado, pulse Enviar. Nota: Si elige añadir múltiples destinatarios, el importe se calculará por cada uno de ellos (máximo 10). Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre + antes del código de país para un funcionamiento mejor.
Español También puede seleccionar Introducir número para añadir el destina- tario manualmente y pulsar Hecho. Pulse Añadir para añadir más destinatarios. Pulse Enviar para enviar. Creación y envío de mensajes de voz Los mensajes de voz utilizan la misma tecnología que un mensaje multime- dia.
Página 34
Gmail o de Yahoo para evitar problemas de inicio de sesión. Siga el proceso que se explica a continuación para activar el uso de su cuenta en el teléfono Doro; de lo contrario, puede que aparezca un mensaje emergente para informarle de que el proceso de autenticación no...
Español Configuración de la cuenta Desde el navegador web de un ordenador, inicie sesión en su cuenta de Gmail o Yahoo. Haga clic en su nombre (esquina superior derecha) Mi cuenta (En la sección de seguridad) Aplicaciones y sitios conectados/Seguri- Acti- dad de la cuenta Permitir aplicaciones menos seguras...
Español • Crear nuevo o Actual.. Opción Guardar Enviar correo para escribir un nuevo correo • Opción electrónico. • Usar n.º para visualizar todos los números de teléfono contenidos en el mensaje, así como el número del emisor. • Marcar para llamar al número seleccionado. •...
Página 37
Español Estado memoria En Config. SMS, seleccione Estado memoria para visualizar el espacio de memoria utilizado en la tarjeta SIM y en la memoria del teléfono. La memoria del teléfono puede almacenar hasta 450 mensajes. Pulse Atrás para volver. Almacenar En Config.
Página 38
Español introducida) y en la memoria del teléfono. La memoria del teléfono puede almacenar hasta 8 MB. Pulse Atrás para volver. Almacenar Los mensajes multimedia se almacenan de forma predeterminada en la memoria del teléfono. Cuando la memoria esté llena, será necesario que borre un mensaje multimedia (consulte Entrantes, Salientes y Enviados, p.29) o seleccione guardar los mensajes multimedia en la tarjeta de memo- ria.
Página 39
Le permite revisar y crear correos electrónicos utilizando su cuenta de co- rreo personal o profesional. Para poder utilizar el servicio de correo elec- trónico en el Doro 6620 debe tener configurada una cuenta de correo electrónico, por ejemplo, de Google Mail, Yahoo o Hotmail.
Página 40
Español Configuración de cuentas de correo electrónico generales Para cuentas de correo electrónico generales como Google Mail, Yahoo o Hotmail. De Correo electrónico Selec.: • Gmail • Hotmail • Yahoo Introduzca su Dirección de correo electrónico y su Contraseña. Pulse OK para confirmar. Configuración de otras cuentas Siga los siguientes pasos si su proveedor de servicios no se encuentra en la lista.
Español Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opción Editar/Borrar. Seleccione Asistente de configuración de correo elec- trónico para configurar nuevas cuentas. Vibración El aviso de mensaje de texto por vibración emite varias vibraciones cortas. Pulse Menú Ajustes Mensajes Vibración.
Español Cámara Cámara (hacer fotografías) Para conseguir fotografías nítidas, limpie bien el objetivo con un paño seco. Pulse la tecla de acceso rápido También puede pulsar Menú Cámara Cámara. Pulse para hacer la fotografía. Pulse Opción: • Por MMS. Consulte Creación y envío de un mensaje Enviar multimedia (MMS), p.26.
Español • Repr. Por MMS. Consulte Creación y envío de un mensaje • Enviar multimedia (MMS), p.26. • Por correo electrónico. Consulte Creación y envío de Enviar correos electrónicos, p.27. ® • Por Bluetooth. Consulte Bluetooth , p.39. Enviar • Borrar para borrar.
Si introduce una tarjeta de memoria externa compatible (micro SD) en el Doro 6620, puede cambiar la ubicación de almacenamiento predetermina- da. Consulte Almacenar, p.32. Esto le permitirá guardar más archivos en el dispositivo, como fotos y vídeos.
Nombre unidad Pulse Menú Ajustes Conectividad Bluetooth Nombre unidad. Introduzca el nombre con el cual desea que aparezca su Doro 6620 en otros dispositivos Bluetooth. Pulse Hecho para confirmar. Buscar unidad Busque dispositivos de audio Bluetooth disponibles. Pulse Menú Ajustes...
Español Al conectarse a otro dispositivo Bluetooth, necesitará una contraseña compartida. Introduzca la contraseña y pulse OK. Mis dispositivos Añada nuevos dispositivos o visualice los guardados. Pulse Menú Ajustes Conectividad Bluetooth dispositivos. Seleccione un dispositivo de la lista y pulse Opción: Conectar/Desconectar para conectar o desconectar el dispositi- •...
Español proveedores de servicios. También es posible pedir al proveedor de servi- cios que le envíe los ajustes directamente al teléfono. Siga los siguientes pasos si el perfil de su proveedor de servicios no se en- cuentra en la lista. Póngase en contacto con el proveedor de servicios para obtener los ajustes adecuados.
Español Pulse Menú Ajustes Conectividad Datos móviles Fun- ción Enc./Apag.. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo. Pulse OK para confirmar. Contador de datos El contador de datos recoge la información de tráfico del tiempo, MMS y el correo electrónico. Pulse Menú...
Español • Selec. red para ver las redes disponibles, se muestra una lista de los operadores de red disponibles (tras un breve retardo). Selec- cione el operador que desee. Modo de red para seleccionar otra red. Seleccione Automático • para seleccionar una red automáticamente o Manual para selec- cionar una red manualmente.
Español Espere hasta que el teléfono o la tarjeta de memoria aparezcan como discos externos en el explorador de archivos. Arrastre y suelte los archivos seleccionados entre el teléfono y el ordenador. Nota: Puede transferir archivos usando un cable USB en la mayoría de dispositivos y sistemas operativos que sean compatibles con una interfaz de almacenamiento masivo USB.
Español Pulse Menú Ajustes Sonido Ajuste tono Tono llama- Tono llamada: • Sistema para seleccionar entre los archivos preinstalados. • Def. por usu. para seleccionar entre sus descargas. Seleccione una de las melodías disponibles y esta se reproducirá. Pulse OK para confirmar o Atrás para descartar los cambios. Consejo: Configure Alarma, Tono del mensaje, Teclado, Tono de Correo electrónico, Tono de cierre, Tono de apertura, Encender y Apagar de la misma manera.
Pulse Hecho para guardar. Menú princ. Puede seleccionar diversos estilos de menú principal. Consejo: El menú basado en acciones de Doro es único y le permite navegar por el teléfono con solo plantearse una pregunta: ¿qué quiero hacer? Pulse Menú...
Tenga en cuenta que este servicio solo está disponible en algunos mercados/países. Response by Doro es un nuevo e intuitivo servicio de Doro que se ha crea- do para proporcionar a las personas mayores y a sus familiares una mayor seguridad, día tras día.
Español servicio está disponible en teléfonos Doro seleccionados. Sin embargo, los familiares pueden utilizar cualquier smartphone iOS o Android. Obtenga más información en www.doro.com. Admin. de ficheros Gestione el contenido y las propiedades de los archivos. Puede abrir, elimi- nar, mover o copiar archivos y cambiarles el nombre.
Español • Formato de audio: WAV/AMR/MIDI/MP3/AAC/AAC+. Las grabaciones que se realicen con la grabadora de sonido integrada se guardarán en formato AMR. Formato de vídeo: AVI/MP4/3GPP. • Organizador El menú Organizador contiene: Alarma Recordatorio diario Notas Calendario Alarma Pulse Menú Organizador Alarma Enc..
Español Introduzca la hora y pulse V. Introduzca el asunto. Consulte Introducción de texto , p.6. Cuando haya terminado, pulse OK. Opciones Pulse Menú Organizador Calendario Opción: • Seleccione Ver para visualizar las tareas de la fecha seleccionada. • Seleccione Saltar a fecha e introduzca la fecha. Pulse OK para confirmar.
Español Notas Pulse Menú Organizador Notas Añadir. Introduzca una nota con el teclado. Consulte Introducción de texto p.6. Pulse OK para confirmar. Consejo: Para ver más opciones, seleccione una entrada existente y pulse Ver, Editar, Borrar o Borrar todo. Opción Más El menú...
Página 58
Español Introduzca un nombre para el nuevo canal. Consulte Introducción de texto , p.6. Cuando haya terminado, pulse OK. Apagar • Pulse Menú Más Radio FM Opción Apagar. Consejo: Desconectando los auriculares también se apaga la radio. Altavoz Pulse Menú Más Radio FM Opción...
Español Pulse OK para confirmar. Nota: Se sobrescribirán todos los canales guardados anteriormente. Calculadora Calculadora puede realizar operaciones matemáticas básicas. Pulse Menú Más Calculadora. Introduzca el primer número. Utilice # para introducir números decimales. Utilice las teclas de flecha para seleccionar una función (+, –, ×, ÷) y pulse OK.
Español Estado Desplácese por la lista de estados para obtener más información sobre los iconos que aparecen en la parte superior de la pantalla. Los iconos mos- trados en la pantalla varían en función del estado del teléfono. Pulse Menú Estado.
Español Solo vibración Nivel de batería Silencio Desvío de llamadas activado Roaming (conectado a otra Bluetooth activado, visible a red) otros Bluetooth activado, invisible Llamada perdida a otros Auriculares conectados Bluetooth conectado Mensaje recibido en el buzón Mensaje de texto / SMS no de voz leído Mensaje multimedia no...
Español SMS/MMS no enviados SMS/MMS enviados Correo electrónico con y sin Correo electrónico con y sin adjunto no leído adjunto leído Restabl. la configuración Pulse Menú Ajustes Seguridad. Seleccione Restabl. la configuración para restablecer los ajustes del teléfono. Los cambios que ha realizado en el teléfono se cambiarán por los valores predeterminados.
Página 63
Español Fallo al cargar la batería Compruebe la batería y el cargador. Batería o cargador dañado Mejore el entorno de carga. La batería solo debería cargarse a temperaturas entre 0 °C y 40 °C Compruebe las conexiones del cargador. Cargador conectado de forma incorrecta al telé- fono o enchufe de corriente...
Página 64
Español Fallo de conexión a la red Póngase en contacto con el proveedor de servicio. Tarjeta SIM no válida Póngase en contacto con el proveedor de servicio. Sin cobertura de servicio Señal débil Pruebe nuevamente desde otra ubicación. Demasiado lejos de la estación de base Pruebe a llamar más tarde.
Español Fallo al enviar o descargar los MMS. Elimine los MMS recibidos o seleccione que los La memoria del teléfono MMS se almacenen por defecto en la tarjeta de está llena y no se pue- memoria (no incluida). den enviar ni descargar más MMS.
Español Dispositivos médicos implantados Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados re- comiendan una separación mínima de 15 cm entre un teléfono móvil y el dispositivo mé- dico. Las personas que cuentan con estos dispositivos deben: Mantener en todo momento el teléfono móvil a más de 15 cm del dispositivo •...
Español Proteja su oído Este dispositivo ha sido probado para cumplir los requisitos de nivel de presión acústica establecidos por las normas aplicables EN 50332-1 y/o EN 50332-2. ADVERTENCIA Una exposición excesiva a sonidos fuertes puede causar daños auditivos. Si está...
Español No coloque objetos, incluyendo equipos de radiofrecuencia fijos o portátiles, en el área si- tuada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de éste Podrían producirse le- siones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado de forma incorrecta y el airbag se llena de aire.
Español No modifique los ajustes del Registro ni altere el sistema operativo del dispositivo. • Cuidado y mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía. Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líqui- •...
Tenga en cuenta que esta es una garantía voluntaria del fabricante que otorga derechos adicionales y no afecta a los derechos legales de los usuarios finales. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO. Características...
Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso se responsabilizará a Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida de datos o ingresos, así como de nin- gún daño especial, fortuito, derivado o indirecto, cualquiera que sea su causa.
211 20 Malmoe, Suecia. Para que sea válida, dicha solicitud debe hacerse en un plazo de tres (3) años a partir de la fecha de distribución de este producto por parte de Doro AB o, en caso de un código con licencia de GPL v3, durante el tiempo que Doro AB ofrezca pie- zas de repuesto o asistencia al cliente para este modelo de producto.
Español Coeficiente de absorción específica (SAR) Este dispositivo cumple con los requisitos internacionales de seguridad pertinentes relati- vos a la exposición a las ondas de radio. Su dispositivo móvil es un transmisor y un recep- tor de radio. Se ha diseñado para que no exceda los límites de exposición a ondas de radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia) recomendados por las directrices in- ternacionales de la Comisión Internacional sobre la Protección contra la Radiación No Ioni- zante (ICNIRP), una entidad científica independiente.
Declaración de conformidad Por la presente, Doro declara que el tipo de equipo de radio DFC-0260 (Doro 6620) cum- ple las siguientes directivas: 2014/53/UE y 2011/65/UE, incluida la Directiva Delegada (EU) 2015/863 por la que se modifica el Anexo II. El texto completo de la Declaración de con-...