Descargar Imprimir esta página
Doro 6520 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 6520:

Publicidad

Enlaces rápidos

Doro 6520
Español

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Doro 6520

  • Página 1 Doro 6520 Español...
  • Página 2 Puede adquirir accesorios adicionales a través de su distribuidor local de Doro. Los accesorios suministrados pro- porcionan el mejor rendimiento con su teléfono.
  • Página 3 Auricular 15. Fin. llam./encender / apagar Toma para auriculares 16. Teclas de navegación / flechas Toma para el cargador 17. Tecla de selección derecha Tecla de selección izquierda 18. Control del volumen Tecla de llamada 19. Indicador rojo = nivel de ba- Marcación rápida A tería bajo o cargando Marcación rápida B...
  • Página 4 Español Índice Enhorabuena por su compra ................. 1 Primeros pasos ....................1 Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería ..1 Cargue el teléfono.................. 2 Familiarización con el teléfono ..............3 Funciones de asistencia ................. 3 Conexión y desconexión del teléfono............
  • Página 5 Luz de fondo..................45 Brillo ..................... 45 ® Doro Connect & Care .................. 45 Introducción ..................46 ® Cómo usar el servicio Connect & Care en su teléfono Doro....46 Configurar la tecla de alerta de Connect & Care ® ....... 47...
  • Página 6 Español Admin. de ficheros ..................48 Internet......................49 Uso del explorador web............... 49 Uso de la aplicación Facebook............. 50 Más....................... 51 Radio FM ....................51 Calculadora................... 53 Juegos....................53 Estado....................54 Organizador....................54 Alarma ....................54 Calendario .................... 55 Recordatorio diario ................55 Notas ....................
  • Página 7 Español Eliminación correcta de las baterías de este producto ....... 67 Declaración de conformidad..............67 FCC........................ 67 Aviso de FCC..................67 Información de exposición a RF (SAR) ..........68...
  • Página 8 MP3 o radio FM favorita. Además, el teléfono cuenta con otras prácticas funciones, como el tiempo, avisos, des- pertador, timbre con vibración y muchas más. Si desea obtener más infor- mación acerca de los accesorios u otros productos de Doro, visite www. doro.com.
  • Página 9 Español dificultades para retirar/sustituir la tarjeta SIM, utilice cinta adhesiva en la parte expuesta de la tarjeta SIM para extraerla. Inserte la batería deslizándola en el compartimiento de la batería con los contactos mirando hacia abajo y a la derecha. Vuelva a colocar la tapa de la batería.
  • Página 10 Español Nota: Para ahorrar energía, la Luz de fondo se apaga tras un tiempo. Pulse cualquier tecla para iluminar la pantalla. La capacidad total de la batería se logrará cuando se haya cargado 3-4 veces. La batería se degrada con el tiempo, lo que significa que el tiempo de llamada y de espera normalmente se ve reducido con el uso normal.
  • Página 11 Español Marcha asistente Cuando inicie el teléfono por primera vez, puede ver el Marcha asistente para fijar algunos ajustes básicos. Pulse Sí si desea realizar algún cambio o No si no desea hacerlo. • El idioma por defecto lo determina la tarjeta SIM. Consulte Ajustes del telé- fono, p.8 para ver cómo cambiar el idioma, la hora y la fecha.
  • Página 12 • Agenda -Añadir- Añadir. Para repetir el ejemplo en su Doro 6520, debe hacer lo siguiente: Ejemplo 1 (utilice las teclas de selección) Pulse Menú, desplácese a Agenda y pulse OK. Seleccione -Añadir- y pulse Añadir. Ejemplo 2 (utilice las teclas de navegación) Pulse , desplácese a Agenda y pulse...
  • Página 13 Español Introducción de texto Introducción de texto manualmente Selección de caracteres Pulse consecutivamente la tecla numérica hasta visualizar el carácter • deseado. Espere unos segundos antes de introducir el siguiente carácter. Caracteres especiales Pulse * para acceder a la lista de caracteres especiales. Seleccione el carácter deseado con las flechas y pulse OK para confirmar.
  • Página 14 Español Si no es correcta ninguna de las palabras sugeridas, utilice el modo de introducción manual. Nota: Consulte Diccionario, p.28 para obtener más información. Modo de introducción Pulse # para cambiar el modo de introducción. El icono de la parte supe- rior izquierda de la pantalla indica el modo de introducción.
  • Página 15 Español PRECAUCIÓN El uso de auriculares con un volumen alto puede dañar el oído. Ajuste el nivel de volumen con precaución cuando utilice auriculares. Compatibilidad con audífonos Este teléfono es compatible con audífonos. La compatibilidad con audífo- nos no garantiza que un audífono concreto sea compatible con un teléfono específico.
  • Página 16 Español • Ajuste hora para introducir la hora (HH:MM). Ajuste fecha para introducir la fecha (DD/MM/AAAA). • Pulse OK para confirmar. Consejo: También puede configurar el teléfono para que actualice de forma automática la hora y fecha según la zona horaria actual . En Hora/ fecha seleccione Hora auto.
  • Página 17 Español IMPORTANTE Si activa el modo Apag. y se le pierde o le roban la tarjeta SIM, esta estará desprotegida. Automático para encender el teléfono sin el código PIN. El telé- • fono lo recuerda de manera automática, pero si se cambia la tar- jeta SIM a otro teléfono (por pérdida o robo) se deberá...
  • Página 18 Español Llamadas Realización de una llamada Introduzca el número, incluido el prefijo. Borrar para borrar. Pulse para realizar una llamada. Pulse Anular para rechazar la llamada. Pulse para finalizar la llamada. Consejo: Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre + antes del código de país para un funcionamiento mejor.
  • Página 19 Español Opciones de llamada Durante una llamada, las teclas de selección ) dan acceso a funciones adicionales. Opción (tecla de selección izquierda) • En espera/Recuperar para retener / recuperar la llamada actual. • Fin. Llamada para finalizar la llamada actual (igual que Nueva llamada para llamar a otro número (Conferencia).
  • Página 20 Español Consejo: Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opción Editar o Borrar. Llamadas de emergencia Cuando el teléfono está encendido, siempre es posible realizar una llamada de emergencia introduciendo el número de emergencias local para su ubi- cación seguido de Algunas redes aceptan llamadas a números de emergencia sin necesidad de disponer de una tarjeta SIM válida.
  • Página 21 Español Ajustes de llamada Duración llamadas Durante una llamada, se muestra su duración. Puede consultar la duración de las llamadas. Pulse Menú Ajustes Llamadas Duración llamadas: • Última llamada para visualizar la duración de la última llamada. • Llam. salientes para visualizar la duración de todas las llamadas salientes.
  • Página 22 Español • Durante una llamada, pulse Opción Responder. Activación de la llamada en espera Pulse Menú Ajustes Llamadas Ajuste llamada. Seleccione Llamada espera Activar. Pulse OK para confirmar. Consejo: Repita y seleccione Desactivar para desactivar la llamada en espera o Estado para ver si la llamada en espera está activada o no. Desvío llamada Se puede desviar las llamadas a un servicio de respuesta o a otro número de teléfono.
  • Página 23 Español • Todas llamadas para responder a las llamadas entrantes, pero no llamar. • Llam. internac. para bloquear las llamadas a números internacionales. Int. excepto casa para bloquear las llamadas internacionales ex- • cepto al país asociado a la tarjeta SIM. Pulse OK para confirmar.
  • Página 24 Español Agenda Adición de un contacto Pulse Menú Agenda -Añadir- Añadir. Introduzca un Nombre para el contacto. Consulte Introducción de texto , p.6. Borrar para borrar. Utilice para seleccionar De casa o Móvil, De ofici- na e introduzca los números de teléfono, con el código de área incluido.
  • Página 25 Español • 10 primeros para establecer la entrada como uno de los 10 pri- meros contactos de la agenda. Consulte 10 primeros, p.20. • Marcar para llamar al contacto. • Añadir para añadir un contacto. Consulte Adición de un contacto, p.17.
  • Página 26 Español Añadir números Pulse Menú Agenda N.º propietario Vacío Añadir. Introduzca el nombre y el número. Consulte Introducción de texto p.6. Cuando haya terminado, pulse OK. Almacenamiento del teléfono Pulse Menú Ajustes Agenda Almacenar: SIM para guardar hasta 3 números de teléfono y un correo elec- •...
  • Página 27 Español • Manual e introduzca el nombre y el número. Pulse OK para confirmar. Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opción Editar o Borrar. Acceso al buzón de voz Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido 1 . •...
  • Página 28 Español • Altura: introduzca su altura. Peso: introduzca su peso. • Dirección introduzca su dirección. • Idioma: introduzca su idioma. • Seguro: introduzca los datos de su seguro y el número de póliza. • Contacto 1:, Contacto 2: y Médico: Pulse Opción para Añadir o Borrar un contacto de la agenda o •...
  • Página 29 Español La llamada de alerta comenzará tras una pausa de 5 segundos. Duran- te este tiempo puede impedir una posible falsa alarma presionando Se envía un mensaje de texto (SMS) de alerta a todos los destinatarios. Se llama al número del primer destinatario de la lista. Si pasan 25 se- gundos sin que la llamada obtenga respuesta, se llama al siguiente nú- mero.
  • Página 30 Español • Enc. (3) para pulsar la tecla 3 veces en menos de 1 segundo. Apag. para desactivar la tecla de alerta. • Pulse OK para confirmar. Lista de núm. Añada números a la lista a la que se llama cuando se pulsa la tecla de alerta.
  • Página 31 Español Ajustes de alerta Confirme con "0" Puede activar la función Confirme con "0". Se recomienda especialmente si existe la posibilidad de que la llamada de alerta se responda mediante un buzón de voz o servicio de respuesta. Si el destinatario no pulsa 0 en 60 segundos, se desconectará...
  • Página 32 Español Consejo: Puede modificar los destinatarios seleccionando uno, pulse Opción Editar/Borrar/Borrar todo. Cuando haya terminado, pulse Enviar. Nota: Si elige añadir múltiples destinatarios, el importe se calculará por cada uno de ellos (máximo 10). Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre + antes del código de país para un funcionamiento mejor. Pulse * dos veces para introducir el prefijo internacional +.
  • Página 33 Español Pulse Enviar para enviar. Creación y envío de mensajes de voz Los mensajes de voz utilizan la misma tecnología que un mensaje multime- dia. Para usarlos, tanto usted como el destinatario deben tener suscripcio- nes que permitan el uso de mensajes multimedia. La configuración de mensajes multimedia se la facilita su proveedor de servicios, que podrá...
  • Página 34 Español Pulse Atrás. En Opción Añadir asunto. En Opción Añadir imagen: • Mis imágenes para seleccionar un archivo. • Sacar una foto para utilizar la cámara y sacar una fotografía. También puede Añadir sonido y Añadir vídeo con el menú Opción. Pulse Enviar para enviar.
  • Página 35 Español • Descargar/Cancel. Si aún no se ha descargado el mensaje, pulse Descargar. • Editar para editar el mensaje; a continuación, pulse Enviar. • Reenviar para reenviar el mensaje. Edite el mensaje, si lo desea, y pulse Enviar. Usar la dirección para mostrar las direcciones de correo electró- •...
  • Página 36 Español Pulse Menú Ajustes Mensajes. Seleccione Velocidad de escritura Lenta, Normal o Rápida. Pulse OK para confirmar. Config. SMS • Pulse Menú Ajustes Mensajes Config. SMS. Estado memoria En Config. SMS, seleccione Estado memoria para visualizar el espacio de memoria utilizado en la tarjeta SIM y en la memoria del teléfono. La memoria del teléfono puede almacenar hasta 450 mensajes.
  • Página 37 Español Config. MMS Pulse Menú • Ajustes Mensajes Config. MMS. Estado memoria En Config. MMS, seleccione Estado memoria para visualizar el espa- cio de memoria utilizado en la tarjeta de memoria (en caso de estar introducida) y en la memoria del teléfono. La memoria del teléfono puede almacenar hasta 8 MB.
  • Página 38 Español Nuevo perfil MMS Siga los siguientes pasos si su proveedor de servicios no se encuentra en la lista. Póngase en contacto con el proveedor de servicios para obtener los ajustes adecuados. En MMS perfil, seleccione Añadir: Nombre de cuenta para añadir un nombre de cuenta. •...
  • Página 39 Le permite revisar y crear correos electrónicos utilizando su cuenta de co- rreo personal o profesional. Para poder utilizar el servicio de correo elec- trónico en el Doro 6520 debe tener configurada una cuenta de correo electrónico, por ejemplo, de Google Mail, Yahoo o Hotmail.
  • Página 40 Español • Introduzca Nombre del Usuario. Introduzca Contraseña. • Introduzca Nombre de cuenta. • Seleccione Ajustar intervalo. Apag. es la opción por defecto. • • 5 min • 30 min • 1 hora • 2 horas Pulse OK para confirmar. Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opción Editar/Borrar.
  • Página 41 Español Nota: Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes de activarlo. Pulse Menú Ajustes Mensajes Informe entrega: Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo. Pulse OK para confirmar. Cámara Puede sacar fotografías, grabar vídeos y ver las fotografías y vídeos con el menú...
  • Página 42 Español Si desea obtener más información sobre los ajustes de la cámara, consulte Ajustes de la cámara, p.36. Cámara de vídeo Para conseguir vídeos nítidos, limpie bien el objetivo con un paño seco. Pulse Menú Cámara Cámara de vídeo. Pulse para iniciar la grabación.
  • Página 43 Español Utilice para reproducir o detener la reproducción del vídeo (solo vídeo). • Por MMS para enviar como mensaje multimedia. Con- Enviar sulte Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS), p.25. Por Bluetooth para enviar a un dispositivo Bluetooth. •...
  • Página 44 Si introduce una tarjeta de memoria externa compatible (micro SD) en el Doro 6520, puede cambiar la ubicación de almacenamiento predetermina- da. Consulte Almacenar, p.30. Esto le permitirá guardar más archivos en el dispositivo, como fotos y vídeos.
  • Página 45 Nombre unidad Pulse Menú Ajustes Bluetooth Nombre unidad. Introduzca el nombre con el cual desea que aparezca su Doro 6520 en otros dispositivos Bluetooth. Pulse Hecho para confirmar. Buscar unidad Busque dispositivos de audio Bluetooth disponibles. Pulse Menú...
  • Página 46 Español • Normal (Se permite acceso completo a todos los dispositivos vin- culados automáticamente). • Alto (Puede ser necesaria una confirmación para permitir el acce- so completo a los dispositivos vinculados). • Información Pulse OK para confirmar. Perfil de internet Los servicios que se comunican mediante internet usan los ajustes de inter- net.
  • Página 47 Función on u off Restringe funciones como el explorador de Internet, Facebook, Connect & ® Care, el tiempo, My Doro Manager , MMS y el correo electrónico. Seleccio- ne Apag. para evitar recargos por datos. Pulse Menú...
  • Página 48 Español IMPORTANTE El uso de servicios de datos en roaming puede ser muy caro. Póngase en contacto con su proveedor para obtener información sobre las tarifas de roaming de datos antes de utilizar este servicio. Config. red Pulse Menú Ajustes General Config.
  • Página 49 Español Conexión del teléfono a un ordenador Conecte el teléfono a un ordenador y empiece a transferir imágenes, músi- ca y otros tipos de archivos. Todo lo que tiene que hacer es conectar un ca- ble USB entre el teléfono y el ordenador. Desde el explorador de archivos de su ordenador puede arrastrar y soltar el contenido entre su teléfono y el ordenador.
  • Página 50 Español • Medio para dificultades auditivas leves o uso en ambiente ruidoso. • Alto para dificultades auditivas moderadas o uso en ambientes muy ruidosos. HAC modo para uso con audífono. • Pulse OK para confirmar. Nota: Pruebe ajustes diferentes para encontrar el que mejor se adapta a su oído.
  • Página 51 Español Tipo timbre Seleccione para usar el tono de llamada y/o la vibración para llamadas entrantes. Pulse Menú Ajustes Sonido Tipo timbre: • Tono para tono de llamada únicamente. • Vibrador para vibración únicamente. • Vibrar+tono para vibración y tono de llamada. Vibrar>tono para empezar con vibración e incorporar un poco •...
  • Página 52 Pulse OK para confirmar. Brillo Puede ajustar el brillo de la pantalla. Pulse Menú Ajustes Pantalla. Seleccione Brillo Nivel 1, Nivel 2 o Nivel 3. Pulse OK para confirmar. ® Doro Connect & Care Crea un círculo de asistencia dedicado a usted.
  • Página 53 Cuando necesite ayuda urgente Cuando tenga una emergencia, las personas que pueden ayudarle nunca estarán lejos. Solo tiene que pulsar la tecla de alerta del Doro y se avisará a todas las personas de su red de que necesita ayuda urgente.
  • Página 54 ® Configurar la tecla de alerta de Connect & Care Su teléfono Doro cuenta con una tecla de alerta en la parte posterior del dispositivo. Se puede configurar la tecla de alerta para que realice automá- ticamente una llamada de alerta a los números de asistencia predetermina- dos.
  • Página 55 Español notificación para comunicarles que ha pulsado la tecla de alerta en su telé- fono Doro. ® Para configurar la tecla de alerta de Connect & Care Pulse Menú Ajustes Asistencia Modo Connect & Care. Pulse OK para confirmar. Admin. de ficheros Gestione el contenido y las propiedades de los archivos.
  • Página 56 Español • Borrar para borrar el archivo. Borrar todo para borrar todos los archivos de la carpeta • seleccionada. • Clasificar Nombre/Fecha. • Copiar/Mover Teléfono/Tarjeta de memoria Opción Abrir. Seleccione una carpeta, p. ej., Fotos y pulse Opción Pegar. Pulse OK para confirmar. Formatos compatibles: Formato de imágenes: BMP/GIF/JPG/PNG.
  • Página 57 Español Búsqueda Pulse para seleccionar , situado en la parte derecha de la pantalla, • para buscar en la web. Escriba lo que desee buscar y pulse Buscar. Menú de opciones Pulse Menú para acceder a: • • A para cerrar la pestaña actual, si se están usando varias pestañas.
  • Página 58 Español Iniciar la sesión Para utilizar esta aplicación debe tener una cuenta de Facebook. Si no la tiene, pulse el enlace Abrir una cuenta en la pantalla de inicio de sesión para crear una. Nota: Los campos distinguen entre mayúsculas y minúsculas. Una vez creada la cuenta, selecciónela para introducir su correo elec- trónico o su número de móvil y pulse Seleccione Contraseña y pulse...
  • Página 59 Español Consejo: Pulse para volver al modo de espera. La radio seguirá sonando. Volumen Pulse Menú Radio FM Opción Volumen. Utilice para ajustar el volumen. Pulse OK para confirmar. Guardar frec. Pulse Menú Radio FM Opción Guardar frec.. Introduzca un nombre para el nuevo canal. Consulte Introducción de texto , p.6.
  • Página 60 Español • Búsq. auto. para utilizar la búsqueda automática de emisora con Pulse OK para confirmar. Nota: Se sobrescribirán todos los canales guardados anteriormente. Guard. auto. Pulse Menú Radio FM Opción. Seleccione Guard. auto. para instalar automáticamente las emisoras de radio disponibles en los canales 1 - 9 . Pulse OK para confirmar.
  • Página 61 Español • Efecto sonoro para activarlos o desactivarlos con Ajustes para seleccionar Enc./Apag.. Volumen para ajustar el volumen del sonido con las • Ajustes teclas laterales +/–. Pulse OK para confirmar Estado Desplácese por la lista de estados para obtener más información sobre los iconos que aparecen en la parte superior de la pantalla.
  • Página 62 Español Nota: la alarma se activará aunque el teléfono esté apagado. No pulse Sí para activarla si el uso del teléfono inalámbrico no está permitido o cuando pueda causar interferencias o peligro. Consejo: Para modificar una alarma pulse Editar o Apag. para detener la alarma.
  • Página 63 Español Posponer o parar Cuando suene la alarma: • Seleccione Parar para pararla. • Seleccione Pausa para que vuelva a sonar transcurridos 9 minutos. Nota: El aviso se activará aunque el teléfono esté apagado. No encienda el teléfono si el uso de un teléfono inalámbrico no está permitido o cuando pueda causar interferencias o peligro.
  • Página 64 Español Pulse OK para confirmar. Para ver más opciones, seleccione una entrada existente y pulse Opción Editar o Borrar. Funciones adicionales Símbolos de estado de la pantalla Potencia de la señal No hay cobertura de red Solo señal de llamada Transmisión de datos Señal de llamada + vibración Alarma activa...
  • Página 65 Español Nivel de batería bajo Llamada finalizada Llamada perdida. Pulse Leer para ver las llamadas Buscando perdidas. Mensaje vCard Llamada en espera Solo llamadas de emergencia Control del volumen Procesando, espere Llamada de la tecla de alerta SMS/MMS no leídos SMS/MMS leídos SMS/MMS no enviados SMS/MMS enviados...
  • Página 66 Español Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño. Mantenga el equipo lejos del alcance de los niños. El adaptador de red es el dispositivo de desconexión entre el producto y la toma de red. La toma de red debe estar cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
  • Página 67 Español Áreas con riesgo de explosión Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista riesgo de explosión. Respete todos los carteles e instrucciones. Existe riesgo de explosión en lu- gares que incluyen zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor del ve- hículo.
  • Página 68 Español Llamadas de emergencia IMPORTANTE Los teléfonos móviles utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía móvil, la red terrestre y funciones programadas por el usuario. Esto significa que no puede garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por tanto, nunca confíe únicamente en un teléfono móvil para efectuar llamadas de extrema importancia, como es el caso de las emergencias médicas.
  • Página 69 Español Cuando use el dispositivo, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos • importantes. A la hora de desechar el dispositivo, haga una copia de seguridad de los datos y, a • continuación, restablezca el dispositivo para evitar un uso indebido de su información personal.
  • Página 70 Español No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperaturas podrían redu- • cir la vida útil de los equipos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fundir las piezas de plástico. • No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta la tempe- ratura ambiental, podría formarse condensación en el interior y dañar los circuitos electrónicos.
  • Página 71 Doro se reserva el derecho de revisar este documento o de retirar- lo en cualquier momento sin necesidad de previo aviso.
  • Página 72 Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso se responsabilizará a Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida de datos o ingresos, así como de nin- gún daño especial, fortuito, derivado o indirecto, cualquiera que sea su causa.
  • Página 73 Español teléfono cerca del micrófono integrado del audífono. Para lograr unos resultados óp- timos, intente utilizar el teléfono en diversas posiciones respecto al audífono, por ejemplo, si coloca el receptor un poco por encima de la oreja, el rendimiento de un audífono con el micrófono detrás de la oreja será...
  • Página 74 Declaración de conformidad Por la presente, Doro declara que el tipo de equipo de radio DSB-0050 (Doro 6520) cum- ple las siguientes directivas: 1999/05/CE o 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.doro.com/dofc.
  • Página 75 La FCC pueden exigirle que deje de utilizar la unidad si no consigue eliminar dichas interferencias. Doro no aprueba ningún tipo de cambio o modificación en el dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar el permiso del usuario para utili- zar el equipo.
  • Página 76 Español Autorización de equipo para este modelo de teléfono que indica que todos los niveles de SAR evaluados y notificados cumplen las directrices de exposición a RF de la FCC. La infor- mación relativa a SAR de este modelo de teléfono puede consultarse en los archivos de la FCC y en la sección Display Grant de http://www.fcc.gov/oet/ea/fccid después de buscar...
  • Página 77 Español...
  • Página 78 DFC-0050 (Doro 6521) (2011,2021,2031,2041,2051) FCC ID: WS5DFC0050 Spanish Version 3.1 © 2017 Doro AB. All rights reserved. www.doro.com REV 18361 — STR 20160622...