Doro PhoneEasy 610 Manual Del Usuario
Doro PhoneEasy 610 Manual Del Usuario

Doro PhoneEasy 610 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para PhoneEasy 610:

Publicidad

Enlaces rápidos

Doro PhoneEasy
610
®
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Doro PhoneEasy 610

  • Página 1 Doro PhoneEasy ® Español...
  • Página 2 PQRS WXYZ...
  • Página 3 Español Auricular 11. Tecla programable derecha Tecla programable izquierda 12. Indicador LED, nivel de batería bajo / cargando Tecla de llamada 13. Indicador LED, mensaje Micrófono nuevo / llamada perdida Marcación rápida 14. Botón de emergencia 1 / Buzón de voz 15.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Español Índice Instalación ................. 1 Instalación de la tarjeta SIM y de la batería ......1 Carga ..................2 Símbolos ................... 3 Funciones de asistencia............3 Indicadores del teléfono ............3 Símbolos de estado de la pantalla ......... 3 Símbolos principales de la pantalla ........4 Funcionamiento................
  • Página 5 Español General ................19 Sonido ................22 Pantalla ................24 Llamadas ................25 Mensajes................30 Emergencia ..............32 Bluetooth ................34 ® Seguridad................35 Funciones adicionales..............38 Alarma ................38 Calendario................39 Calculadora .................40 Radio FM ................40 Instrucciones del USUARIO REMOTO ........42 Resolución de problemas ............47 Instrucciones de seguridad ............49 Servicios de red y costes ............49 Entorno de funcionamiento ...........49 Unidades médicas..............50 Áreas con riesgo de explosión..........50...
  • Página 6: Instalación

    Español Instalación IMPORTANTE Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer la tapa de la batería. Instalación de la tarjeta SIM y de la batería El soporte de la tarjeta SIM está ubicado detrás de la batería. Extraiga la batería, si ya está instalada. Inserte la tarjeta SIM deslizándola con cuidado en su soporte.
  • Página 7: Carga

    Español Carga PRECAUCIÓN Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular. Conectar otros accesorios puede resultar peligroso e invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono. Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará...
  • Página 8: Símbolos

    Español Símbolos Funciones de asistencia Los siguientes símbolos indican la información del manual relativa a las funciones de asistencia para: Visión Manejo Audición Seguridad Indicadores del teléfono 5 parpadea cuando tiene un mensaje nuevo o una llamada perdida. Tras la lectura del mensaje nuevo o la llamada perdida, el sobre deja de parpadear.
  • Página 9: Símbolos Principales De La Pantalla

    Español Símbolos principales de la pantalla Intr. SIM Cargador conec. Tarjeta SIM dañada o no Cargador extraído válida Silencio Auric. conectado Mensaje enviado Auric. desconectado correctamente Error al enviar el mensaje Altavoz activado Error Altavoz desactivado Advertencia Llamada entrante Pregunta Llamada saliente Hecho (confirmado) Llamada finalizada...
  • Página 10: Funcionamiento

    Español Funcionamiento Activación del teléfono Mantenga pulsado el botón rojo del teléfono para conectarlo o desconectarlo. Confirme la desconexión con Sí. Pueden aparecer los siguientes mensajes: No hay tarjeta SIM o está insertada de forma incorrecta. Tarjeta SIM dañada o no válida. Si la tarjeta SIM es válida, pero está...
  • Página 11: Realización De Una Llamada

    Español Cambio del idioma, hora y fecha El idioma por defecto lo determina la tarjeta SIM. Consulte Ajustes/General, p.19 para ver cómo cambiar el idioma, la hora y la fecha. Realización de una llamada Introduzca el número, incluido el código de área. Borre con Borrar.
  • Página 12: Control De Volumen

    Español Consejo: Mantenga pulsado + o – para desactivar la señal de llamada temporalmente sin abrir la tapa. Control de volumen Utilice las teclas laterales +/– para ajustar el volumen del sonido durante una llamada. El nivel del volumen se indicará en pantalla. Si utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el teléfono en un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio.
  • Página 13 Español Introducción de texto predictivo En determinados idiomas, puede utilizar el método predictivo de introducción Smart ABC (eZiType™), que utiliza un diccionario para sugerir palabras. Consulte Ajustes/Mensajes/Diccionario , p.30 sobre la activación de Diccionario. Pulse una vez cada tecla, incluso si el carácter mostrado no es el que usted desea.
  • Página 14: Opciones De Llamada

    Español Opciones de llamada Durante una llamada, las teclas programables ) dan acceso a funciones adicionales: Opción (tecla programable izquierda) Se visualiza un menú con las siguientes opciones: Llam. Retiene o recupera la llamada actual. espera/Recuperar Fin. Llamada Finaliza la llamada actual (igual que Nueva llamada Llama a otro número (Conferencia) Agenda...
  • Página 15: Información De Llamada

    Español Información de llamada Durante una llamada se visualizan el número de teléfono de la llamada entrante o saliente, así como el tiempo transcurrido. Si se ha ocultado la identidad de la llamada entrante, aparecerá en pantalla Desconocido. Marcación rápida Puede utilizar las teclas A , B B y C , así...
  • Página 16: Tecla De Emergencia

    Español Algunas redes aceptan llamadas a números de emergencia sin necesidad de disponer de una tarjeta SIM válida. Póngase en contacto con su proveedor de servicio para obtener más información. Tecla de emergencia PRECAUCIÓN Cuando se activa una llamada de emergencia, el teléfono utiliza el modo manos libres.
  • Página 17: Agenda

    Español Nota: Las llamadas automáticas a números de emergencia (como 112, 999 o 911, entre otros) normalmente no están permitidas. No guarde números de emergencia en la lista de números a los que se llamará automáticamente. Algunas empresas de seguridad privadas aceptan llamadas automáticas de sus clientes.
  • Página 18: Creación De Una Entrada Para Casos De Emergencia (Ice)

    Español Consejo: Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre + antes del código de país para un funcionamiento mejor. Pulse * dos veces para introducir el prefijo internacional +. Creación de una entrada para casos de emergencia (ICE) Con esta información adicional, la primera persona que le atienda puede acceder a sus datos médicos desde el teléfono en caso de emergencia.
  • Página 19 Español Borrar Pulse OK para borrar la entrada seleccionada de la agenda. Pulse Sí para confirmar o No para anular. Borrar todo Seleccione De SIM o De teléfono y pulse OK para borrar todas las entradas de la agenda de la tarjeta SIM o de la memoria del teléfono. Introduzca el código del teléfono y pulse OK para confirmar.
  • Página 20: Ice (En Caso De Emergencia)

    Español ICE (en caso de emergencia) Con esta información adicional, la primera persona que le atienda puede acceder a sus datos médicos desde el teléfono en caso de emergencia. En caso de accidente, disponer de esta información lo antes posible puede aumentar las posibilidades de supervivencia. Todos los campos son opcionales, pero cuantos más datos se introduzcan, mejor.
  • Página 21: Mensajes

    Español Medicación: Introduzca los medicamentos que toma. Otros datos: Introduzca cualquier otro dato (por ejemplo, donante de órganos, testamento vital, consentimiento al tratamiento, etcétera). Mensajes Creación y envío de mensajes de texto SMS Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Escribir texto y pulse OK.
  • Página 22: Salientes

    Español Pulse Opción, (consulte las opciones tras Salientes, p.17). Salientes mensaje enviado mensaje no enviado Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Salientes y pulse OK. Seleccione un mensaje y pulse Leer. Utilice para desplazarse por el mensaje hacia arriba o abajo.
  • Página 23: Registro De Llamadas

    Español Registro de llamadas Las llamadas recibidas, perdidas y salientes se guardan en un registro de llamadas combinado. Pueden almacenarse 20 llamadas de cada tipo. En caso de varias llamadas al mismo número, solo se guarda la llamada más reciente. Recuperación y marcación Pulse También puede pulsar Menú, desplazarse a...
  • Página 24: Ajustes

    Español Ajustes Nota: Los ajustes descritos en este capítulo se realizan en modo de espera. Pulse para volver al modo de espera. General Hora y fecha Ajuste de la hora y la fecha Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione General y pulse OK.
  • Página 25 Español ni el calendario, ya que se registran en hora local. La actualización puede que desactive algunas alarmas que haya configurado, en función de los servicios contratados y la disponibilidad de red. Idioma El idioma predeterminado para los menús, mensajes, etc., del teléfono está...
  • Página 26: Almac. Agenda

    Español selecciona Manual, puede escoger una red con la que tenga un acuerdo de roaming con su proveedor de servicio. Esto se denomina roaming. Póngase en contacto con su proveedor de servicio para obtener más información. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
  • Página 27: Sonido

    Español Sonido Nota: Silencio tiene que estar Apag. para acceder a Ajuste tono, Vol. timbre, Tipo timbre y Tonos extra. Consulte Silencio, p.22. Config. audio Si utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el teléfono en un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
  • Página 28 Español Desplácese para seleccionar y reproducir una de las melodías disponibles. Pulse OK para confirmar o Atrás para descartar los cambios. Configure la Alarma, Tono del mensaje, Tono de apertura, Tono de cierre, Teclado, Encender y Apagar de la misma forma. Volumen del tono de llamada Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
  • Página 29: Pantalla

    Español Pulse Guardar para guardar. Pantalla Fondo pantalla Puede seleccionar diversos fondos de pantalla. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Pantalla y pulse OK. Seleccione Fondo pantalla y pulse OK. Desplácese para visualizar los fondos de pantalla disponibles. Pulse OK para confirmar o Atrás para descartar los cambios.
  • Página 30: Llamadas

    Español Luz de fondo Selecciona el tiempo de retardo para la retroiluminación de la pantalla. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Pantalla y pulse OK. Seleccione Luz de fondo y pulse OK. Seleccione 15 s, 30 s o 1 min y pulse OK. Brillo Puede personalizar los ajustes de brillo del teléfono.
  • Página 31 Español Seleccione Buzón de voz y pulse OK. Seleccione Opción y pulse OK. Seleccione Conectar y pulse OK para llamar al buzón de voz. Consejo: Mantenga pulsada la tecla 1 para llamar al buzón de voz. Marcación rápida A , B , C y las teclas numéricas 0 y 2 – 9 pueden utilizarse para la marcación rápida.
  • Página 32 Español Utilice para desplazarse por la Agenda o realice una búsqueda rápida pulsando la tecla correspondiente a la inicial de la entrada. Pulse OK para guardar la entrada seleccionada o Atrás para volver al menú. Para borrar una entrada de las 10 primeras, seleccione la entrada en dicha lista, pulse Opción y Borrar.
  • Página 33 Español Ajuste llamada en función de los servicios contratados y la disponibilidad de red. Póngase en contacto con su proveedor de servicio para obtener más información. ID llamada Muestra u oculta su número de teléfono en el teléfono del receptor al realizar llamadas.
  • Página 34 Español Activar, Desactivar o Estado (consulte Llamada en espera, p.28) en cada caso. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Llamadas y pulse OK. Seleccione Ajuste llamada y pulse OK. Seleccione Desvío llam. y pulse OK. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK: Desviar todo Desvía todas las llamadas de voz.
  • Página 35: Mensajes

    Español Llam. Pulse OK y seleccione: entrantes Todas llam. El usuario puede marcar, pero no recibir llamadas entrantes En roaming El usuario no puede recibir llamadas entrantes mientras está en roaming (en otras redes). Anular todo Anula todas las restricciones de llamadas (se necesita contraseña).
  • Página 36 Español Almacenar Seleccione SIM (predeterminado) para guardar los mensajes en la tarjeta SIM, o bien Teléfono para guardar los mensajes en la memoria del teléfono. Pulse OK para confirmar. Info. celda Puede recibir mensajes de su proveedor de servicio sobre temas variados, como el tiempo o el estado del tráfico.
  • Página 37: Emergencia

    Español Pulse Editar e introduzca el número del centro de servicio. Pulse Borrar para borrar. Pulse OK para guardar el número nuevo. Vibración La alerta de SMS por vibración se emite en varios intervalos con una duración Corto (4 segundos) o Largo (12 segundos). Nota: Si el Tipo timbre está...
  • Página 38 Español Seleccione Vacío y pulse Añadir. Seleccione Agenda para añadir un contacto de la agenda. También puede pulsar Manual. Consulte Agenda, p.12 para ver cómo añadir nombres o números. Pulse Guardar para confirmar. Repita este paso hasta tener 5 contactos como máximo. Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opción.
  • Página 39: Bluetooth

    Español Tipo de señal Ajuste del tipo de señal para la notificación de la secuencia de emergencia. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK: Alto Señales altas (predeterminado). Bajo Una señal baja. Silencio Sin indicación acústica, como una llamada normal. Info.
  • Página 40: Seguridad

    Español Nota: Para evitar que otros dispositivos detecten su dispositivo, seleccione Apag.. Aunque seleccione Apag., los dispositivos vinculados todavía pueden detectar su dispositivo. Nombre unidad Introduzca el nombre con el cual desea que aparezca su teléfono en otros dispositivos Bluetooth y pulse OK. Buscar unidad Busca dispositivos de audio Bluetooth disponibles.
  • Página 41 Debe introducir el código actual del teléfono para activar o desactivar Bloq. teléfono. El código predeterminado del teléfono es 1234. Configuración remota Permite enviar información a su Doro PhoneEasy 610 a personas de ® confianza, normalmente un familiar o amigo. Puede recibir contactos de la agenda o para las teclas de marcación rápida, tareas del...
  • Página 42 Apag. Configuración remota desactivada. Lista de núm. Debe añadir el nombre y número de las personas que pueden enviarle información desde su teléfono a su Doro PhoneEasy 610. ® Seleccione Lista de núm. y pulse OK. Seleccione Vacío y pulse Añadir.
  • Página 43: Funciones Adicionales

    Español Contraseña (cambio de las contraseñas) Para cambiar las contraseñas PIN, PIN2 o Contraseña: Introduzca el código actual y confírmelo con OK. Introduzca un código nuevo y confírmelo con OK. Introduzca otra vez el código nuevo y confírmelo con OK. Restabl.
  • Página 44: Calendario

    Español Nota: La alarma se activará, aunque el teléfono esté apagado. No pulse Sí para activarla si el uso del teléfono inalámbrico no está permitido o cuando pueda causar interferencias o peligro. Cuando se desactiva la alarma se oye una señal. Pulse Parar para desactivar la alarma o pulse Silen.
  • Página 45: Calculadora

    Español Nota: El calendario se activará, aunque el teléfono esté apagado. No pulse Sí para activarlo si el uso del teléfono inalámbrico no está permitido o cuando pueda causar interferencias o peligro. Calculadora La calculadora puede realizar operaciones matemáticas básicas. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
  • Página 46 Español Pulse Guardar. Apagar Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Pulse Opción y, a continuación, Apagar. Consejo: Desconectando los auriculares también se apaga la radio. Lista canales (edición de la lista de canales) Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Opción.
  • Página 47: Instrucciones Del Usuario Remoto

    Instrucciones del USUARIO REMOTO Envío de comandos de control remoto a través de mensajes de texto. La activación debe encontrarse en Enc. y el usuario remoto se debe introducir en Lista de núm. en el Doro PhoneEasy 610. ® Menú...
  • Página 48 Español Si quiere enviar el número de móvil de Jeff Jackson, su número particular y del trabajo a Doro PhoneEasy 610. El número de móvil ® es: 0700-393939. Número particular: 046-280 50 11. Número del trabajo: 046-280 50 83. *#phonebook#Jeff Jackson#0700393939#0462805011#046280 5083# El número se almacenará...
  • Página 49 Español Ajustes de la función de emergencia Comando alert 0/1/2 activación 0=Apag. 1=Enc. 2=Enc. (3) alert 1–5 Nombre número número longitud ubicación longitud en Lista de máx. = 30 máx. = 40 núm. alert Texto mensaje 0=Apag. longitud 1=Enc. máx. = 70 alert confirmar 0=Apag.
  • Página 50 = 40 máx. = 30 Ejemplo: Si desea asignar al número de móvil de Jeff Jackson la tecla de memoria A en Doro PhoneEasy 610. ® Martha Thomson en la tecla de memoria B y Steve Lewis en la tecla de memoria C.
  • Página 51 Español Ejemplo 1: Si desea enviar una nueva tarea de calendario a Doro PhoneEasy ® 610. Se trata de una cita para el dentista el 1 de diciembre de 2010 a las 10:30. *#task#20101201#1030#cita para el dentista#...
  • Página 52: Resolución De Problemas

    Español Resolución de problemas El teléfono no puede encenderse Carga de la batería baja Conecte el adaptador de corriente y cargue la batería durante 3 horas. Batería insertada de Compruebe la instalación de la batería. modo incorrecto Fallo al cargar la batería Batería o cargador Compruebe la batería y el cargador.
  • Página 53 Español Error de la tarjeta SIM Tarjeta SIM dañada Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si está dañada, póngase en contacto con el proveedor de servicio. Tarjeta SIM instalada de Compruebe la instalación de la tarjeta SIM. forma incorrecta Extraiga la tarjeta y vuelva a insertarla.
  • Página 54: Instrucciones De Seguridad

    Español Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño. Mantenga todo el equipo lejos del alcance de los niños. El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión entre el producto y la fuente de alimentación principal. El enchufe de corriente debe encontrarse cerca del equipo y debe disponer de fácil acceso.
  • Página 55: Unidades Médicas

    Español Unidades médicas El uso de dispositivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como teléfonos móviles, puede interferir con equipos médicos insuficientemente protegidos. Consulte a un médico o al fabricante del equipo para determinar si tiene una protección adecuada contra señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las instalaciones sanitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra en ellas, respételos.
  • Página 56: Proteja Su Audición

    Español Proteja su audición ADVERTENCIA La exposicion excesiva a sonidos fuertes puede ocasionar lesiones auditivas. La exposicion a sonidos altos mientras conduce puede distraer su atencion y provocar un accidente. Escuche el manos libres a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca del oído si está...
  • Página 57: Cuidado Y Mantenimiento

    Español Cuidado y mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía. Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos • de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la unidad se moja, deberá...
  • Página 58: Garantía

    Como medida de precaución, recomendamos desconectar el cargador en caso de tormenta eléctrica. La batería es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO. Especificaciones técnicas Red:...
  • Página 59 Español...
  • Página 60 PhoneEasy 610 (2011) LAST PAGE Spanish Version 3.0 0700 © 2011 Doro AB. All rights reserved. www.doro.com REV 3478 — STR 110817...

Tabla de contenido