Zie figuur 1. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 2. Demonteer links en rechts het sleepoog van het voertuig, deze komt te is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- vervallen.
Página 6
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate zie- fitting the towbar. hen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other die beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen.
Página 7
Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer notice de montage jointe. nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die...
Página 8
* Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam- mans med bilens övriga dokument. Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från fordonet. Se * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- figur 1. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- 2.
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget manual de instalación de taller. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación.
2. Smontare a sinistra e a destra l’anello di traino dal veicolo; questo non dovrà più essere montato. veicolo dopo l'installazione del gancio. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- 3. Segare via la parte indicata in figura 2. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con 4.
Página 11
TÄRKEÄÄ: okres jego użytkowania. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialnoś ci za straty poniesione poś red- * "Ajoneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta sovellutuksesta/ nio lub bezpoś rednio na skutek niewł aś ciwego montażu, w tym użycia sovellutuksista on kysyttävä...
2. Odstraňte tažné očko na levé a pravé části vozidla, nebudou nahraze- * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené 3. Vyřízněte označenou část podle obrázku 2. nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných 4.
Página 13
к прилагаемому руководству по монтажу. * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. * A Brink nem vállal felelő sséget a nem megfelelő szerelésbő l közvet- ВНИМАНИЕ len vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem * Если...
Página 14
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следстви- ем неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструмен- тов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в...