Gaggenau RT 289 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para RT 289:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de utilização
el
Οδηγίες χρήσης
RT 289
Frigorífico / congelador
Combinado de refrigeração/congelação
Ψυγειοκαταψύκτης

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau RT 289

  • Página 1 Gaggenau Instrucciones de uso Instruções de utilização Οδηγίες χρήσης RT 289 Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Seguridad ........   7 Desconectar el aparato.... 19 Advertencias de carácter gene- Ajustar la temperatura.... 19 ral............ 7 Funciones adicionales....   20 Uso conforme a lo prescrito .... 7 Función Rápido ...... 20 Limitación del grupo de usua- rios............ 7 Alarma..........   20 Transporte seguro ...... 8 Alarma de la puerta ....... 20 Instalación segura ...... 8 Uso seguro........ 10...
  • Página 6 Consejos para congelar alimen- tos frescos........ 26 Tiempo de conservación del producto congelado a −18 °C.. 27 Métodos de descongelación pa- ra productos congelados .... 28 Desescarchar el aparato....   28 Desescarchar el compartimento frigorífico......... 28 Desescarchar el compartimento fresco.......... 28 Descongelación dentro del con- gelador ........... 28 Cuidados y limpieza......
  • Página 7: Seguridad

    Seguridad es Seguridad Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí encontrará información general sobre estas instrucciones de uso. Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede ¡...
  • Página 8: Transporte Seguro

    es Seguridad les impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su se- guridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo. No dejar que los niños jueguen con el aparato.
  • Página 9 Seguridad es No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de ▶ conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o un mando a distancia. Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de ▶ conexión de red debe quedar accesible, o, en caso de que no pueda quedar accesible, debe instalarse un dispositivo de separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, de acuerdo con las normas de instalación.
  • Página 10: Uso Seguro

    es Seguridad Las unidades de alimentación o las tomas de corriente múlti- ¡ ples móviles pueden sobrecalentarse y provocar incendios. No colocar las unidades de alimentación o las tomas de ▶ corriente múltiples móviles en la parte posterior de los apa- ratos.
  • Página 11 Seguridad es Los productos que contienen gases propelentes o inflama- ¡ bles y las materias explosivas pueden causar una explosión (por ejemplo, espráis). No guardar productos que contengan gases propelentes o ▶ inflamables ni materias explosivas en el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de incendio! Los dispositivos eléctricos en el interior del aparato pueden provocar incendios (por ejemplo, calefactores, heladoras, etc.).
  • Página 12: Aparato Dañado

    es Seguridad PRECAUCIÓN ‒ ¡Peligro de daños para la salud! Para evitar la contaminación de los alimentos, se deben tener ¡ en cuenta las siguientes indicaciones. Si se abre la puerta durante un tiempo prolongado, se pue- ▶ de producir un aumento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato.
  • Página 13 Seguridad es Solo el personal especializado puede realizar reparaciones ▶ e intervenciones en el aparato. Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ¡ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones ▶ e intervenciones en el aparato. Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la re- ▶...
  • Página 14: Evitar Daños Materiales

    es Evitar daños materiales Puede obtener información sobre Evitar daños materiales Evitar daños materiales las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su Para evitar daños materiales en el Evitar daños materiales distribuidor o ayuntamiento local. aparato, los accesorios o los objetos Eliminar el embalaje de forma de cocina deben tenerse en cuenta ecológica.
  • Página 15: Instalación Y Conexión

    Instalación y conexión es Ahorro de energía durante el Retirar la escarcha del congelador ¡ regularmente. funcionamiento Un congelador sin escarcha aho- Tener en cuenta estas indicaciones rra energía y enfría de forma ópti- al utilizar el aparato. ma los productos congelados. Nota: La posición de los elementos y accesorios del aparato no influye en Abrir brevemente la puerta del...
  • Página 16: Instalar Y Conectar El Aparato

    es Instalación y conexión Información sobre el consumo de ¡ Temperatura ambiente admisible energía y los ruidos del aparato La temperatura ambiente admisible Información acerca de Home Con- ¡ de la habitación depende de la clase nect climática del aparato. La clase climática a la que pertenece Instalar y conectar el aparato el aparato figura en la placa de ca- racterísticas del mismo.
  • Página 17: Preparar El Aparato Para El Primer Uso

    Familiarizándose con el aparato es Preparar el aparato para el Placa separadora con regulador de humedad primer uso "Cajón para fruta y verdura" Retirar el material informativo. → Página 18 Retirar las láminas protectoras y "Cajón fresco" → Página 18 los seguros de transporte, p. ej., la cinta adhesiva y la caja.
  • Página 18: Bandeja Extensible

    es Equipamiento Bandeja extensible ¡ Papaya Cítricos ¡ Para obtener una mejor vista general Verdura sensible al Berenjenas ¡ y retirar los alimentos más rápida- frío Pepinos ¡ mente, extraer la bandeja. Calabacines ¡ Cajón para fruta y verdura ¡ Pimientos ¡...
  • Página 19: Manejo Básico

    Manejo básico es Cuando se cierra la puerta, puede ¡ Preparar cubitos de hielo producirse una presión. La puerta Llenar con agua ¾ partes de la se vuelve a abrir con dificultad. Es- bandeja para cubitos de hielo y perar un momento hasta que la colocarla en el congelador.
  • Página 20: Funciones Adicionales

    es Funciones adicionales Funciones adicionales Alarma Funciones adicionales Alarma Comprobar qué funciones adiciona- El aparato cuenta con funciones de Funciones adicionales Alarma les ajustables ofrece el aparato. alarma. Función Rápido Alarma de la puerta Con la Función Rápido, el comparti- Si la puerta permanece abierta du- mento frigorífico y el congelador en- rante más tiempo, la alarma de la frían con más fuerza.
  • Página 21: Conectar El Aparato A La Red Doméstica Wlan (Wi-Fi) Con La Función Wps

    Home Connect  es "Conectar el aparato a la red do- Pulsar  . ¡ méstica WLAN (Wi-Fi) con la fun- La indicación de temperatura ción WPS" → Página 21 muestra una animación durante "Conectar el aparato a la red do- ¡ 2 minutos. El aparato está listo pa- méstica WLAN (Wi-Fi) sin la fun- ra la conexión automática a la red ción WPS"...
  • Página 22: Conectar El Aparato Con La Aplicación Home Connect

    es Home Connect Pulsar varias veces hasta que la Pulsar varias veces hasta que la indicación de temperatura muestre indicación de temperatura muestre Pulsar  . Pulsar  . El aparato constituye una red ina- La indicación de temperatura lámbrica propia con el nombre de muestra una animación.
  • Página 23: Restablecer Los Ajustes De Home Connect

    La indicación de temperatura muestra una animación durante 15 Declaración de conformidad segundos. A continuación, la indicación de Por la presente, Gaggenau Haus- temperatura muestra geräte GmbH certifica que el aparato Los ajustes de Home Connect se con la funcionalidad Home Connect han restablecido.
  • Página 24: Compartimento Frigorífico

    es Compartimento frigorífico web del producto correspondiente a Para conservar el sabor, el color y ¡ su aparato dentro de la sección de la frescura de los alimentos, y para documentos adicionales. evitar las transferencias de sabor y la decoloración de los envases de plástico, se recomienda almacenar los alimentos correctamente enva- sados o cubiertos.
  • Página 25: Compartimento Fresco

    Compartimento fresco es Compartimento fresco Congelador Compartimento fresco Congelador En el compartimento fresco, los ali- En el congelador se pueden guardar Compartimento fresco Congelador mentos se mantienen en buen esta- productos ultracongelados, congelar do hasta el triple de tiempo que en el alimentos y preparar cubitos de hie- compartimento frigorífico.
  • Página 26: Capacidad De Congelación

    es Congelador Tener en cuenta la fecha de cadu- ¡ cidad. La temperatura del congelador del ¡ supermercado en el que adquiera los alimentos deberá ser de −18 °C o inferior. No interrumpir la cadena de frío. ¡ De ser posible, transportar los ali- mentos congelados en una bolsa isotérmica y colocarlos rápidamen- te en el congelador.
  • Página 27: Tiempo De Conservación Del Producto Congelado A −18 °C

    Congelador es – Fruta: lavarla, quitarle los hue- Materiales indicados para el sos y eventualmente pelarla. Da- envasado de los alimentos: do el caso, añadirle azúcar o – Láminas de plástico de polietile- una solución de ácido ascórbi- – Láminas tubulares de polietileno –...
  • Página 28: Métodos De Descongelación Para Productos Congelados

    es Desescarchar el aparato Métodos de descongelación Desescarchar el aparato Desescarchar el aparato para productos congelados Leer detenidamente la siguiente infor- Desescarchar el aparato El método de descongelación se de- mación si se desea desescarchar el berá adaptar al tipo de alimento y al aparato.
  • Página 29: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza es frío sobre los productos congela- Extraer el enchufe del cable de co- dos siempre que estén disponi- nexión de red o desconectar el fu- bles. sible de la caja de fusibles. Retirar los alimentos y guardarlos "Apagar el aparato." → Página 19 en un lugar fresco.
  • Página 30: Retirar Elementos Del Aparato

    es Cuidados y limpieza Desplazar la bandeja, abatirla ha- ¡ATENCIÓN! Los productos de limpieza inade- cia abajo y extraerla por uno de ¡ cuados pueden dañar la superficie sus laterales. del aparato. Retirar el botellero de puerta No utilizar estropajos o esponjas ▶...
  • Página 31 Cuidados y limpieza es Retirar la tapa Levantar ligeramente la tapa del ▶ cajón de fruta y verdura, despla- zarla hacia delante y extraerla por uno de sus laterales. Montar la placa separadora y la tapa Montar la tapa del cajón de fruta y verdura.
  • Página 32: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 33: Indicaciones En La Pantalla De Visualización

    Solucionar pequeñas averías es Avería Causa Solución de averías La frecuencia y duración de Las aberturas de ventilación Se debe eliminar la causa de la obs- ▶ la conexión del compresor están cubiertas. trucción de las aberturas de ventila- aumenta. ción. Home Connect no funciona Hay diferentes causas posi- Ir a www.home-connect.com.
  • Página 34: Ruidos

    es Solucionar pequeñas averías Avería Causa Solución de averías La temperatura en el com- El valor estándar ajustado es Nota: Por defecto, el compartimento partimento fresco es dema- demasiado elevado (calor) o fresco está en la posición 0. La posi- siado baja (mucho frío) o de- demasiado bajo (frío) (p. ej., ción 0 corresponde a una temperatura masiado elevada (mucho ca-...
  • Página 35: Olores

    Solucionar pequeñas averías es Olores Avería Causa Solución de averías El aparato desprende un Hay diferentes causas posi- "Preparar el aparato para su limpie- za." → Página 29 olor desagradable. bles. "Limpiar el aparato." → Página 29 Limpiar todos los envases de los ali- mentos. Envasar herméticamente los ali- mentos que desprendan un fuerte olor, con el fin de evitar la forma-...
  • Página 36: Ejecutar La Autocomprobación Del Aparato

    es Almacenamiento y eliminación "Limpiar el aparato." → Página 29 Ejecutar la autocomprobación Para asegurar la ventilación del in- del aparato terior del aparato, dejar la puerta "Apagar el aparato." → Página 19 del aparato abierta. "Volver a encender el aparato tras Eliminación del aparato usa- unos 5 minutos."...
  • Página 37: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica es complementos y accesorios que no tricos y electrónicos usados son piezas originales y, como conse- (Residuos de aparatos eléctri- cuencia, se provocan defectos. cos y electrónicos RAEE). Las piezas de repuesto originales re- La directiva proporciona el mar- levantes para el funcionamiento con- co general válido en todo el ám- forme al reglamento sobre diseño...
  • Página 38: Número De Producto (E-Nr.) Y Número De Fabricación (Fd)

    es Datos técnicos Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se en- cuentran en la placa de característi- cas del aparato. → Fig.  Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica, puede anotar dichos datos.
  • Página 39 Índice Segurança ........   41 Funções adicionais.......    54 Indicações gerais ...... 41 Função rápida ........ 54 Utilização correta...... 41 Alarme..........   54 Limitação do grupo de utilizado- Alarme da porta ...... 54 res........... 41 Transporte seguro ...... 42 Home Connect ......   54 Instalação segura ...... 42 Ligar o aparelho à...
  • Página 40 Validade dos alimentos congela- dos a −18 °C ......... 61 Métodos de descongelação de alimentos congelados .... 61 Descongelação......   62 Descongelação no comparti- mento de refrigeração.... 62 Descongelação do comparti- mento de frio intensivo.... 62 Descongelação automática do congelador ........ 62 Limpeza e manutenção....   62 Preparar o aparelho para a lim- peza.......... 62 Limpar o aparelho ...... 63...
  • Página 41: Segurança

    Segurança pt Segurança Observe as informações sobre a segurança, de modo a poder usar o seu aparelho de forma segura. Indicações gerais Encontra aqui informações gerais sobre este manual. Leia atentamente este manual. Só assim poderá utilizar o apa- ¡ relho de forma segura e eficiente. Estas instruções destinam-se ao utilizador do aparelho.
  • Página 42: Transporte Seguro

    pt Segurança A limpeza e manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças sem supervisão. As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de ligação. Crianças com idade entre os 3 e os 8 anos podem carregar e descarregar o frigorífico/congelador.
  • Página 43: Utilização Segura

    Segurança pt Assegurar que o cabo elétrico não fica entalado nem é da- ▶ nificado durante a instalação do aparelho. É perigoso se o cabo elétrico tiver um isolamento danificado. ¡ Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico entre em ▶...
  • Página 44 pt Segurança Nunca exponha o aparelho a calor intenso e humidade. ▶ Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pres- ▶ são para limpar o aparelho. AVISO ‒ Perigo de asfixia! As crianças podem colocar o material de embalagem sobre a ¡...
  • Página 45 Segurança pt AVISO ‒ Perigo de ferimentos! Recipientes com bebidas gaseificadas podem rebentar. ¡ Não guarde bebidas gaseificadas no compartimento de frio ▶ intensivo. Não guardar bebidas gaseificadas no congelador. ▶ Lesões nos olhos devido à fuga de agente refrigerante infla- ¡ mável e gases nocivos. Não danificar os tubos do circuito de refrigeração nem o ▶...
  • Página 46: Aparelho Danificado

    pt Segurança Aparelho danificado Respeite estas indicações de segurança se o seu aparelho esti- ver danificado. AVISO ‒ Perigo de choque elétrico! Um aparelho ou um cabo elétrico danificados são objetos pe- ¡ rigosos. Nunca operar um aparelho danificado. ▶ Nunca operar um aparelho com a superfície fissurada ou ▶...
  • Página 47 Segurança pt Areje o local. ▶ "Desligue o aparelho." → Página 53 ▶ Retire a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro ▶ elétrico. "Contacte a Assistência técnica." → Página 69 ▶...
  • Página 48: Evitar Danos Materiais

    pt Evitar danos materiais Para obter mais informações so- Evitar danos materiais Evitar danos materiais bre os procedimentos atuais de eliminação, contacte o seu Agente Observe estas indicações, de modo Evitar danos materiais Especializado ou os Serviços Mu- a evitar danos materiais no seu apa- nicipais da sua zona.
  • Página 49: Instalação E Ligação

    Instalação e ligação pt Nota: A disposição dos elementos Descongelar regularmente o con- ¡ de equipamento não tem influência gelador. sobre o consumo energético do apa- Um congelador sem gelo acumu- relho. lado poupa energia e refrigera de forma otimizada os alimentos con- Não cubra nem coloque nada so- ¡...
  • Página 50: Instalar E Ligar O Aparelho

    pt Instalação e ligação Informações sobre Home Connect ¡ Temperatura ambiente admissível A temperatura ambiente admissível Instalar e ligar o aparelho depende da classe de climatização do aparelho. Condição prévia: "O âmbito de for- A classe de climatização está indica- necimento do aparelho é verificado." da na chapa de características.
  • Página 51: Ligação Elétrica Do Aparelho

    Familiarização pt Remova as películas protetoras e Prateleira da porta para garrafas gran- os dispositivos de segurança para transporte, p. ex., fitas adesivas e Nota: É possível que existam diver- placas de cartão. gências entre o seu aparelho e as fi- "Limpe o aparelho pela primeira guras, dependendo do equipamento vez."...
  • Página 52: Prateleira Extensível

    pt Equipamento Prateleira extensível ¡ Papaia Citrinos ¡ Para obter uma melhor visibilidade e Legumes sensíveis ao Beringelas ¡ para poder retirar os alimentos mais frio Pepinos ¡ rapidamente, puxe a prateleira para Curgete ¡ fora. ¡ Pimentos Recipiente para fruta e legu- ¡...
  • Página 53: Operação Base

    Operação base pt Se fechar a porta, pode formar-se ¡ Recipiente para cubos de gelo vácuo. A porta só se deixa abrir Utilize o recipiente para cubos de ge- de novo com dificuldade. Aguarde lo para fazer cubos de gelo. um pouco, até o vácuo ser com- Fazer cubos de gelo pensado.
  • Página 54: Funções Adicionais

    pt Funções adicionais ras do compartimento de refrigera- Alarme Alarme ção mais quentes criam tempera- turas do congelador mais quentes. O seu aparelho dispõe de funções Alarme de alarme. Funções adicionais Funções adicionais Alarme da porta Descubra as funções adicionais que Se a porta do aparelho estiver aberta Funções adicionais o seu aparelho possui.
  • Página 55: Ligar O Aparelho À Rede Domés- Tica Wlan (Wifi) Com Função Wps

    Home Connect  pt "Ligar o aparelho à rede domésti- Neste período de tempo ligue a ¡ ca WLAN (Wi-Fi) sem função WPS" função WPS no router. → Página 55 Para tal, observe as informações A aplicação Home Connect dá-lhe in- na documentação do seu router. dicações durante todo o processo Se a ligação for bem-sucedida, de registo.
  • Página 56: Ligar O Aparelho À Aplicação Home Connect

    pt Home Connect O visor da temperatura exibe uma Se o visor da temperatura exibir animação. O aparelho está pronto , o aparelho não conseguiu esta- para a ligação manual à rede do- belecer qualquer ligação à aplica- méstica WLAN (WiFi). ção Home Connect. Siga as instruções na aplicação Na aplicação Home Connect ve- ‒...
  • Página 57: Repor As Configurações Ho- Me Connect

    Declaração de conformidade Premir O visor da temperatura exibe uma A Gaggenau Hausgeräte GmbH de- animação durante aprox. 15 se- clara, pelo presente que o aparelho gundos. com funcionalidade Home Connect Em seguida, o visor da temperatu-...
  • Página 58: Compartimento De Refrigeração

    pt Compartimento de refrigeração Zonas de frio no comparti- Compartimento de refrigeração Compartimento de refri- mento de refrigeração geração A circulação do ar no compartimento No compartimento de refrigeração, Compartimento de refrigeração de refrigeração permite diferentes zo- podem ser guardados produtos lác- nas de refrigeração.
  • Página 59: Tempos De Conservação No Compartimento De Frio Intensivo A 0 °C

    Congelador pt Quantidade de alimentos já guar- ¡ Tempos de conservação no dada compartimento de frio intensi- vo a 0 °C Porta do congelador Os tempos de conservação depen- Para que os alimentos congelados dem da qualidade inicial dos seus armazenados não descongelem e o alimentos.
  • Página 60: Dicas Sobre A Compra De Ali- Mentos Ultracongelados

    pt Congelador Armazene grandes quantidades de Para conservar os nutrientes, o ¡ alimentos frescos em baixo, perto aroma e a cor, deverá preparar da parede traseira. Aí congelam determinados alimentos para a mais depressa. congelação. – Legumes: lavar, picar, escaldar. – Fruta: lavar, retirar caroços e pe- Dicas sobre a compra de ali- vides, eventualmente descascar, mentos ultracongelados...
  • Página 61: Validade Dos Alimentos Congela- Dos A −18 °C

    Congelador pt Introduzir os alimentos na embala- Métodos de descongelação gem. de alimentos congelados Embalagem apropriada: Para se conservar o melhor possível – Película de plástico de polietile- a qualidade do produto, adaptar o método de descongelação ao ali- – Película tubular de polietileno mento e ao objetivo de utilização.
  • Página 62: Descongelação

    pt Descongelação "Desligue o aparelho." Descongelação Descongelação → Página 53 Desligue o aparelho da fonte de Respeite as informações quando pre- Descongelação alimentação. tender descongelar o seu aparelho. Retire a ficha da tomada ou desli- gue o fusível na caixa de fusíveis. Descongelação no comparti- Para acelerar o processo de des- mento de refrigeração congelação, colocar, no congela-...
  • Página 63: Limpar O Aparelho

    Limpeza e manutenção pt Retire todos os alimentos e colo- Se lavar as peças de equipamento ¡ que-os em local fresco. e acessórios na máquina de lavar louça, estes podem ficar deforma- Se existir, coloque o acumulador dos ou descoloridos. de frio sobre os alimentos. Nunca lave as peças de equipa- ▶...
  • Página 64: Desmontar Componentes Do Aparelho

    pt Limpeza e manutenção Remover a gaveta de fruta e Montar a placa separadora e a cobertura legumes Coloque a cobertura da gaveta de Incline a gaveta de fruta e legu- ▶ fruta e legumes. mes para a frente e remova-a Coloque a placa separadora.
  • Página 65: Eliminar Anomalias

    Eliminar anomalias pt Eliminar anomalias Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utiliza- Eliminar anomalias dor. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Perigo de choque elétrico! As reparações indevidas são perigosas.
  • Página 66: Indicações No Painel De Indicações

    pt Eliminar anomalias Indicações no painel de indicações Avaria Causa Resolução de avarias O sistema eletrónico detetou Contacte a Assistência Técnica. Aparece ou no visor da ▶ → "Serviço de Assistência Técni- uma anomalia. temperatura. ca", Página 69 Problema de temperatura Avaria Causa Resolução de avarias "Desligue o aparelho."...
  • Página 67: Ruídos

    Eliminar anomalias pt Ruídos Avaria Causa Resolução de avarias O aparelho zumbe. Nenhum erro. Um motor es- Nenhuma ação necessária. tá a funcionar, p. ex., agrega- do de refrigeração, ventila- dor. Aparelho borbulha, zumbe Nenhum erro. O agente refri- Nenhuma ação necessária. ou gargareja.
  • Página 68: Efetuar O Autoteste Do Aparelho

    pt Armazenar e eliminar Para garantir a ventilação do interi- Efetuar o autoteste do apare- or do aparelho, deixe-o aberto. Eliminar o aparelho usado "Desligue o aparelho." → Página 53 Através duma eliminação compatível "Voltar a ligar o aparelho após com o meio ambiente, podem ser aprox.
  • Página 69: Serviço De Assistência Técnica

    Serviço de Assistência Técnica pt Nota: A utilização da Assistência Serviço de Assistência Técnica Serviço de Assistência Técnica é gratuita no âmbito das condições de garantia do fabricante Técnica aplicáveis localmente. O tempo de duração mínimo da garantia (garan- Se não lhe for possível eliminar uma Serviço de Assistência Técnica tia do fabricante para consumidores anomalia no aparelho ou se for ne-...
  • Página 70 pt Dados técnicos Para mais informações sobre o seu modelo de aparelho, visite https:// energylabel.bsh-group.com . Este en- dereço de Internet encaminha para a base de dados de produtos da UE, a EPREL, cujo endereço ainda não ti- nha sido publicado aquando da pu- blicação deste documento.
  • Página 71 Πίνακας περιεχομένων Ασφάλεια........   73 Πρόσθετες λειτουργίες....   86 Γενικές υποδείξεις ...... 73 Ταχεία λειτουργία ...... 86 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό Συναγερμός ........   87 προορισμού ........ 73 Συναγερμός πόρτας ....... 87 Περιορισμός ομάδας χρηστών .. 73 Ασφαλής μεταφορά...... 74 Home Connect ......   87 Ασφαλής εγκατάσταση .... 74 Σύνδεση...
  • Página 72 Χρόνος διατήρησης των κατεψυγμένων τροφίμων στους −18 °C.......... 94 Μέθοδοι ξεπαγώματος για κατεψυγμένα τρόφιμα .... 95 Απόψυξη........   95 Απόψυξη στον θάλαμο ψύξης .. 95 Ξεπάγωμα στον θάλαμο διατήρησης φρεσκάδας .... 95 Απόψυξη στον θάλαμο κατάψυξης ........ 95 Καθαρισμός και φροντίδα ...    96 Προετοιμασία της συσκευής για καθαρισμό...
  • Página 73: Ασφάλεια

    Ασφάλεια el Ασφάλεια Προσέξτε την πληροφορία για το θέμα ασφάλεια, για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας με ασφάλεια. Γενικές υποδείξεις Εδώ θα βρείτε γενικές πληροφορίες γι’ αυτές τις οδηγίες. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο τότε μπορείτε να ¡ χρησιμοποιήσετε...
  • Página 74: Ασφαλής Μεταφορά

    el Ασφάλεια επιβλέπονται ή έχουν κατατοπιστεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που απορρέουν από αυτή. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται...
  • Página 75 Ασφάλεια el Όταν η συσκευή είναι εγκατεστημένη, πρέπει το φις του ▶ καλωδίου σύνδεσης να είναι ελεύθερα προσιτό ή σε περίπτωση που η ελεύθερη πρόσβαση δεν είναι δυνατή, πρέπει στη μόνιμη ηλεκτρική εγκατάσταση να τοποθετηθεί μια διάταξη διακοπής όλων των πόλων σύμφωνα με τους κανονισμούς...
  • Página 76: Ασφαλής Χρήση

    el Ασφάλεια Τα φορητά πολύπριζα ή τροφοδοτικά μπορεί να ¡ υπερθερμανθούν και να προκαλέσουν πυρκαγιά. Μην τοποθετείτε τα φορητά πολύπριζα ή τροφοδοτικά στην ▶ πίσω πλευρά των συσκευών. Ασφαλής χρήση Προσέξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας, όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Μια...
  • Página 77 Ασφάλεια el Προϊόντα με εύφλεκτα προωθητικά αέρια και εκρηκτικές ύλες ¡ μπορεί να εκραγούν, π.χ. κουτιά σπρέι. Μην αποθηκεύετε στη συσκευή προϊόντα με εύφλεκτα ▶ προωθητικά αέρια και εκρηκτικές ύλες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Ηλεκτρικές συσκευές εντός της συσκευής μπορεί να οδηγήσουν σε μια πυρκαγιά, π.χ. θερμάστρες ή ηλεκτρικές παγομηχανές.
  • Página 78: Χαλασμένη Συσκευή

    el Ασφάλεια Οι επιφάνειες, που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα και ▶ προσιτά συστήματα αποχέτευσης, πρέπει να καθαρίζονται τακτικά. Φυλάγετε το ομώ κρέας και τα ψάρια σε κατάλληλα δοχεία ▶ στο ψυγείο με τέτοιον τρόπο, ώστε να μην έρχονται σε επαφή με άλλα τρόφιμα ή να στάζουν επάνω σε αυτά. Όταν...
  • Página 79 Ασφάλεια el Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ¡ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό ▶ επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν ▶ για την επισκευή της συσκευής. Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής ▶...
  • Página 80: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    el Αποφυγή υλικών ζημιών Αποφυγή υλικών ζημιών Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία Αποφυγή υλικών ζημιών Προστασία περιβάλλοντος και Για να αποφύγετε ζημιές στη Αποφυγή υλικών ζημιών οικονομία συσκευή σας, στα εξαρτήματα ή στα κουζινικά αντικείμενα, προσέξτε Προστατέψτε το περιβάλλον, Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία αυτές...
  • Página 81 Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία el Προστατεύετε τη συσκευή από Ανοίγετε μόνο για λίγο την πόρτα ¡ ¡ άμεση ηλιακή ακτινοβολία. της συσκευής. Τοποθετήστε τη συσκευή με τη Μεταφέρετε τα αγορασμένα ¡ ¡ μέγιστη δυνατή απόσταση από τα τρόφιμα μέσα σε μια τσάντα- θερμαντικά...
  • Página 82: Τοποθέτηση Και Σύνδεση

    el Τοποθέτηση και σύνδεση "Προσέξτε τα κριτήρια για τη θέση Τοποθέτηση και σύνδεση Τοποθέτηση και σύνδεση τοποθέτησης της συσκευής." → Σελίδα 82 Την καταλληλότερη θέση και τρόπο Τοποθέτηση και σύνδεση Εγκαταστήστε τη συσκευή τοποθέτησης της συσκευής σας, θα σύμφωνα με τις συνημμένες τον...
  • Página 83: Προετοιμασία Της Συσκευής Για Τη Χρήση Για Πρώτη Φορά

    Γνωριμία el Η κατηγορία κλίματος αναγράφεται Αφαιρέστε τις προστατευτικές στην πινακίδα τύπου. → Εικ.  μεμβράνες και τις ασφάλειες μεταφοράς, π.χ. κολλητικές ταινίες Κατηγορία Επιτρεπτή θερμοκρασία και χαρτόνι. κλίματος χώρου "Καθαρίστε τη συσκευή για πρώτη 10 °C…32 °C φορά." → Σελίδα 97 16 °C…32 °C Ηλεκτρική σύνδεση της 16 °C…38 °C συσκευής...
  • Página 84: Στοιχεία Χειρισμού

    el Εξοπλισμός Συρόμενο ράφι Πινακίδα τύπου Για την επίτευξη μιας καλύτερης Θήκη πόρτας για μεγάλες φιάλες επισκόπησης και τη γρηγορότερη Υπόδειξη: Αποκλίσεις μεταξύ της αφαίρεση των τροφίμων, τραβήξτε συσκευής σας και των απεικονίσεων έξω το ράφι. είναι δυνατές, σχετικά με τον εξοπλισμό και το μέγεθος. Δοχείο...
  • Página 85: Δοχείο Διατήρησης Φρεσκάδας

    Βασικός χειρισμός el εκτός της συσκευής, σε Ράφι φιαλών θερμοκρασίες περίπου 8 °C έως Τοποθετήστε φιάλες με ασφάλεια στο 12 °C. ράφι φιαλών. → Εικ. Ευαίσθητα στο ψύχος Ανανάς ¡ Συμβουλή: Σε ένα συρόμενο ράφι φρούτα ¡ Μπανάνα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μέχρι ¡ Μάνγκο και 5 ράφια φιαλών. ¡...
  • Página 86: Απενεργοποίηση Της Συσκευής

    el Πρόσθετες λειτουργίες Το περίβλημα αριστερά, δεξιά και ¡ Ρύθμιση της θερμοκρασίας του κάτω από τον θάλαμο διατήρησης θαλάμου κατάψυξης φρεσκάδας θερμαίνεται ενίοτε Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία ▶ ελαφρά. Αυτό εμποδίζει τον του θαλάμου κατάψυξης, "αλλάξτε σχηματισμό νερού συμπύκνωσης τη θερμοκρασία του θαλάμου στην...
  • Página 87: Συναγερμός

    Συναγερμός el Υπόδειξη: Μετά από περίπου 36 Για να μπορέσετε να εκμεταλλευτείτε ώρες, η συσκευή περνά στην το Home Connect, ρυθμίστε πρώτα κανονική λειτουργία. τη σύνδεση στο οικιακό δίκτυο WLAN (Wi-Fi ) και στην εφαρμογή (App) Απενεργοποίηση Ταχεία Home Connect. λειτουργία Αφού ενεργοποιήσετε τη συσκευή, περιμένετε...
  • Página 88: Σύνδεση Της Συσκευής Με Το Οικιακό Δίκτυο Wlan (Wi-Fi) Με Λειτουργία Wps

    el Home Connect Σύνδεση της συσκευής με το Σύνδεση της συσκευής με το οικιακό δίκτυο WLAN (Wi-Fi) οικιακό δίκτυο WLAN (Wi-Fi) με λειτουργία WPS χωρίς λειτουργία WPS Όταν ο δρομολογητής σας διαθέτει Όταν ο δρομολογητής σας δε μια λειτουργία WPS, μπορείτε να διαθέτει...
  • Página 89: Σύνδεση Της Συσκευής Με Την Εφαρμογή (App) Home Connect

    Home Connect  el Ελέγξτε, εάν η συσκευή είναι Όταν η ένδειξη θερμοκρασίας ‒ εντός της εμβέλειας του δείχνει , επαναφέρετε τις ρυθμίσεις οικιακού δικτύου WLAN (Wi-Fi). "Home Connect", επαναφέρετε τις Επαναλάβετε τη διαδικασία. ρυθμίσεις . → Σελίδα 90 ‒ Εγκατάσταση της Σύνδεση της συσκευής με ενημέρωσης...
  • Página 90: Επαναφορά Των Ρυθμίσεων Home Connect

    Οι ρυθμίσεις Home Connect έχουν στην εφαρμογή (App) επαναφερθεί. Home Connect. Προστασία των προσωπικών Δήλωση πιστότητας δεδομένων Με το παρόν η εταιρεία Gaggenau Προσέξτε τις υποδείξεις για την Hausgeräte GmbH δηλώνει, ότι η προστασία των προσωπικών συσκευή με λειτουργικότητα Home δεδομένων. Connect συμμορφώνεται με τις...
  • Página 91: Θάλαμος Ψύξης

    Θάλαμος ψύξης el Ζώνες ψύξης στον θάλαμο Θάλαμος ψύξης Θάλαμος ψύξης ψύξης Στον θάλαμο ψύξης μπορείτε να Θάλαμος ψύξης Από την κυκλοφορία του αέρα στον φυλάξετε γαλακτοκομικά προϊόντα, θάλαμο ψύξης προκύπτουν ζώνες αυγά, επεξεργασμένα φαγητά, διαφορετικού ψύχους. αρτοσκευάσματα, ανοιχτές κονσέρβες και σκληρά τυριά. Ψυχρότερη...
  • Página 92: Χρόνοι Αποθήκευσης Στον Θάλαμο Διατήρησης Φρεσκάδας Στους 0 °C

    el Θάλαμος κατάψυξης του αέρα διασφαλίζουν ιδανικές τρόφιμα. Οι χαμηλές θερμοκρασίες συνθήκες αποθήκευσης για φρέσκα επιβραδύνουν ή σταματούν την τρόφιμα. αλλοίωση. Το χρονικό διάστημα μεταξύ της Χρόνοι αποθήκευσης στον αποθήκευσης και της πλήρους κατάψυξης των φρέσκων τροφίμων, θάλαμο διατήρησης εξαρτάται από διάφορους παράγοντες: φρεσκάδας...
  • Página 93: Ικανότητα Κατάψυξης

    Θάλαμος κατάψυξης el Ικανότητα κατάψυξης Συμβουλές για την αποθήκευση τροφίμων στον Η ικανότητα κατάψυξης υποδεικνύει, θάλαμο κατάψυξης ποιες ποσότητες τροφίμων μπορεί να καταψυχθούν έως τον πυρήνα τους Προσέξτε τις συμβουλές, όταν και σε πόσες ώρες. αποθηκεύετε τρόφιμα στον θάλαμο Στοιχεία για την ικανότητα κατάψυξης κατάψυξης.
  • Página 94: Χρόνος Διατήρησης Των Κατεψυγμένων Τροφίμων Στους −18 °C

    el Θάλαμος κατάψυξης Κρέας – Σελοφάν ¡ – Αλουμινόχαρτο Κυνήγι και πουλερικά ¡ – Σακούλες σκουπιδιών και Λαχανικά, φρούτα και αρωματικά ¡ χρησιμοποιημένες σακούλες από φυτά ψώνια Αυγά χωρίς τσόφλια ¡ Γαλακτοκομικά προϊόντα, π.χ. τυρί, Πιέζετε τη συσκευασία, μέχρι να ¡ βούτυρο...
  • Página 95: Μέθοδοι Ξεπαγώματος Για Κατεψυγμένα Τρόφιμα

    Απόψυξη el Μέθοδοι ξεπαγώματος για Απόψυξη Απόψυξη κατεψυγμένα τρόφιμα Προσέξτε τις πληροφορίες, όταν Απόψυξη Για την κατά το δυνατόν διατήρηση θέλετε να αποψύξετε τη συσκευή της ποιότητας προϊόντος, σας. προσαρμόστε τη μέθοδο ξεπαγώματος στα τρόφιμα και στον Απόψυξη στον θάλαμο ψύξης σκοπό...
  • Página 96: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    el Καθαρισμός και φροντίδα Τοποθετήστε τις παγοκύστες, εάν Προετοιμασία της συσκευής υπάρχουν, επάνω στα κατεψυγμένα για καθαρισμό τρόφιμα. "Απενεργοποιήστε τη συσκευή." Μάθετε εδώ, τον τρόπο → Σελίδα 86 προετοιμασίας της συσκευής σας για τον καθαρισμό. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο του ρεύματος. "Απενεργοποιήστε...
  • Página 97: Καθαρισμός Της Συσκευής

    Καθαρισμός και φροντίδα el χλιαρό νερό και λίγο υγρό Καθαρισμός της συσκευής καθαρισμού πιάτων με ουδέτερο Καθαρίζετε τη συσκευή όπως προβλέπεται, για να μην προκληθεί Στεγνώστε έπειτα καλά με ένα ζημιά λόγω λάθους καθαρισμού ή μαλακό, στεγνό πανί. ακατάλληλου υλικού καθαρισμού. Τοποθετήστε...
  • Página 98: Αφαίρεση Μερών Της Συσκευής

    el Καθαρισμός και φροντίδα Συρταρωτές ράγες Αφαίρεση μερών της Για να καθαρίσετε προσεκτικά τις συσκευής συρταρωτές ράγες, μπορείτε να τις Όταν θέλετε να καθαρίσετε αφαιρέσετε. προσεκτικά τη συσκευή σας, μπορείτε Αφαίρεση των συρταρωτών ραγών να αφαιρέσετε ορισμένα μέρη της Τραβήξτε τη συρταρωτή ράγα συσκευής...
  • Página 99: Αποκατάσταση Βλαβών

    Αποκατάσταση βλαβών el Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 100: Υποδείξεις Στο Πεδίο Ενδείξεων

    el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτία Αποκατάσταση βλάβης Το Home Connect δε Διάφορες αιτίες είναι Πηγαίνετε στο www.home- ▶ λειτουργεί σωστά. δυνατές. connect.com. Υποδείξεις στο πεδίο ενδείξεων Βλάβη Αιτία Αποκατάσταση βλάβης Στην ένδειξη θερμοκρασίας Το ηλεκτρονικό σύστημα Καλέστε την υπηρεσία ▶ αναγνώρισε ένα σφάλμα. εξυπηρέτησης...
  • Página 101: Θόρυβοι

    Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτία Αποκατάσταση βλάβης Στον θάλαμο διατήρησης Η στάνταρ ρύθμιση είναι Υπόδειξη: Ο θάλαμος διατήρησης φρεσκάδας επικρατεί πολύ πολύ υψηλά ή πολύ χαμηλά φρεσκάδας είναι στάνταρ υψηλή ή πολύ χαμηλή ρυθμισμένη, π.χ. πάγος στον προρρυθμισμένος στη βαθμίδα 0. Η θερμοκρασία.
  • Página 102: Οσμές

    el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτία Αποκατάσταση βλάβης Η συσκευή κάνει θορύβους. Η Ταχεία λειτουργία είναι Καμία ενέργεια απαραίτητη. ενεργοποιημένη. Οσμές Βλάβη Αιτία Αποκατάσταση βλάβης Η συσκευή μυρίζει άσχημα. Διάφορες αιτίες είναι "Προετοιμάστε τη συσκευή για καθαρισμό." → Σελίδα 96 δυνατές. "Καθαρίστε τη συσκευή." → Σελίδα Καθαρίστε...
  • Página 103: Πραγματοποίηση Αυτοελέγχου Συσκευής

    Αποθήκευση και απόσυρση el Αποσυνδέστε τη συσκευή από το Πραγματοποίηση δίκτυο του ρεύματος. αυτοελέγχου συσκευής Τραβήξτε το φις του καλωδίου "Απενεργοποιήστε τη συσκευή." σύνδεσης στο δίκτυο του → Σελίδα 86 ρεύματος ή κατεβάστε την "Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών.
  • Página 104: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο Για λόγους ασφαλείας μόνο δίκτυο του ρεύματος. εκπαιδευμένο, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει Αποσύρετε τη συσκευή σύμφωνα επισκευές στη συσκευή. Η αξίωση με τους κανόνες προστασίας του εγγύησης δεν ισχύει, όταν περιβάλλοντος. πραγματοποιήθηκαν...
  • Página 105: Αριθμός Προϊόντος (E-Nr.) Και Αριθμός Κατασκευής (Fd)

    Τεχνικά στοιχεία el Τα στοιχεία επικοινωνίας της υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών θα τα βρείτε στον συνημμένο κατάλογο της υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών ή στην ιστοσελίδα μας. Αριθμός προϊόντος (E-Nr.) και αριθμός κατασκευής (FD) Τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό κατασκευής (FD) θα τους βρείτε...
  • Página 108 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Tabla de contenido