Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Owner's/ Operator's Manual
Manual del propietario/ Operador
Manual do proprietario/ Operador
HT237D
HT238D
HT238DL
Completely read and understand this manual before using this product.
Lea y entienda todo el manual antes de utilizar este producto.
Leia inteiramente este manual e procure compreendê-lo antes de utilizar esta máquina.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maruyama HT237D

  • Página 1 Owner’s/ Operator’s Manual Manual del propietario/ Operador Manual do proprietario/ Operador HT237D HT238D HT238DL Completely read and understand this manual before using this product. Lea y entienda todo el manual antes de utilizar este producto. Leia inteiramente este manual e procure compreendê-lo antes de utilizar esta máquina.
  • Página 2: Foreword/ Prefacio/ Preâmbulo

    As instruções importantes de segurança estão identificadas pelo símbolo seguinte: A não-observância das instruções contidas neste manual pode resultar em ferimentos graves ou morte. Para mais esclarecimentos, contacte na sua área qualquer agente autorizado MARUYAMA ou a própria Maruyama MFG., Inc. - 1 -...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS/ SUMARIO/ ÍNDICE FOREWORD/ PREFACIO/ PREÂMBULO ..........................1 TABLE OF CONTENTS/ SUMARIO/ ÍNDICE ........................2 SAFETY INSTRUCTIONS/ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD/ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ........ 3 SPECIFICATIONS/ ESPECIFICACIONES/ ESPECIFICAÇÕES..................4 PRODUCT DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO/ DESCRIÇÃO DO PRODUTO ......... 5 MARKING/ ETIQUETAS DE ADVERTENCIA/ SINAIS ......................
  • Página 4: Safety Instructions/ Instrucciones De Seguridad/ Instruções De Segurança

    SAFETY INSTRUCTIONS The warning system in This manual identifies potential hazards and has special safety messages that help you and others avoid personal injury, even death. signal words to identify the level of DANGER WARNING CAUTION hazard. : signals an extreme hazard that will cause serious injury or death DANGER if the recommended precautions are not followed.
  • Página 5: Specifications/ Especificaciones/ Especificações

    SPECIFICATIONS/ ESPECIFICACIONES/ ESPECIFICAÇÕES Model/ Modelo/ Modelo HT237D HT238D HT238DL Dimensions L x W x H/ Dimensiones Largo x Ancho xAlto/ 1010 × 250 × 200mm 1045 × 255 × 200mm 1185 × 255 × 200mm Dimensões C x L x A...
  • Página 6: Product Description/ Descripción Del Producto/ Descrição Do Produto

    PRODUCT DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO/ DESCRIÇAO DO PRODUTO MODELS/ MODELOS/ MODELOS: MODELS/ MODELOS/ MODELOS: HT237D HT238D, HT238DL ③ ④ ③ ④ ② ② ⑦ ⑦ ⑧ ⑧ ⑤ ⑤ ① ① ⑨ ⑨ ⑥ ⑥ ⑩ REAR HANDLE EMPUÑADURA TRASERA...
  • Página 7: Marking/ Etiquetas De Advertencia/ Sinais

    MARKING/ ETIQUETAS DE ADVERTENCIA/ SINAIS ① HT237D HT237D, HT238D, HT238DL ⑤ ④ ⑧ ⑦ ⑥ HT238D, HT238DL ① ⑧ ② ⑧ ③ ③ ⑤ ⑥ ④ ⑧ 1. MODEL NAME/ NOMBRE DEL MODELO/ NOME DO MODELO 2. SERIAL No. (STAMPED)/ N° DE SERIE. (ESTAMPADO)/ N° DE SÉRIE (ESTAMPADO) 3.
  • Página 8: Symbol Explanation/ Explicación De Los Símbolos/ Explicação Dos Símbolos

    SYMBOL EXPLANATION/ EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS/ EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Read and understand this Owner’s/ Operator’s Manual before using this product. Lea y entienda el manual de propietario/ operador antes de utilizar este producto. Leia e procure compreender este Manual de Instruções antes de utilizar esta máquina. Fire Danger: Petrol is highly flammable.
  • Página 9: Safety Instructions Instrucciones De Seguridad Instruções De Segurança

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA OPERATOR SAFETY 4. Never use replacement parts that are not approved by MARUYAMA. 1. Read and understand this Owner’s/Operator’s Manual before using this product. Be thoroughly familiar with the proper use of this product.
  • Página 10: Fuel Safety/ Seguridad Del Combustible/ Segurança Do Combustível

    WIPE UP ANY FUEL SPILLAGE Min. 3 m LÍMPIE LAS SSAPICADURAS DE COMBUSTIBLE Min. 3 m ESFREQUE PARA CIMA QUALQUER SPILLAGE DE COMBUSTÍVEL Mínimo 3 m FUEL SAFETY 1. Petrol is highly flammable and must be handled and stored carefully. Use a container 4.
  • Página 11: Before Operation/ Antes De Empezar/ Antes De Começar

    Two-stroke oil/ Aceite para motores de dos tiempos/ Óleo de 2 Tempos 50:1 25:1 Petrol ISO-L-EGC/ EGD, JASO class FC/ FD, or equivalent two-stroke oil ISO-L-EGB, JASO class FB, or equivalent two-stroke oil Gasolina ISO-L-EGB, JASO clase FB, o aceite para motores de dos tiempos ISO-L-EGC/ EGD, JASO clase FC/ FD, o aceite para motores de dos Gasolina tiempos equivalents...
  • Página 12: Adjusting The Cutting Blades/ Ajuste De Las Cuchillas/ Ajustando As Lâminas De Corte

    GUIDE BAR TUERCA UPPER BLADE BARRA GUIA PORCA CUCHILLA SUPERIOR BARRA-GUIA LÂMINA SUPERIOR WASHER LOWER BLADE ARANDELAS CUCHILLA INFERIOR ANILHA LÂMINA INFERIOR SCREW/ TORNILLOS/ PARAFUSO NUT/ TUERCA/ PORCA LOCK LEVER PALANCA DE BLOQUEO PATILHA DE BLOQUEIO SCREW/ TORNILLOS/ PARAFUSO ADJUSTING THE CUTTING BLADES ROTATIONAL REAR HANDLE WARNING Rear handle is adjustable to five different positions by pulling the lock lever and turn the...
  • Página 13: Starting And Stopping Procedure/ Procedimiento De Arranque Y Detención Del Motor/ Procedimentos De Arranque E Paragem

    The values in the owner’s/operator’s manual indicate measured sound power level. The values in the EC declaration of conformity indicate guaranteed sound power level. The carburetors on MARUYAMA engines contain a choke system and are designed to start at IDLE speed.
  • Página 14: Carburetor Adjustment/ Ajuste Del Carburador/ Afinação Do Carburador

    Lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD de la página (8) sobre el uso adecuado del cortasetos. El cortasetos MARUYAMA está diseñado para cortar y recortar follaje La velocidad de ralentí del motor es el único ajuste que puede realizar el operador. Las cuchillas pueden estar en movimiento durante el ajuste del ralentí.
  • Página 15: Regular Maintenance/ Mantenimiento Frecuente/ Manutenção Regular

    FILTRO DEL COMBUSTIBLE FILTRO DE COMBUSTÍVEL FOAM FILTER OPEN/ ABRIR/ ABRIR FILTRO DE ESPUMA [HT237D] [HT238D, HT238DL] FILTRO DE ESPUMA WARNING When the hedge trimmer is stopped for servicing, inspection or storage, shut off the power source, disconnect the spark plug wire from the spark plug and make sure all moving parts have come to a stop.
  • Página 16: Spark Plug/ Bujía De Encendido/ Vela De Ignição

    3 mm ALLEN WRENCH SUPPLIED IN TOOL KIT LLAVE DE 3 mm. SUMINISTRADA EN EL KIT DE HERRAMIENTAS CHAVE DE ALLEN DE 3 mm FORNECIDA NO KIT DE FERRAMENTAS CYLINDER COVER CUBIERTA DEL CILINDRO COBERTURA DO CILINDRO FIG.1 KNOB TIPS/ PUNTAS/ EXTREMIDADES BOTÓN SALIÊNCIA 0.6 ─...
  • Página 17: Lubrificação: Caixa De Engrenagens E Lâminas

    Realice todos los procedimientos de mantenimiento habituales y cualquier reparación cárter debido a la falta de lubricación. La garantía de MARUYAMA no cubre las averías necesaria. Retire la bujía de encendido y engrase el cilindro con un poco de aceite. Tire del cárter ocasionadas por un mantenimiento inadecuado.
  • Página 18: Ec Declaration Of Conformity/ Declaración Ce De Conformidad/ Declaração De Conformidade Da Ce

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Name and address of manufacturer: Maruyama Mfg. Co., Inc. 4-15, Uchi-kanda 3-Chome, Chiyoda-ku, Tokyo, 101-0047 Japan Name and address of the person who compiled the technical files: Obelis European Authorized Representative Center (O.E.A.R.C.) Boulevard Général Wahis, 53, B-1030 Brussels, Belgium Name and address of the european authorized representative: Obelis European Authorized Representative Center (O.E.A.R.C.)
  • Página 19 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Nombre y dirección del fabricante : Maruyama Mfg. Co., Inc. 4-15, Uchi-kanda 3-Chome, Chiyoda-ku, Tokio , 101-0047 Japón Nombre y dirección de la persona que compiló los archivos técnicos : Obelis European Authorized Representative Center (O.E.A.R.C.) Bruselas, Bélgica...
  • Página 20 Dezembro 3, 2018 Director Executivo Junichi Sugimoto Manufacturer/ Fabricante/ Fabricante: Maruyama Mfg. Co., Inc. 4-15, Uchi-kanda 3-Chome, Chiyoda-ku, Tokyo, 101-0047, Japan Name and address of the european authorized representative/ Nombre y dirección del representante autor izado europeo/ Nome e morada do representante europeu autorizado: Obelis European Authorized Representative Center (O.E.A.R.C.)

Este manual también es adecuado para:

Ht238dHt238dl

Tabla de contenido