PARTS DESCRIPTION www.KALORIK.com TO 46083 – 180330...
Página 3
Boton de bagel con LED Boton de cancelar con LED Boton de descongelamiento con Ranura para tostadas FRANÇAIS: anettes d'enclenchement outons de réglage de Tiroir ramasse-miettes l'intensité outons d'arrêt outons "bagel" Fente pour tranches outons de décongélation www.KALORIK.com TO 46083 – 180330...
14. Do not use food that may drip when toasted or warmed since this is a fire hazard. 15. Do not steam clean the appliance. 16. Do not use oven or grill spray for cleaning. www.KALORIK.com TO 46083 – 180330...
• The electrical rating of the extension cord should be at least that of the appliance. If the electrical rating of the extension cord is too low, it could overheat and burn. www.KALORIK.com TO 46083 – 180330...
Excess lengths of power cord can be stored under the base. When you store your appliance, wind the cord around the hooks. CLEANING AND MAINTENANCE • Before attempting any cleaning operation, make sure the toaster is unplugged from the supply socket and fully cooled down. www.KALORIK.com TO 46083 – 180330...
Página 8
• THE TOASTER SHALL NEVER BE IMMERSED IN WATER, USED NEAR WATER OR PLACED IN DISHWASHER • All other maintenance and repair should be performed by a qualified technician. www.KALORIK.com TO 46083 – 180330...
Página 9
You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and Canada for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship.
Página 10
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to the warranty center), along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives.
12. Enchufe siempre primero el cable al aparato y después en el enchufe de la red eléctrica. Para desconectar el aparato, gire los botones hacia la posición apagada y desenchufe el aparato. www.KALORIK.com TO 46083 – 180330...
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun www.KALORIK.com TO 46083 – 180330...
Antes de usar el aparato por primera vez, asegúrese que esté limpio (vea “limpieza”) porque tiene contacto directo con el pan. Compruebe que ningún objeto este dentro de las ranuras del tostador. • Antes que nada, conecte el aparato a la corriente eléctrica. www.KALORIK.com TO 46083 – 180330...
Una vez finalizado el tostado, el bagel se levantará automáticamente. FUNCION DE DESCONGELACION El botón de descongelación le permite tostar el pan que se ha congelado de antemano. Ofrece un tiempo de calentamiento más largo. • Seleccione el grado normal de tostado. www.KALORIK.com TO 46083 – 180330...
• NO SUMERJA NUNCA EL APARATO EN EL AGUA O EN CUALQUIER OTRO LÍQUIDO. NI LO USE CERCA DEL AGUA. • Toda otra limpieza o reparación deberá ser realizada por un servicio especializado. www.KALORIK.com TO 46083 – 180330...
KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general.
Página 17
16175 NW 49 Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados.
12. Insérez toujours le cordon d'abord dans l'appareil et ensuite dans la prise murale. Pour déconnecter l'appareil, placez tous les boutons sur la position arrêt et débranchez l'appareil. 13. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est conçu. www.KALORIK.com TO 46083 – 180330...
Página 19
à un non-respect des élémentaires consignes de sécurité. 22. Ne tentez pas de faire fonctionner cet appareil en utilisant un système de minuterie externe, ou de contrôle à distance CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT www.KALORIK.com TO 46083 – 180330...
Afin d'éliminer tout résidu provenant de la production, faites fonctionner le grille-pain au moins deux fois à vide (sans pain) avant la première utilisation, en plaçant le bouton du thermostat sur un niveau de puissance moyen. Une légère fumée pourra alors se dégager. www.KALORIK.com TO 46083 – 180330...
Le bouton d'annulation de la LED s'éteindra. FONCTION BAGEL • Si vous désirez réchauffer des "bagels" (pains américains), il suffit de pousser sur le bouton "BAGEL". • Le grille-pain ne fonctionnera alors que sur un des côtés de chaque fente. www.KALORIK.com TO 46083 – 180330...
• NE JAMAIS UTILISER CET APPAREIL PRÈS DE L’EAU, NE JAMAIS PLONGER L’APPAREIL DANS DE L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE. Toute autre opération de maintenance doit être effectuée par un service qualifié. www.KALORIK.com TO 46083 – 180330...
Página 23
Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com. A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an, sur les territoires des Etats-Unis et du Canada, contre les défauts matériels et de fabrication.
Página 24
KALORIK agrée (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé).
Página 25
NOTES : www.KALORIK.com TO 46083 – 180330...
Página 28
Team International Group of America Inc. 16175 NW 49 Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Models: TO 46083 www.KALORIK.com User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved.