Advertencia Para evitar el riesgo de fuego o de descargas eléctricas, no exponga la cámara ni a la lluvia ni a la humedad. Por favor, lea con detenimiento las notas sobre seguridad en la página 76 y asegúrese de que las entiende correctamente antes de usar la cámara.
Heesenstrasse 31 40549 Dusseldorf, Alemania declaramos que el producto Nombre del producto : Cámara digital FUJIFILM FinePix2300 Nombre del fabricante : Fuji Photo Film Co., Ltd. 26 - 30, Nishiazabu 2 - chome, Minato - ku, Dirección del fabricante : Tokyo 106 - 8620, Japón...
Índice 2 Fotografía básica Advertencia ............ 2 Declaración de conformidad EC ....3 E FOTOGRAFÍA (MODO AUTOMÁTICO) ..19 Prefacio ............6 Número de fotogramas disponibles ..23 Características de la cámara y accesorios ..7 D VISIONADO DE LAS IMÁGENES Nomenclatura ..........
Página 5
B FOTOGRAFIAR CON EL AUTODISPARADOR ..36 5 Ajustes G AJUSTE DE LA ILUMINACIÓN F MODO DE CONFIGURACIÓN ....54 (COMPENSACIÓN DE LA EXPOSICIÓN) ... 38 a AJUSTE DEL EQUILIBRIO DEL BLANCO ..39 AJUSTE DEL TAMAÑO DEL ARCHIVO Y DE LA CALIDAD ..........
Prefacio I Disparos de prueba antes de fotografiar Si el cristal líquido le entra en los ojos Al fotografiar acontecimientos especialmente importantes (como Lávese profusamente los ojos con agua limpia durante al las ceremonias de boda y los viajes al extranjero), es menos 15 minutos y después vaya al médico.
Características de la cámara y accesorios Características Accesorios G Pilas alcalinas LR6 G Correa de mano ( 1 ) Imágenes de altísima calidad, gracias a su CCD de 2,11 tamaño AA ( 4 ) megapíxeles y su objetivo Fujinon de alta resolución Con capacidad para grabar imágenes hasta una resolución máxima de 1600 ×...
Nomenclatura Consulte las páginas que se indican entre paréntesis para una información más detallada. ✽ Disparador Ventana del visor ( P.32 ) Flash Botón de selección de los modos normal y ( P.40 ) macro Lámpara del autodisparador Objetivo ( P.37 ) Sensor del Enchufe DIGITAL control del flash...
Página 9
( P.16 ) Interruptor de corriente Botón MENU/OK Lámpara del visor (P.22) Botón de dirección ( P.19 ) Visor Dial de modos Modo de Botón DISP configuración ( P.19, 24, 31 ) Modo fotografía Monitor de Modo cristal líquido reproducción ( P.19, 24, 31 ) Enganche de ( P.11 )
PREFACIO Preparativos Selección del idioma Cómo enganchar la correa ➀ ➁ Puede utilizar la pantalla de configuración de la cámara para seleccionar el inglés o el francés ➀ Pase el lazo de cordón fino del final de la como idioma en el que desea que le sea correa a través del enganche de ésta.
No utilice pilas de litio o manganeso como fuente de pilas y desconecte el transformador de corriente alterna. alimentación de la FinePix2300, ya que el calor generado Compruebe los ajustes de la fecha y la hora después de por este tipo de pilas puede dañar la cámara.
➀ Utilización del transformador de corriente alterna ➁ Enchufe de entrada de corriente continua de 5V Tanto para fotografiar como para reproducir las imágenes sin necesidad de gastar la corriente de las ➀ pilas, utilice el transformador de corriente alterna Instale las pilas con la polaridad correctamente especial AC-5VH/AC-5V.
El funcionamiento de esta cámara sólo está garantizado ➁ Presione firmemente sobre la tarjeta SmartMedia cuando se utilizan tarjetas SmartMedia FUJIFILM. para introducirla hasta el fondo en su ranura. Algunas de las tarjetas SmartMedia del tipo 3,3V ➂...
Extracción de la tarjeta SmartMedia ➀ ➁ Agarre la tarjeta SmartMedia y tire de ella hacia fuera. Para proteger la tarjeta SmartMedia, guárdela siempre en el estuche especial contra la electricidad estática. Consulte P.68 para mayor información sobre las ➀ Cerciórese de que la lámpara del visor está...
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN En blanco Encendido Encendido Se puede comprobar la carga de las pilas en el monitor LCD al pulsar el botón “DISP” para activar el monitor LCD. ➀ La batería dispone de una amplia carga. (No aparece indicador) ➁...
AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA ➀ ➀ ➁ ➁ ➀ ➀ Ajuste el dial de modos a “ ”. Utilice el botón “ ” para seleccionar ➁ Cambie a la pantalla de CONFIGURACIÓN. “DATE/TIME”. ➁ Pulse el botón “MENU/OK” Una vez que haya estado conectado el transformador de corriente alterna o hayan permanecido instaladas las pilas durante 10 minutos o más, serán retenidos los ajustes...
Página 18
AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA ➀ ➁ ➀ ➁ ➀ ➀ Utilice el botón “ ” para seleccionar la Pulse “ ” o “ ” para seleccionar el formato en opción que desee y a continuación utilice los que desea que aparezca la fecha en el monitor botones “...
Fotografía FOTOGRAFÍA ( MODO AUTOMÁTICO ) básica Ajuste el dial de modos a “ ”. Para fotografiar utilizando el visor (excepto en fotografía macro), o el monitor LCD, pulse el botón “DISP” para conectar el monitor LCD. En el modo “ ”...
Página 20
FOTOGRAFÍA ( MODO AUTOMÁTICO ) Monitor LCD Tenga cuidado de no obstruir el objetivo, el flash o el sensor de control del flash con los dedos o la correa. Visor Utilice el monitor LCD o el visor para situar al sujeto junto en el centro del encuadre.
Página 21
Para fotografiar pulse el disparador a fondo y manténgalo pulsado. La cámara emite un pitido, hace la fotografía y graba los datos. La lámpara del visor emite destellos intermitentes de color anaranjado mientras que el flash se está recargando. Dado que la cantidad de datos de la imagen grabados no es fija, ya que varía dependiendo del sujeto fotografiado (nivel de detalle de la imagen, etc.), puede que el número de disparos disponibles...
Página 22
FOTOGRAFÍA ( MODO AUTOMÁTICO ) I Bloqueo AE Información de la lámpara del visor Pulse el disparador hasta la mitad de su Color Situación Significado recorrido para bloquear los ajustes de la exposición y habilitar el bloqueo AE. El uso del Iluminada Preparada para fotografiar bloqueo AE le permitirá...
El número de fotos disponibles aparece en el Número de fotogramas disponibles monitor LCD, en el lugar que se indica en la figura de la izquierda. Vea la P.56 donde encontrará la información relativa a los ajustes del tamaño del archivo (número de píxeles) y calidad de imagen (relación de compresión).
Cada vez que pulse el botón “DISP”, cambiará la FinePix2300 o imágenes estáticas cuyos la información del monitor LCD al paso datos (excepto imágenes con ciertos datos no siguiente, según el ciclo que se muestra en la comprimidos) hayan sido grabados sobre figura.
REPRODUCCIóN ZOOM ➀ ➂ ➁ Pulsando “ ” o “ ” durante la reproducción se Después de aplicar la función del zoom a una amplía o reduce la imagen dentro de los límites imagen, ➀ de la barra del zoom. Pulse el botón “DISP”.
REPRODUCCIÓN DE FOTOGRAMAS MÚLTIPLES ➀ ➁ ➀ Pulsando el botón “DISP” dos veces se Utilice los botones “ ” y “ ” para desplazar el consigue que aparezcan múltiples fotogramas cursor (la línea naranja) hasta situarlo en el (9 fotogramas) en el panel. fotograma deseado.
➡ BORRADO DE UNA IMAGEN ➀ ➁ ➀ ➀ Ajuste el dial de modos a “ ”. Utilice “ ” o “ ” para seleccionar “FRAME” ➁ Pulse el botón “MENU/OK” para que aparezca (fotograma) en el menú “ ERASE” (borrado). ➁...
Página 28
➡ BORRADO DE UNA IMAGEN Pulse el botón “MENU / OK” para borrar la imagen que aparece en la pantalla. Cuando termina el borrado, aparece la imagen siguiente & y el mensaje “ ”. Pulse el botón “ ” para cancelar la función de borrado y volver al menú.
Características de FOTOGRAFÍA AVANZADA fotografía avanzada La sección de fotografía avanzada incluye una amplia gama de funciones de la cámara a las que se puede acceder mediante el ajuste del conmutador de modos “ ”. I Ajustes del menú de fotografía Ajuste por Modo fotografía Ajustes...
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE FOTOGRAFÍA MENÚ DE FOTOGRAFÍA ➀ ➁ ➀ ➁ ➀ ➀ Ajuste el dial de modos a“ ”. Utilice los botones “ ” y “ ” para seleccionar ➁ Pulse el botón “MENU/OK” para que aparezca las opciones del menú y los botones “ ”...
SELECCIÓN DE MODOS MENÚ DE FOTOGRAFÍA Automático Este es el modo más sencillo de utilizar y resulta apropiado para una amplia gama de aplicaciones. ✽ Puede especificar los ajustes para “ ” (➡P.32), “ ” (➡P.35) y “ ” (➡P.36). Manual El modo manual le permite tomar fotografías Seleccione “...
FOTOGRAFÍA CON FLASH MENÚ DE FOTOGRAFÍA Esta opción se puede ajustar en todos los Flash automático (no aparece el símbolo) modos de fotografía. Puede elegir entre los 5 modos del flash el más adecuado a la fotografía Use este modo para fotos normales. El flash se que desea realizar.
o Reducción de ojos rojos Flash forzado Utilice este modo para asegurarse de que los Utilice este modo del flash para fotografiar escenas a contraluz, como por ejemplo un sujeto situado delante ojos del sujeto aparecen en la fotografía de de una ventana o a la sombra de un árbol.
FOTOGRAFÍA CON FLASH MENÚ DE FOTOGRAFÍA p Flash cancelado ? Sincronización lenta En este modo, el flash no dispara cualquiera que sean Éste es un modo de flash que usa una velocidad las condiciones de iluminación. de obturación lenta. Esto posibilita la realización Utilice este modo para fotografiar en condiciones de de fotografías de personas durante la noche que iluminación propias del interior de una sala o habitación...
DISPARO CONTINUO MENÚ DE FOTOGRAFÍA Especificaciones del modo de disparo continuo Número de disparos por segundo: aproximadamente 2 disparos Número de disparos consecutivos: hasta 9 disparos Tamaño de la imagen: ajustado a 640 × 480 píxeles Puede ajustar el modo de disparo continuo cuando el modo de fotografía esté...
FOTOGRAFIAR CON EL AUTODISPARADOR MENÚ DE FOTOGRAFÍA El modo de fotografía con autodisparador se puede ajustar cuando el modo de fotografía esté ajustado a “ ”. Seleccione “ON” para cambiar al modo de fotografía con autodisparador. Componga la imagen de tal forma que el sujeto quede más o menos en el centro del visor o del monitor LCD y a continuación pulse el disparador para ajustar la exposición correcta...
Página 37
La lámpara del autodisparador se enciende Comienza la cuenta atrás del tiempo que queda durante 5 segundos, después parpadea durante hasta el momento de hacer la foto, la otros 5 segundos y la cámara hace la foto. información aparece en el monitor LCD. Después de realizar la fotografía, el modo autodisparador quedará...
AJUSTE DE LA ILUMINACIÓN ( COMPENSACIÓN DE LA EXPOSICIÓN ) MENÚ DE FOTOGRAFÍA Sujetos para los que resulta especialmente efectivo el ajuste de la exposición Compensación positiva (+) Copiado de textos impresos (caracteres negros sobre papel blanco) (+1,5 EV) Retratos a contraluz (de +0,6 a +1,5 EV) Escenas muy luminosas (como por ejemplo campos nevados) y sujetos Cuando el modo fotográfico está...
AJUSTE DEL EQUILIBRIO DEL BLANCO MENÚ DE FOTOGRAFÍA : Ajuste automático (Realización de fotografías que muestren la atmósfera y el ambiente de la fuente de luz) : Fotografía en exteriores con buen tiempo : Fotografía en la sombra : Fotografiando bajo iluminación con Cuando el modo fotográfico está...
i FOTOGRAFÍA MACRO ( PRIMEROS PLANOS ) Utilice la función macro para fotografía de primeros planos. Gama efectiva de fotografía Aprox. 8 – 15 cm Si el flash está ajustado al modo “AUTO” o al de “ reducción de ojos rojos”, será ajustado automáticamente al modo de “...
UTILIZACIÓN DEL ZOOM DIGITAL Fotografiando con el uso del zoom digital podrá Pulsando la flecha “ ” se acerca con el zoom y duplicar (2,5×) el área central de la imagen. Sólo aparece la escala de ampliación en el monitor se puede fotografiar con el zoom digital utilizando LCD.
Características REPRODUCCIÓN AVANZADA avanzadas Reproducción Enchufe de entrada de corriente continua de 5V En esta sección se introduce una gama de Si tiene a mano un enchufe de corriente de la funciones a las que se puede acceder cuando el red, utilice el transformador de corriente alterna conmutador de modos está...
BORRADO FOTO A FOTO·TODAS LAS FOTOS/FORMATEADO MENÚ DE REPRODUCCIÓN BORRADO FOTOGRAMA A FOTOGRAMA Sólo se borra la imagen seleccionada. Esta función no se puede utilizar para borrar imágenes protegidas (➡P.45, 47) ni imágenes con ajustes DPOF (➡ P.51, 53). BORRAR TODAS Borra todas las imágenes.
Página 44
BORRADO FOTO A FOTO·TODAS LAS FOTOS/FORMATEADO MENÚ DE REPRODUCCIÓN ➀ ➂ ➁ ➀ Aparecerá una pantalla de confirmación. Utilice el botón “ ” o el botón “ ” para Si está borrando todos los fotogramas o seleccionar “ ” ERASE. ➁...
AJUSTE Y ELIMINACIÓN DE LA PROTECCIÓN DE UN SOLO FOTOGRAMA MENÚ DE REPRODUCCIÓN ➀ ➂ ➁ ➀ Pulse el botón “MENU/OK” para que aparezca Utilice el botón “ ” o el botón “ ” para el menú en el monitor LCD. seleccionar “...
Página 46
AJUSTE Y ELIMINACIÓN DE LA PROTECCIÓN DE UN SOLO FOTOGRAMA MENÚ DE REPRODUCCIÓN Utilice el botón “ ” o el botón “ ” para Al pulsar el botón “MENU/OK”, la imagen queda “ h ” seleccionar la imagen que ha de ser protegida. protegida y aparece el símbolo gráfico la parte derecha de la pantalla.
AJUSTE Y ELIMINACIÓN DE LA PROTECCIÓN DE TODAS LAS IMÁGENES MENÚ DE REPRODUCCIÓN ➀ ➂ ➁ ➀ Pulse el botón “MENU/OK” para que aparezca Utilice el botón “ ” o el botón “ ” para el menú en el monitor LCD. seleccionar “...
Página 48
AJUSTE Y ELIMINACIÓN DE LA PROTECCIÓN DE TODAS LAS IMÁGENES MENÚ DE REPRODUCCIÓN Aparecerá una pantalla de confirmación para continuar. Pulse el botón “MENU/OK”. Para cancelar la protección, pulse “ ” y vuelva al menú. Para salir del menú, utilice el botón “ ”...
S CÓMO ESPECIFICAR LAS OPCIONES DE IMPRESIÓN MENÚ DE REPRODUCCIÓN Con la FinePix2300, puede encargar copias utilizando el Digital Print Order Format (Formato digital para encargo de copias) (DPOF). Puede utilizar el DPOF para especificar los puntos que se indican a continuación : Los fotogramas que deben ser impresos y el número de copias que desea de cada...
S AJUSTE DE LOS DATOS DE FECHA DEL DPOF MENÚ DE REPRODUCCIÓN ➀ ➁ ➀ ➁ ➂ ➀ Esta función le permitirá optar entre incluir en la Utilice el botón “ ” para seleccionar “ DATE”. ➁ copia o no la fecha en que realizó la fotografía. Pulse la flecha “...
S AJUSTE/REINICIALIZACIÓN DPOF DEL FOTOGRAMA MENÚ DE REPRODUCCIÓN ➀ ➁ ➀ Utilice la flecha “ ” o “ ” para que aparezca el Utilice el botón “ ” para seleccionar “ FRAME fotograma que desea especificar. SET/RESET”. ➁ Pulse el botón “MENU/OK”. Se pueden especificar hasta 99 copias para cada fotograma.
Página 52
S AJUSTE/REINICIALIZACIÓN DPOF DEL FOTOGRAMA MENÚ DE REPRODUCCIÓN Utilice el botón “ ” para especificar el número Cuando haya terminado de realizar los ajustes, de copias. pulse siempre el botón “MENU/OK” para confirmar dichos ajustes. El número total de copias aparecerá El ajuste no se archivará...
S AJUSTE/REINICIALIZACIÓN DPOF DEL FOTOGRAMA MENÚ DE REPRODUCCIÓN ➀ ➁ ➀ Al pulsar el botón “MENU/OK”, aparecerá una Utilice la flecha “ ” o la flecha “ ” para seleccionar “SET ALL” o “RESET ALL”. pantalla de confirmación. Para continuar con la ➁...
En la tabla de abajo se explican MODO DE CONFIGURACIÓN Ajustes los ajustes de la cámara Ajuste por defecto Ajustes Información Explicación en fábrica Cambio de la combinación de tamaño de archivo y AJUSTE DEL 1600 × 1200 SET [ OK ] relación de compresión para la grabación de TAMAÑO DEL /NORMAL...
Página 55
Utilice los botones “ ” para seleccionar la Ajuste el dial de modos a “ ”. opción deseada y, a continuación, los botones “ ” y “ ” para cambiar y confirmar el ajuste (excepto el ajuste fecha/hora y el ajuste tamaño de archivo/calidad).
AJUSTE DEL TAMAÑO DEL ARCHIVO Y DE LA CALIDAD ➀ ➁ Podrá elegir cualquier combinación formada por 2 tamaños de archivo (número de píxeles) y 3 ajustes de calidad (relación de compresión). Seleccione la combinación que mejor se ajuste a sus fines. Para conseguir copias de alta calidad Utilice un tamaño de imagen grande (1600 ×...
MEMORIA DEL NÚMERO DEL FOTOGRAMA ✽ Tarjeta SmartMedia formateada para su utilización tanto en A como en B. Puede comprobar el número del archivo RENEW: Las imágenes se almacenan en cada observando la imagen. Los últimos 4 dígitos del tarjeta SmartMedia con un número de número de 7 que aparecen en la esquina archivo a partir del “0001”.
AJUSTE DE LA LUMINOSIDAD DEL MONITOR ➀ ➂ ➁ ➀ Si mantiene pulsado durante unos dos segundos el botón “DISP”, aparecerá la pantalla de ajuste de la luminosidad. ➁ Utilice los botones “ ” y “ ” para ajustar la luminosidad.
Opciones de expansión del sistema Utilizando la FinePix2300 con otros productos FUJIFILM (opcionales) puede ampliar el sistema para obtener más prestaciones. Cámara digital Tarjeta SmartMedia FinePix2300 Interfaz en serie ( USB ) Monitor de televisión (disponible en el mercado) Adaptador de disquete (FlashPath)
Transferencia de imágenes a un ordenador personal ➀ ➁ Enchufe DIGITAL (USB) ➀ Instale la tarjeta SmartMedia (➡P.14). ➁ Conecte la cámara (➡P.16) y ajuste el dial de modos a “ ”. Acople la clavija pequeña del cable especial de Se puede utilizar con Windows 98 (incluyendo la conexión al enchufe DIGITAL (USB) de la cámara segunda edición), Edición Windows Millennium...
Página 61
Sustitución de la tarjeta SmartMedia 1Compruebe los puntos que se indican a continuación y realice las operaciones siguientes: Windows 98/Windows Me Compruebe que la luz del visor luce en verde. Windows 2000 Professional Compruebe que la luz del visor luce en verde.
Guía de accesorios Los accesorios opcionales (se venden por separado) pueden hacer aún más fácil la realización de fotografías con la FinePix2300. Para mayor información sobre cómo colocar y utilizar estos accesorios, consulte las instrucciones que se facilitan con cada accesorio.
Página 63
Adaptador para disquetes ( FlashPath ) Este adaptador tiene el mismo tamaño y forma que un disquete de 3,5 pulgadas. Podrá volcar las imágenes de una tarjeta SmartMedia al ordenador personal simplemente cargando la tarjeta SmartMedia dentro del adaptador para disquetes y después insertando el adaptador en la unidad de disquetes.
Explicación de los términos Bloqueo AE: Pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido para bloquear los ajustes de la exposición y activar el bloqueo AE. El uso del bloqueo AE le permitirá cambiar la composición de la imagen después de haber ajustado la exposición y, además, conseguir excelentes resultados.
Limpie el cuerpo de la cámara con un paño suave y limpio. La FinePix2300 resulta afectada de forma adversa por la arena. No utilice sustancias volátiles tales como disolventes, bencina En lugares arenosos tales como playas o desiertos, o en...
(níquel metal hidruro) o Ni-Cd tamaño AA. No utilice pilas de manganeso o de litio tamaño AA en su cámara FinePix2300, Al cargar las pilas en la cámara, asegúrese de que la polaridad ya que el calor que desprenden podría causar daños o de las mismas coincide con la indicada en la cámara.
Utilice siempre el transformador de corriente alterna AC- ponerse en tratamiento. 5VH/AC-5V con la cámara digital FinePix2300. El uso de un transformador de corriente alterna que no sea el AC- Cómo deshacerse de las pilas 5VH/AC-5V puede causar averías en la FinePix2300.
SmartMedia. que las tarjetas SmartMedia convencionales. Utilice sólo la tarjeta SmartMedia especificada para utilizar con la FinePix2300. El uso de otro tipo de tarjeta I Almacenamiento de datos SmartMedia puede dañar la cámara. n las situaciones que se indican más abajo, la Las tarjetas SmartMedia son dispositivos electrónicos de...
Página 69
tarjetas SmartMedia ni permita que dicha área se Al formatear una tarjeta SmartMedia en la cámara y ensucie. Utilice un paño seco y sin pelusas para frotar los después fotografiar y grabar imágenes, se crea contactos y eliminar la suciedad que se produzca. automáticamente un directorio (carpeta).
Avisos en el monitor En la tabla de abajo se indican las advertencias que aparecen en el monitor LCD. Aviso que aparece Explicación Solución La batería de la cámara está baja de Sustituya o recargue la batería. carga. No ha sido cargada la tarjeta o está Coloque la tarjeta SmartMedia o colóquela del incorrectamente colocada.
Página 71
Aviso que aparece Solución Explicación Existe una gran posibilidad de que se Ajuste el flash al modo de flash forzado o utilice mueva la cámara ya que se ha ajustado un trípode. una velocidad de obturación muy lenta. Se ha borrado un fotograma protegido. Elimine la protección.
Problemas y soluciones Antes de determinar que la cámara no funciona, compruebe lo siguiente una vez más. Problema Causa Solución No hay corriente • La batería está agotada. • Cargue una nueva batería. • La clavija del transformador de corriente •...
Página 73
Problema Causa Solución No se puede utilizar el flash • La cámara cambia al modo macro. • Cancele el modo macro (permite la fotografía para hacer fotografías. con flash forzado y con sincronización lenta). • Se presionó el disparador cuando el •...
Especificaciones Control de la exposición Sistema Medición TTL en 64 zonas, AE programada (compensación Modelo de la exposición disponible en el modo manual) Cámara digital Sensibilidad Elementos de captura Equivalente a 100 ISO CCD de 1/ 2,7 pulgadas de píxeles cuadrados (2,11 millones de píxeles) Equilibrio del blanco Calidad de imagen Seleccionado automáticamente (7 modos de de selección en...
Página 75
Monitor LCD Se trata del número de fotogramas disponibles fotografiados 1,6 pulgadas, D-TFD, 55.000 píxeles de forma consecutiva a la temperatura ambiente de una Autodisparador habitación, y utilizando el flash para el 50 % de los disparos. 10 segundos de demora Tenga en cuenta que el número de exposiciones pueden variar dependiendo de la temperatura ambiente y del nivel de Terminales de entrada / salida...
Notas sobre seguridad Para usar correctamente su cámara FinePix2300 no ADVERTENCIA olvide leer estas notas de seguridad y este manual de instrucciones con la máxima atención. Si se produce una avería, desconecte Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en la cámara, desmonte la batería y...
Página 77
No intente recargar las baterías o pilas de Póngase en contacto con su distribuidor litio ni las alcalinas. FUJIFILM. No almacene las baterías junto a objetos metálicos. No utilice esta cámara en el cuarto de baño. Cualquiera de estas acciones pueden Si lo hace, podría causar un incendio o...
Página 78
Esto podría estropear el cable de Póngase en contacto con su proveedor corriente y provocar un incendio o FUJIFILM habitual para que realice la descargas eléctricas. operación indicada cada dos años.
Página 80
Impreso en papel reciclado. Printed in Japan FGS-103102-FG...